Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 191

~11 мин. чтения · 2,653 слов
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Главная героиня навещает портниху Мису, чтобы заказать платье для грядущей Жертвенной церемонии. Миса, несмотря на огромную загруженность подготовкой к церемонии, с готовностью принимает заказ. Героиня также просит Мису передать важное сообщение рыцарям ордена Фарароса и маркизе Тотен, а затем поручает ей изготовить особое ожерелье для принцессы Иеремии, которое должно послужить ей утешением.
Я не имею понятия, сколько именно времени провела во сне, но, когда сознание вернулось ко мне, солнце уже давно уступило место луне, тускло мерцающей на ночном небе. Пудинг сообщил, что наш экипаж прибыл некоторое время назад. Однако извозчик, проявив неожиданную заботу и желая дать мне больше времени для отдыха, сделал несколько лишних кругов вокруг владений герцога. Когда я попыталась выразить свою искреннюю благодарность за такую предусмотрительность, он сильно испугался и начал в панике махать руками, бормоча, что совершенно не заслуживает таких слов. В качестве знака признательности я вложила тяжелую золотую монету в его дрожащую руку. В конце концов, подлинная благодарность всегда требует звонкой монеты. Добавив, что это плата за то, что он сегодня благополучно сохранил свою жизнь, я увидела, как извозчик, сыпля неловкими извинениями и низко кланяясь, всё же поспешно спрятал золото. Сумма была слишком значительной, чтобы отказаться ради пустой гордости. Несмотря на столь поздний час, окрестности герцогского поместья Хосакина тщательно охранялись усиленными отрядами стражи. Это стало прямым следствием того, что герцог немедленно распорядился удвоить охрану, как только по столице начали распространяться тревожные слухи о безжалостной резне еретиков, устроенной храмом. Среди высоких стражников, облаченных в тяжелые стальные доспехи, внезапно мелькнула миниатюрная фигурка человека, который был на голову ниже остальных. Я внимательно присмотрелась к этой странной тени и с удивлением узнала Канну. — Леди! Она звонко вскрикнула и, точно так же, как Пудинг недавно, бросилась ко мне, крепко обняв. — Почему ты не ждала внутри? На улице так холодно. — Я только вышла вас встречать! Это была явная и наглая ложь. Её нос покраснел от пронизывающего холода, а хрупкое тело неконтролируемо дрожало и на ощупь было ледяным, как зимний ветер. По-видимому, она простояла здесь не один час, отчаянно ожидая моего возвращения, в то время как я безмятежно и крепко спала в экипаже. Как упоминал Пудинг, карета долго кружила вокруг поместья, пока я спала. Значит, Канна всё это время стояла на морозе, просто наблюдая, как наш экипаж делает круги перед воротами. Чувство вины, которое и так постоянно терзало меня в последнее время, снова болезненно кольнуло сердце, напоминая о себе. Если так продолжится, её острые края скоро сотрутся от постоянных уколов. Всё это – исключительно моя вина. В последнее время люди вокруг меня только и делают, что плачут из-за моих поступков. Ну ничего, как только закончится эта проклятая Жертвенная церемония, мы посмотрим. Я приложу все усилия, чтобы светлые улыбки больше никогда не сходили с их лиц. — Вы благополучно получили приглашение? — Да. — И тот отвратительный граф Рохансон не причинил вам вреда? Этот так называемый граф Рохансон, конечно, остался таким же мерзким и надменным типом, но он благополучно отключился и громко захрапел, прежде чем успел сказать мне хоть слово. Её чрезмерная, почти удушающая опека порой казалась утомительной, но то, что Канна так искренне и горячо беспокоилась обо мне, всё равно вызывало приятное тепло в душе. Хотя, если быть честной, это вызывало у меня довольно смешанные и сложные чувства. Пудинг, Миса, Канна… Как же удивительно и странно было осознавать, что в этом жестоком мире существует столько людей, которые так сильно обо мне заботятся. Причём они делают это, прекрасно зная о моей пугающей репутации, а не пребывая в неведении. Я и сама недавно смирилась с пугающей мыслью, что я действительно Эванджелин. Что же они во мне нашли? Почему так сильно привязались? Ведь прежняя я… относилась к окружающим не как к живым людям, а скорее как к полезным инструментам, точно так же, как безжалостная епископ Марик. Вернувшись в мою комнату, Канна первой делом поспешно зажгла свечи, разгоняя густой мрак, скопившийся по углам. Просторное помещение мгновенно озарилось тёплым, трепещущим светом, предметы обрели чёткие, знакомые очертания, и я наконец почувствовала, что по-настоящему вернулась в реальность из своего кошмарного путешествия. Канна, не переставая болтать о том, как сильно скучала и как долго преданно ждала меня на морозе, уселась поближе к разгорающемуся камину, чтобы согреть окоченевшие руки, и вскоре её отяжелевшие веки начали медленно слипаться. Несмотря на все мои настойчивые уговоры лечь в удобную постель, она наотрез отказалась уходить и в итоге крепко уснула, свернувшись клубочком прямо в глубоком кресле. Я заботливо укрыла её тёплым шерстяным пледом, стараясь не шуметь, и тихо выскользнула из комнаты. Тем временем Пудинг отправился возвращать демоническую мышь обратно Мавке.

Герцог, без сомнения, был в курсе моего благополучного возвращения благодаря неусыпной страже, однако в этом обширном владении оставался ещё один человек, которому я лично должна была поведать о своём невредимом возвращении.

Я бесшумно приблизилась к покоям Габриэля и тихонько постучала. В ответ повисла абсолютная тишина, и я сначала предположила, что он, вероятно, уже погрузился в глубокий сон.

Хотя благодаря магической поддержке Пудинга его передвижения стали вполне естественными, нельзя было забывать, что он всё ещё оставался пациентом с тяжёлыми ранениями.

И всё же… возможно, стоит позвать его ещё раз, просто на всякий случай?

— Сэр Габриэль?

— Леди Эванджелин?

Как только я произнесла его имя, из-за двери послышался мягкий, откликающийся голос, зовущий меня в ответ.

Этот голос звучал на удивление тепло и нежно, проникая в самую душу, и вскоре послышались торопливые шаги, а дверь с готовностью распахнулась.

— Леди.

Габриэль внимательно окинул меня взглядом с ног до головы, его цепкие рыцарские глаза проверяли, нет ли у меня новых ран, и, убедившись, что всё в полном порядке, с явным облегчением приветствовал меня.

— Вы благополучно вернулись?

— Да, всё прошло хорошо.

Лишь ответив на этот простой вопрос Габриэля, я почувствовала, как всё огромное напряжение, скопившееся за день, покидает моё измученное тело. Казалось, я выдохнула весь накопленный яд, и мои напряжённые мышцы наконец обрели покой.

Я мельком взглянула в его просторную комнату, окутанную густым, непроницаемым полумраком.

Единственным источником света был робкий лунный луч, проникавший сквозь чуть приоткрытое окно, а лёгкий ночной ветерок, проникающий сквозь щель, заставлял тяжёлые занавески медленно колыхаться.

— Почему вы находитесь в темноте и не зажгли свет?

— Свет звёзд за окном сиял так ярко, что я даже не заметил, как стены комнаты погрузились в ночную мглу.

Я невольно согласилась с его поэтичными словами. Ночи в этом мире действительно были удивительно ясными и светлыми, а бескрайнее тёмное небо щедро усыпано мириадами мерцающих, холодных звёзд.

Габриэль медленно подошёл к окну и полностью раздвинул тяжёлые шторы. Теперь помещение заливал не только робкий свет далёких звёзд, но и яркое, пронзительное сияние полной луны, а голубоватые, холодные блики лунного света играли на кончиках его растрёпанных чёрных волос.

Мы на несколько долгих мгновений замерли рядом, глядя в открытое окно и безмолвно любуясь захватывающей дух красотой ночного неба.

— Произошло ли сегодня что-то, что вызвало у вас сильное беспокойство?

Габриэль задал этот непростой вопрос с крайней осторожностью. Я на мгновение замялась, мучительно размышляя, как лучше ответить.

Стоит ли раскрывать ему всю правду о неожиданной встрече с епископом Марик, или лучше умолчать? Ведь он обязательно начнёт волноваться и переживать…

Немного поколебавшись, я всё же решила ничего от него не скрывать.

— Я сегодня виде́лась с епископом Марик.

Пожалуй, я поступила совершенно неправильно, будучи откровенной с тяжелобольным человеком и ведя себя как капризный ребёнок, ищущий утешения. Но всё это происходило исключительно из-за того, что Габриэль всегда выслушивал мои жалобы без единого упрёка, и эта мягкость чрезмерно избаловала меня, превращая в настоящую неженку.

Возможно, это было сродни глубокому психологическому запечатлению. Всё потому, что Габриэль оказался самым первым человеком, кто искренне предложил мне свою бескорыстную помощь, кто вызвался защищать меня от любой угрозы, несмотря на то что святая вода на него совершенно не действовала, и, делая такой выбор, он подвергал себя колоссальной смертельной опасности.

И я, сама того не замечая, начала всё сильнее полагаться на его непоколебимую надёжность.

— Сам по себе приглашение на церемонию было самым обычным, без каких-либо скрытых мотивов. Но затем епископ Марик лично, глядя мне в глаза, предложила мне стать той самой жертвой.

Всё произошло в точности так, как он и предсказывал ранее.

— Жертвой…

Услышав это подтверждение, Габриэль тяжело и обречённо вздохнул. Одно дело — строить туманные догадки и смутные предположения, и совершенно другое — столкнуться с суровой, неотвратимой реальностью лицом к лицу.

— Сэр Габриэль. Я стану этой жертвой.

Габриэль смотрел на меня в долгом, невыносимо тяжёлом молчании, не произнося ни слова. Тусклый лунный свет, проникающий в комнату вместе с порывами ночного ветра, чётко очерчивал его напряжённый силуэт.

Под растрёпанными холодным ветром прядями чёрных волос ярко и пронзительно сияли его глубокие синие глаза, словно магнитом приковывая к себе мой взгляд, и, будто заворожённая этим сиянием, я твёрдо продолжила:

— Жертвой, которая неминуемо приведёт епископа Марик к полному краху и гибели.

В эту морозную, пронзительно светлую ночь даже глубокие тени не смели сгущаться по углам.

Наши с Габриэлем тени на полу слились воедино, став совершенно неразличимыми, а в комнате было так уютно и обманчиво туманно, что зыбкая грань между сном и жестокой явью почти полностью стёрлась.

Испугавшись до дрожи, что этот хрупкий миг может в любую секунду рассеяться, как утренняя иллюзия, я дала себе ещё одно твёрдое, нерушимое обещание, чтобы никогда не забыть его, даже если внезапно проснусь.

Я обязательно уничтожу епископа Марик, чтобы получить право жить и свободно дышать в этом мире.

Это больше не было тем смутным, робким желанием изменить оригинальный сюжет, избежать предначертанной судьбы злодейки и уклониться от смертного приговора, которое возникло у меня в те полные неведения дни, когда я только-только открыла глаза в тесном гробу.

Теперь я кристально ясно понимала истинный, пугающий смысл того самого гроба, в котором тогда очнулась. 

Моя нынешняя решимость в корне отличалась от тех пустых слов, что я бросала по привычке, самоуверенно обещая себе победить епископа Марик.

Это было моё собственное, непоколебимое и осознанное решение.

⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰

Прошло уже несколько долгих, мучительных дней с тех пор, как роскошный особняк Рохансонов был полностью уничтожен безжалостным пламенем. 

Неудивительно, что среди людей, вынужденных терпеть лишения, стремительно росло недовольство, и возмущённые крики раздавались всё чаще.

— Выпустите нас отсюда немедленно!

— Заткни свою пасть!

Один из отчаявшихся слуг вступил в яростную перепалку с вооружённым стражником. 

Он схватился за толстую железную решётку и начал изо всех сил дёргать её, но прочный металл, разумеется, не поддавался ничтожным человеческим усилиям.

Святой рыцарь, злобно рявкнув на него, с силой просунул острый клинок сквозь железные прутья. 

Перепуганный до смерти слуга с истошным воплем отскочил назад, но, видимо, оказался недостаточно расторопным, потому что на его бледной щеке остался кровоточащий след от скользнувшего лезвия.

Мужчина, молча и хмуро наблюдавший за этой безобразной сценой, тяжело и обречённо вздохнул.

— И долго мы ещё будем торчать в этой проклятой клетке?

Слуги дома Рохансонов ютились во временном лагере, разбитом прямо в саду неподалёку от сгоревшего дотла особняка. 

Как ни крути, это мрачное место совершенно не подходило для проживания такого количества людей, тем более среди них были те, кто получил тяжёлые ожоги и ранения. 

К тому же совсем неподалёку, прямо на земле, валялись обезображенные тела тех, кого безжалостно зарубили святые рыцари. 

Трупы лишь небрежно прикрыли грязной тканью, даже не удосужившись нормально убрать их или похоронить.

Спустя несколько дней, проведённых взаперти под палящим солнцем, тела начали стремительно гнить и источать невыносимый, тошнотворный смрад, так что людям пришлось объединить усилия и копать могилы собственными руками. 

Условия были поистине чудовищными, истощая их и физически, и морально.

Единственным уцелевшим объектом на территории особняка оставалась роскошная старая вишня, та самая, на ветвях которой когда-то повесилась Эванджелин Рохансон. 

Люди, доведённые до грани отчаяния и безумия, клялись, что собственными глазами видели призрак Эванджелин, качающийся в петле, и в общем, обстановка была настолько гнетущей, что сводила с ума даже самых стойких. 

Они бы с превеликой радостью покинули это проклятое место прямо сейчас, но стоило им хоть на шаг приблизиться к границам разорённого поместья, как святые рыцари тут же обнажали мечи и угрожающе приставляли их к горлу беглецов. 

Любая попытка побега была равносильна мгновенному самоубийству, поэтому все обитатели особняка оказались в роли бесправных заложников.

— Вы ведь не думаете, что леди бросила нас на произвол судьбы?

Настроение в лагере и без того было безнадёжно подавленным, а теперь ещё и начали ползти подобные упадочные слухи. 

Влияние Эванджелин на этих измученных людей, которое она с таким трудом выстраивала во время своих визитов в особняк, постепенно слабело и сходило на нет.

— Вы всё ещё смеете думать, что леди Рохансон хладнокровно бросила вас, хотя сегодня утром с огромным удовольствием уплетали свежий мясной пирог?

Если бы Эванджелин действительно забыла о них и вычеркнула из своей жизни, она бы ни за что не стала присылать такую щедрую гуманитарную помощь через Пудинга. 

И как только ей удавалось так тщательно и заботливо обеспечивать горячей едой и всем необходимым такую огромную ораву людей?

Она прислала не только прочные, вместительные палатки, но и драгоценную святую воду для тех, кто отчаянно в ней нуждался, а с наступлением ночных холодов ещё и тёплые ватные одеяла, чтобы никто не замёрз насмерть.

Само по себе внезапное появление палаток и организация лагеря, почти не уступавшего военному, были настоящим чудом, но вдобавок их ещё и три раза в день кормили досыта вкусной едой. 

Когда подозрительные святые рыцари начинали допытываться, откуда всё это берётся, люди нагло врали, рассказывая сказки о том, что нашли нетронутые ткани и припасы в уцелевших после пожара подвалах.

Для Рафаэля, привыкшего к суровым условиям службы под началом Габриэля и неоднократно ночевавшего под открытым небом, нынешние обстоятельства казались вполне терпимыми, даже лучше, чем могли бы быть. Он чувствовал себя в целом неплохо.

Однако такая точка зрения была исключительной для Рафаэля. Люди Рохансон, чудом избежавшие смертоносного пламени и лично ставшие свидетелями жестокой расправы над своими соратниками со стороны рыцарей епископа Марика, находились в состоянии глубочайшего шока и эмоционального истощения.

В конечном счёте, их растущее недовольство было спровоцировано неопровержимым фактом: их держали взаперти, словно скот, обречённый на заклание.

— Эту ночь мы точно сможем покинуть это место.

Рафаэль прилагал все усилия, чтобы ободрить их и поднять боевой дух, втайне молясь, чтобы Эванджелин появилась раньше, чем у этих измученных людей иссякнет терпение.

Однако, вопреки его отчаянным надеждам, Эванджелин не явилась сегодня.

Наступила глухая ночь. Несмотря на недавний ужасающий пожар, ночи оставались пронизывающе холодными, и людям пришлось развести костёр, чтобы согреться. К слову, железные жаровни также были заботливо предоставлены Эванджелин.

Пока Рафаэль помогал с разведением огня, к нему подошёл один из слуг.

— Слушайте, господин рыцарь.

— Да?

— Вы ведь из знатного рода, аристократ? Неужели вы не можете использовать свои влиятельные связи, чтобы вызволить нас отсюда?

— Я изгнанник из уважаемой семьи, от которого все отреклись, так что мои связи не столь велики.

— Да уж, от вас толку мало.

Несколько дней, проведённых в тесном соседстве в таких спартанских условиях, принесли свои плоды: Рафаэль сблизился со слугами особняка как никогда раньше, став для них почти своим. Изначально люди, даже несмотря на его самоотверженную помощь, проявляли осторожность, опасаясь его статуса святого рыцаря, но в итоге невероятная открытость и общительность Рафаэля разрушили все барьеры.

Рафаэль испытывал странное, но приятное удовлетворение от сложившейся ситуации. Его непревзойдённое обаяние действительно могло растопить даже ледяное сердце командира, считавшегося всеми бесчувственным и непробиваемым.

Пока Рафаэль беззаботно беседовал со слугами, снаружи послышалась какая-то подозрительная и громкая суматоха.

— Кажется, у них пересменка.

Как Рафаэль уже успел заметить, рыцари, бдительно охранявшие руины поместья Рохансон, работали в две смены: дневную и ночную. Было задействовано на удивление много людей, и среди них он даже узнал пару знакомых, крайне неприятных лиц.

Он с большим трудом удержался, чтобы не метнуть свой тяжёлый меч в лицо лейтенанту ордена Фарароса, когда тот начал откровенно издеваться над его потрепанным и грязным видом.

Опасаясь столкнуться с очередным насмешником, Рафаэль поспешно прилёг на землю, пытаясь уснуть. Но едва он задремал, как кто-то начал настойчиво и сильно его трясти.

— Сэр Рафаэль! Немедленно проснитесь.

— …Что произошло, Дейзи?

— Сэр, рыцари ведут себя как-то очень необычно.

От этих тревожных слов Рафаэль мгновенно вскочил на ноги, стряхивая с себя остатки сна.

Его меч был давно и безвозвратно утерян, поэтому никакого надёжного оружия у него в данный момент не было. Зная заранее, чем всё обернётся, он обязательно попросил бы у леди Рохансон какой-нибудь достойный клинок, но тогда он постеснялся это сделать, опасаясь, что строгий командир отругает его за то, что он смеет обременять леди Рохансон своими проблемами.

Напряжённо вглядываясь в непроглядную тьму, Рафаэль пристально следил за перемещениями рыцарей.

Дейзи прошептала ему прямо на ухо:

— Это совершенно не те кареты, на которых они обычно патрулируют. Сэр Рафаэль, ведь это не храмовые повозки, я права?

Рафаэль сильно прищурился, всматриваясь в том направлении, куда с тревогой указывала Дейзи.

Она оказалась абсолютно права: эти массивные кареты не принадлежали храму.

Напротив, по своим размерам они больше напоминали…

— Похоже на тяжёлые грузовые повозки.

В этот самый момент в голове Рафаэля внезапно мелькнула страшная, леденящая душу догадка.