Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой (Новелла) Том 1 Глава 4 Бертия одиннадцать лет
Ранее в Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой (Новелла)...
- Ваше Высочество, наконец-то настал этот день!
Бертия приложила руки к груди. Она была в прекрасном белоснежном платье с желтой розой на ее малиновых волосах.
На шее у нее блестело несколько камней, прикрепленных к тому самому ожерелью.
Кроме нас в комнате никого не было.
Точнее: были две ее служанки и Зено, но из-за того, что они не подавали признаков присутствия, можно сказать, что нас было двое.
- Это платье идет тебе Бертия, выглядишь прекрасно.
- Спасибо огромное. Белоснежный рыцарский костюм вам очень идет, ваше высочество! … я чувствую себя невзрачной на вашем фоне.
Она выглядела очень счастливой, когда я сделал ей комплимент. Однако опустила глаза, когда начала сравнивать свое платье и мой костюм.
Бертия не должна реагировать так, ведь она прекрасна в своем платье.
Кстати, мне интересно, с каких пор я начал делать ей искренние комплименты?
По крайней мере, когда я впервые встретил ее, я только льстил.
Годом позже, когда я снова ее встретил, ее внешний вид изменился настолько, что казалось передо мной другой человек, но она не была так прекрасна как сейчас.
С возрастом ее щеки становились менее округлыми, но… эта белая, как фарфор, без единой царапины кожа, огненные волосы, которые ярко блестят, и растущее тело делало ее более женственной. Конечно, я знаю, что все это плоды ее усердного труда.
- … Ты стала красивее, – неосознанно пробормотал я, перефразируя свои слова.
Сегодня она предстала совершенно другой.
Она действительно изменилась.
- Вы что-то сказали? Я поняла! Ваше высочество, вам что-то нужно от меня? Хотя сейчас не самое подходящее время. Ведь я собираюсь на свою юбилейную, публичную, дебютную вечеринку и приступаю к плану «переход отца на темную сторону». Даже если это ваша просьба, у меня нет сил, чтобы помочь вам на этом важном этапе.
…поправка, ее внутренний мир все еще вовлечен в эту историю и ни капельки не изменился.
Исходя из ее слов, сегодня тот день, когда королевская семья проводит мероприятие, чтобы отметить социальный дебют молодежи.
Нас уже признали как членов высшего общества, когда мы присоединились к празднованию.
Публичный дебют происходит у детей от тринадцати до двадцати лет.
Возраст приглашенных варьируется в силу того, что у каждой семьи своя подготовка: все зависит от учебы и других обстоятельств.
Некоторым дворянам тяжело собрать достаточное количество средств на одежду, поэтому они откладывают свой публичный дебют. В случае студентов, которые учатся за границей, они до учебы или после посещают данное мероприятие.
В моем же случае, из-за того, что я родом из королевской семьи и достаточно умен, тем более в следующем году я буду учиться в Академии Халм, было желательным совершить свой дебют, как только мне исполнилось тринадцать лет.
Это само собой не было редким явлением.
Но теперь проблема заключалась в леди Бертии.
Она на два года младше меня, ей все еще одиннадцать лет.
Будучи моей невестой, ей необходимо посещать со мной мероприятия, но, даже учитывая все это, ей все равно еще рано публично дебютировать.
Однако если я дебютирую, то неизбежно буду принимать участие в празднованиях и государственных делах - мне нужен партнер.
И выбор таков: либо она дебютирует раньше, чтобы быть мне парой… либо нужно будет найти другую пару.
Если бы у меня была старшая сестра, то проблем бы не было. Но на данный момент нет никого в семье, кто мог бы быть моим партнером.
Конечно, технически можно найти мне партнера из дальних родственников… но из-за того, что возможен брак, если мы очень дальние родственники, то велика вероятность будущих проблем.
Будет еще хуже, если со мной будет какая-то дочь маркиза, которая даже мне не родственник.
… даже думать о таком исходе страшно.
Не будь я помолвлен, можно было бы менять партнерш, под предлогом поиска жены, но в силу того, что у меня есть леди Бертия, я не могу и не хочу делать этого.
Таким образом, у меня два выбора: либо попросить леди Бертию, чтобы она дебютировала раньше, и поддержать ее, либо отменить свой дебют до тех пор, пока ей не будет тринадцать, а мне пятнадцать.
Честно говоря, я бы выбрал последний вариант.
Дебют в пятнадцать лет не поздний срок, это не должно было вызвать проблем.
Это лишь означало, что до пятнадцати лет я не могу заниматься государственными делами. Я достаточно умен чтобы оказывать помощь родителям, но это не значит, что хочу этого – так что отсылка моего дебюта не имеет серьезных минусов.
Я был готов подождать, пока леди Бертия не вырастет.
Но все изменилось, потому что она сама захотела дебютировать.
Если она хочет дебютировать в одиннадцать лет, то я, конечно, помогу ей, но ноша на ее плечах будет велика.
Плюсов намного больше, чем минусов, потому что я смогу заниматься многими делами.
Если она этого желает, то у меня нет причин отказывать.
…тем более, она планирует что-то интересное.
- Просто смотрите, ваше высочество! Мой план «переход отца на темную сторону» терпел неудачи раз за разом до этого дня. Сегодня все изменится!
Леди Бертия сжала кулак, чтобы показать свою решительность. Я же улыбнулся.
Это напомнило мне всё, что предприняла девушка с тех пор, как объявила о своём намерении склонить отца на тёмный путь.
Это… простите, маркиз, но выглядит весьма интригующе.
— Кстати говоря, несколько дней назад маркиз Ночесс передал мне книгу, которую ты создала для него — «Основы злодейства! Путь злодея с нуля». Я ознакомился с ней, и она оказалась довольно занимательной.
— Э… Не может быть! Отец позволил вам её увидеть? Когда? Что же он натворил… мне так неловко сейчас.
Потрясенная моими словами, она приложила ладони к покрасневшим щекам.
Это напомнило мне случай с Зено. Однажды, чтобы скоротать время, я заглянул к нему в комнату. Случайно обнаружив спрятанные им книги, я, не имея злого умысла, просто оставил их на его кровати. Позже он жаловался смущенным видом: «Что вы натворили?! Теперь служанки их видели!»
Тогда я был юн и любил бездельничать, чтобы убить время… то есть, я был немного небрежен, но, вспоминая прошлое, мне немного не по себе.
Однако я всё ещё считаю, что Зено частично виноват, ведь он сам оставил их там, где я мог их найти.
Любой обнаружит спрятанный сейф, встроенный в пол под кроватью.
И как же очевидно было оставить ключ в книге на книжной полке.
Будто бы он хотел, чтобы ключ и сейф были найдены.
— С маркизом Ночессом мы в последнее время стали поддерживать дружеские отношения, часто пили чай. Иногда после переговоров с отцом он наведывался ко мне, и мы много беседовали. Тогда, когда речь зашла о тебе, он показал мне книгу, что ты ему подарила.
Честно говоря, он приходил ко мне за советом относительно леди Бертии, но здесь я не солгал.
Я просто не стал вдаваться в подробности.
Прошло несколько недель после её заявления о намерении убедить отца встать на тёмную сторону.
Внезапно маркиз Ночесс пригласил меня на чай.
Это было приглашение от будущего тестя, и у меня не было причин отказывать.
Так, чаепитие проходило в королевском саду.
Маркиз сидел молча с унылым выражением лица, а затем произнёс:
— Ваше высочество, в последнее время я никак не могу понять свою дочь.
…произнёс он весьма серьёзным тоном.
Я почувствовал, как за моей спиной Зено подавил смешок:
— Пфф…
Но я старался сохранять самообладание и с улыбкой спросил его, что же случилось.
— Если говорить грубо, то суть такова: моя бестолковая дочь желает, чтобы я совершал плохие поступки.
Не задумываясь, я чуть не сказал, что мне всё известно от неё самой и её посланника, но, вовремя сдержавшись, ответил, что не понимаю, о чём он.
У меня были веские причины для этого. Я просил леди Бертию никому не рассказывать о воспоминаниях её прошлой жизни, поэтому и я не мог этого сделать. К тому же, посланник, который тайно передаёт мне сведения, о нём я также не могу говорить. Таким образом, у меня не оставалось выбора, кроме как хранить молчание.
— Ваше Высочество, я уверен, что если кто-то из моей семьи совершит преступление, это ляжет позором на весь род. Но почему-то моя дочь не разделяет этого мнения… она утверждает, что не следует совершать убийства, грабежи, которые могут причинить физический вред людям, а также делать что-то хуже, чем разрушение чужих семей… Однако, она настаивает, чтобы я занимался воровством и мошенничеством, злоупотреблял своим положением и проявлял инициативу во всех подобных начинаниях, которые не влекут за собой смертную казнь. Недавно она даже подготовила это для меня… основа этой книги ошибочна, но содержание оказалось превосходным. Всё детально описано и легко усваивается. Она даже сделала иллюстрации. Как материал для чтения, эта книга весьма интересна…
Проговорив это, он достал книгу.
Название книги «Основы злодейства! Путь злодея с нуля» было выведено аккуратным девичьим почерком.
— Могу я взглянуть? – спросил я, прежде чем взять книгу.
Ознакомившись с этой книгой, я узнал о примерной дневной прибыли премьер-министра, полученной после использования их месячного дохода и влияния для получения ещё больших средств. Здесь даже были представлены интервью с настоящими злодеями. Я не знаю, откуда она получила всю эту информацию и можно ли ей доверять.
Более того, книга содержала примеры совершения преступлений и их потенциальной выгоды. Всё сопровождалось уникальными иллюстрациями девушки, напоминающей леди Бертию, что делало книгу ещё более увлекательной.
— … Маркиз Ночесс, я бы хотел провести тщательное расследование этого вопроса. Не будете ли вы против одолжить мне книгу?
— …Разумеется, берите, пожалуйста.
Маркиз устало улыбнулся.
Мм, если это полная выдумка, я могу просто наслаждаться чтением этой книги. Но если информация окажется подлинной, мне придётся принять соответствующие меры.
Поскольку такая вероятность существует, я взял книгу взаймы. Это точно не потому, что книга показалась мне интересной и я решил оставить её себе.
Я хочу, чтобы вы это понимали.
— Тем не менее, как бы это сказать… какая напрасная трата таланта. Книга интересна, и если бы её содержание ограничивалось лишь описанием туристических достопримечательностей столицы, я уверен, она бы хорошо продавалась.
— Да, звучит неплохо. Стиль живописи, доселе невиданный, обладает неким шармом и миловидностью. Я уверен, что людям бы понравилось.
— Могу ли я предложить эту идею отцу и поручить ей, если появится такая возможность?
- Звучит превосходно. С недавних пор, как только я начинаю говорить Его Величеству Королю о достоинствах моей дочери, он отказывается меня слушать, говоря, что это лишь потому, что я чрезмерно заботливый родитель. Интересно, почему король не может разглядеть её очаровательную непосредственность?
- …Я понимаю. Удержусь от комментариев по этому поводу, если только не собираюсь предложить это отцу. Поэтому мне нужно, чтобы леди Бертия создала ещё одну книгу. В конце концов, я не могу представить ему эту.
- Я постараюсь подобрать удачный момент, чтобы попросить её нарисовать ещё одну. Но главная проблема… моя дочь отчаянно хочет сделать из меня злодея. Каждый день, и днём, и ночью она твердит об этом. До сих пор мне удавалось справляться, и я не думаю, что она изменит свою точку зрения.
- Как бы это сказать… мои соболезнования.
Леди Бертия, о которой идёт речь, не бросает слов на ветер. По записям моего посланника, я думал, что представляю себе примерную картину происходящего… но услышав это от человека, непосредственно вовлечённого во всё, я сожалею, что не остановил её.
Будучи простым наблюдателем, я не могу ничего предпринять, но нахожу это захватывающим… То есть, я имею в виду, что волнение маркиза, возможно, невыносимо для него.
В этот момент я чувствую, что маркиз Ночесс действительно повзрослел.
Но что мне делать?
Я бы хотел, чтобы Бертия вела себя так, пока это интересно… э-э, я имею в виду, пока это предоставляет полезную информацию. Но сражаясь с этим в одиночку, я боюсь, маркиз Ночесс заболеет. Это станет проблемой для моего отца, поскольку маркиз не сможет выполнять свои обязанности.
…Точно, маркизу нужно выработать иммунитет к её выходкам.
Если бы он только мог стать спокойнее, когда она начинает его изводить, то и сам бы как-то справился – в конце концов, у него же есть талант.
В таком случае…
- Маркиз Ночесс, если она перейдёт черту, то я, как её жених, её остановлю. Я думаю, не стоит принимать её слова близко к сердю. У неё сейчас переходный возраст – возможно, ей нравятся плохие парни, как и многим девушкам в её возрасте.
- Но почему она хочет сделать плохим меня, а не вас, Ваше Высочество.
- В конце концов, она очень любит своего отца. Возможно, она восхищается вами даже больше, чем мной. Поэтому она видит в вас свой идеал мужчины.
- Это немыслимо… хотя, всё может быть.
... Я горжусь собой за то, что не пробормотал «глупый дотошный отец».
- К тому же, я ещё юн. И внешне я не похож на плохого парня. Она, конечно же, подумала, что ваш образ светского человека придаёт вам шарма, необходимого для достижения её идеала. (Прим. под светским человеком здесь подразумевается, что маркиз обладает качествами денди)
- Понимаю. В конце концов, Ваше Высочество, вы иногда излучаете… ауру. Моя дочь, похоже, решила, что нет необходимости побуждать вас быть плохим.
- …Маркиз Ночесс?
Разве вы только что не сказали нечто весьма грубое столь небрежно?
Да, Зено, я знаю, что ты, с блестящими глазами, яростно киваешь позади меня.
- Ох, прошу простить. Это было грубо с моей стороны. В последнее время я устаю из-за переживаний о своей дочери. Я стал часто оскорблять людей. Даже ранее перед Его Величеством я пробормотал «Изливайте свои чувства по поводу семьи в другом месте, болван. Поторопитесь и закончите с делами.» Ахахахахах…
Часть его жизненной силы возвращалась, он счастливо смеялся… маркиз Ночесс, нет, отец и дочь Ночесс, что вы думаете о нас, королевской семье?
Я хотел бы досконально знать, о чём они иногда размышляют.
- Тогда будет так? Я считаю, что слова и действия моей дочери являются выражением любви. Если она зайдёт слишком далеко, то всё, что я могу сделать, – это наказать её – наблюдать за ней в противном случае? … Понимаю, это заставляет чувствовать себя немного мрачно, но я буду терпеть это, поскольку вы обещали присмотреть за ней, если она что-нибудь натворит.
Весёлое лицо маркиза вмиг омрачилось, когда он задумался над тем, что может произойти в будущем.
… Может, это моё воображение, или он действительно пытается переложить всю ответственность за действия леди Бертии на меня?
Может, лучше придете за советом, когда сделаете всё, что можете, как отец?
Несмотря на то, как я могу выглядеть… нет, именно так, как я выгляжу, я всё ещё ребёнок, понимаете? Я даже ещё не дебютировал.
- Если вам по какой-то причине трудно это вынести, то почему бы вам не поговорить со своей женой? Поскольку она тоже её родитель, я уверен, что она будет рада вам помочь. Более того, вам не кажется, что двум девушкам легче найти общий язык?
- Это может сработать. Однако, я думаю, что это несколько унизительно для мужчины – жаловаться или рыдать женщине или ребёнку. Я считаю, что моя жена может разозлиться на меня…
Как я говорил ранее, вы понимаете, что технически я ещё ребёнок, который даже не дебютировал?
Это нормально, что вы не только жалуетесь мне, но ещё и просите у меня совета?
… Сейчас мне кажется, что если я отступлю, он заставит меня разбираться со всеми делами. Сделаю ли я всё от меня зависящее, чтобы убедить его обратиться за помощью к жене?
- О чем вы, маркиз Ночесс? Женщины, как правило, балуют расстроенных мужчин. Они считают их милыми и поэтому находят более привлекательными, разве вы не знали? Очевидно, после того, как я ложусь спать, отец часто ходит в комнату матери, чтобы заставить ее баловать себя, тогда он постоянно ворчит. На следующий день они еще более раздра… влюбленные, чем обычно. По словам отца, секрет счастливого брака заключается в том, чтобы иногда провоцировать материнские инстинкты жены.
- Что вы говорите?! О-они занимаются таким?! Стыдоба, да и только. Но ладно, если моей жене это понравится, смущение с моей стороны… и, если моей любимой жене будет уютно со мной, это немного поднимет мое настроение… но все же…
Широко распахнув глаза после моих слов, он глядел туда-сюда, будучи взволнованным.
Сейчас он очень похож на леди Бертию. Это восхитительно.
- Маркиз Ночесс, для нас, мужчин, тоже иногда важна забота. Кроме того, отец мне говорил, что супруги должны помогать друг другу. Я считаю, что для вас важно быть в состоянии расслабиться и получить помощь в вашем доме, потому что вы играете важную роль в поддержании нашей страны.
- В-вы тоже так считаете, ваше высочество? Понимаю. Это правда! Думаю, мне нужно набраться смелости и попытаться заставить свою жену побаловать меня, - сказал маркиз, кивая в согласии со сверкающими глазами.
- Почему бы и нет,– сказал я, кивая в ответ.
Чувствую, как его мотивация сдвинулась немного от получения совета о леди Бертии к тому, чтобы быть избалованным женой, но, на самом деле, я думаю, что это не имеет значения, пока это не оказывает на меня негативное влияние.
Возможно, это хорошо для моих будущих тестя и тещи, они станут ближе.
- Замечательно, ваше высочество, я сейчас откланяюсь. Сегодня, не смотря ни на что, я закончу работу раньше и проберусь в комнату своей жены… гм… то есть, мне же нужно посоветоваться с женой, в конце концов.
Ваши истинные намерения у вас на лбу, маркиз Ночесс.
Но, кто-то такой юный и невинный, как я, не имеет ни малейшего понятия, о чем он.
…Давайте притворимся, что это так.
- Это верно. Пожалуйста, потратьте столько времени, сколько нужно, на консультацию с женой, раз уж это касается моей драгоценной невесты.
- Вы правы. Это важно. Я проведу всю ночь, расспрашивая советы.
- Точно. Пожалуйста, сделайте всё, что в ваших силах…
Мои слова, по большей части, были адресованы леди Ночесс.
Прошел ровно год с тех пор, как маркиз Ночесс ушел, и я вспоминал о прошлом.
В конечном счете, он еще несколько раз приходил жаловаться насчет леди Бертии, но я жил довольно мирной жизнью.
Кстати говоря, леди Бертия приходила в замок и жаловалась мне, что «Отец не становится злым!».
Они осознают мой статус в обществе?
Поймите, я не ваш личный консультант.
Давайте пока отложим в сторону истории о прошлом. Сейчас важно, леди Бертия.
- Документ был неплохо написан. И рисунки были хорошие.
- Боже! Это не то, что заслуживает высокой похвалы! — говорит она, краснея. Но, по ее выражению лица было понятно, что она не считает, что похвала — это плохо.
- Это было так замечательно, что я бы хотел воспользоваться твоим талантом, чтобы сделать путеводитель для туристов или что-то наподобие для столицы… кстасти, информация в документе достоверна? Ты брала интервью у кого-то?
Я улыбался, хотя спросил Бертию о самом важном для меня вопросе. Так как в книге не было информации об этом, мне пришлось спросить.
Статьи написаны слишком хорошо, чтобы быть фальшивыми.
Сюжет интересен, но если она написала это, основываясь на интервью, то это будет расточительством оставлять книгу просто для чтения.
Если бы мы знали, кого арестовать, то нашли бы улики и посадили бы их.
- Все пятьдесят на пятьдесят! Некоторые моменты написаны по воспоминаниям из моей прошлой жизни, другие же — я задавала вопросы людям, из моих воспоминаний.
…Не учитывая первую часть, вторая кажется немного опасной, не так ли?
- О, а у кого ты брала интервью? – спросил я вежливо, пытаясь разговорить леди Бертию.
Подавляя непроизвольное подергивание, я натянул улыбку на лицо.
- О, у виконта Ролли Кронсервата! Он навещал отца раньше, и когда он вновь пришел, я вспомнила «да, он был одним из тех, кто переманил отца на темную сторону, и стал моим мужем в одном из путей разрушения». (Прим. виконт – дворянский титул, средний между бароном и графом во Франции, Англии, а также лицо, носящее этот титул.)
Честно говоря, я боялся, что она станет сомневаться насчет раскрытия подробностей… но, похоже, что мои опасения были напрасны.
Когда она брала у него интервью, у нее не было абсолютно никаких эгоистичных мотивов. Возможно, поэтому она так спокойно говорит имя преступника… но меня удивило, что виконт Кронсерват рассказал о своих преступлениях женщине, у которой язык без костей – имею в виду ее честность.
Он будто сам лезет в петлю.
О, но она все еще ребенок, поэтому, может, он подумал, что никто не станет принимать ее всерьез без доказательств, основанных на ее нормальном поведении.
В конце концов, маркиз Ночесс не принимает ее всерьез.
- Я желал бы расспросить тебя о множестве вещей... но сейчас меня интересует, как ты стала так близка с виконтом, и что он тебе поведал?
- Ну, я бы не сказала, что мы были близки. Однако, поскольку существовал путь, по которому я могла бы стать его супругой, я полагала, что он найдет меня привлекательной... Поэтому, прибегая к своей детской наивности, я усердно расхваливала и льстила ему, глядя своими сияющими глазами. Прежде чем я успела осознать, он уже усадил меня к себе на колени, угощал сладостями и раскрывал предо мной множество тайн!
- …"Сладкая западня", так, значит.
- Ч-что вы такое говорите, Ваше Высочество!? Я бы никогда не стала прибегать к подобным недостойным методам!
- Леди Бертия, известно ли тебе, что виконт Ролли Кронсерват является известным ценителем юных дев. Иными словами, извращенцем, испытывающим влечение к детям? (Прим. Лоликон – в Японии этим термином обозначают влечение к девочкам допубертатного или раннепубертатного возраста и людей, имеющих склонность к такой форме педофилии.)
- …Что!?
- Он прикасался к тебе?
- Теперь, когда вы упомянули об этом... он говорил, что я словно игрушка, и обнимал меня. Он также делал мне массаж стоп, и касался моей груди...
Лицо леди Бертии мгновенно побледнело.
Похоже, она наконец-то осознала, какой опасности подвергалась.
- Что произошло дальше?
- Он начал частенько отправлять мне письма. Позже он упомянул, что у него есть еще множество историй, которыми он хотел бы поделиться, но чтобы родители не узнали, он желал тайной встречи… Н-е-е-е-е-е-е-т!
Произнеся это вслух, леди Бертия схватилась за голову руками, сгорбившись, видимо, уже не в силах вынести ужас и страх от осознания ситуации.
Я присел рядом с ней и начал поглаживать ее дрожащую спину. Ее фрейлины также выглядели бледными, когда я бросил на них взгляд.
Похоже, они даже не подозревали, в какой опасной ситуации находилась их госпожа.
Виконт Ролли Кронсерват известен в определенных кругах, но для большинства людей он представляется добродушным стариком, питающим нежную любовь к детям.
Хм, хотелось бы верить, что они смогли бы уловить что-то подозрительное из-за обилия писем... однако, часть корреспонденции могла быть доставлена через подпольные каналы.
- Всё в порядке. Я что-нибудь придумаю. Я не настолько безрассуден, чтобы оставлять всё как есть, когда кто-то посмел затронуть мою невесту.
- Ваше Высочество…
Леди Бертия дрожала, подобно маленькому зверьку. Когда я мягко обнял её, она взглянула на меня, её лицо было залито слезами.
- Поэтому, дабы уберечь тебя, я должен знать, вступала ли ты в контакт с иными опасными личностями?
- Нет, не вступала. У меня не было возможности обсудить это с графом Конморно или бароном Сагилом, которые подстрекали моего отца совершать противоправные действия в игре. Поэтому я намеревалась связаться с ними после моего публичного дебюта и настоять на встрече с отцом.
…Я не стану расспрашивать, зачем ее отцу понадобилось встречаться с сомнительными личностями.
Хотя, очевидно, это было не для того, чтобы маркиз Ночесс разоблачил их и упек за решетку.
- Леди Бертия, не могли бы вы с этого момента воздержаться от подобных рискованных действий?
Я желаю просто с наслаждением наблюдать за ней, оказывать помощь время от времени, если она окажется в затруднительном положении. Однако всё может обернуться катастрофой, если она попадет в такую ситуацию, а я не буду об этом осведомлен.
Даже я не смогу насладиться этим или счесть забавным, если произойдет что-то непоправимое.
Я могу с удовольствием наблюдать за ней… то есть, следить за её действиями. Именно потому, что она старается без видимого результата… кхм, делает всё, что в её силах, находясь в безопасных условиях.
- Да, Ваше Высочество. Разумеется! Я и сама не желаю снова оказаться в столь ужасающей ситуации! И потому, отныне… я буду проявлять осторожность при общении с ними!
Её щеки были покрыты слезами, а кулаки она сжимала, прижимая к дрожащему телу.
…Почему она не может отказаться от своего намерения?
- Нет, даже общение с ними сопряжено с опасностью, разве ты не понимаешь? Это вызывает у меня беспокойство.
- Всё будет хорошо! Как только я установлю связь между ними и отцом, я немедленно сбегу!
- Дело не в этом…
- Если я отступлю сейчас, то ваше светлое будущее будет разрушено! Я сделаю всё, что в моих силах!
- Я говорю, что…
- Это уже решено…
- Нет, ты можешь изменить свое решение?
- Ох, нет! Это плохо! Празднество вот-вот начнется, а мой макияж и прическа в ужасном состоянии!
- …Ты меня слушаешь?
- Ваше Высочество, я приведу себя в порядок и вернусь! Я вернусь к назначенному времени, поэтому я сейчас ухожу!
- Ах, ты совершенно меня не слушаешь… Увидимся.
На моем лице появилась жуткая улыбка. Я наблюдал, как ее уводят из комнаты служанки, схватив за белоснежное платье.
…Так, что теперь делать.
Я не могу позволить этому остаться без последствия.
- Ваше Высочество, каковы ваши дальнейшие действия?
- Ммм, верно. Не могли бы вы, как можно скорее, незаметно привести сюда маркиза Ночесса?
- Привести... маркиза Ночесса?
- Я напишу письмо отцу, пока ты будешь его «приводить», поэтому, когда ты доставишь маркиза, пожалуйста, тайно передай мое письмо королю, как можно скорее.
- …Понял.
- Повторюсь, всё делай скрытно и оперативно, понятно? Я хотел бы завершить предварительные договоренности до её возвращения… Это определённо станет проблемой, если она окажется непосредственно вовлечена в это дело.
- Я понял. Втайне и как можно скорее, всё верно?
Зено, как образец преданного слуги, откланялся перед тем, как отправиться выполнять поручение.
Едва Зено скрылся из моего поля зрения, я принялся за письмо к отцу.
- Если я смогу провернуть это, не подвергая ее опасности, это может стать отличным шансом искоренить зло в этой стране.
Поскольку я упомянул «как можно скорее», значит, Маркиз Ночесс появится здесь уже совсем скоро.
Чтобы успеть закончить письмо до его прибытия, я опустил стандартные фразы приветствия и сразу перешёл к сути.
В письме я изложил информацию о злодеяниях, совершённых Графом Конморно, Бароном Сагилом и Виконтом Ролли Консерват.
А также выразил предположение, что они, скорее всего, попытаются вступить в контакт с Маркизом Ночесс.
Я кратко описал своё намерение попросить Маркиза Ночесса использовать их же методы против них, инициировать контакт первым, чтобы собрать доказательства их преступлений.
Я немного приукрасил детали… но суть останется прежней, так что проблем быть не должно.
В тот момент, когда я вкладывал почти законченное письмо в конверт, раздался стук в дверь.
- Входите, – произнёс я.
Тут же, в состоянии паники, внутрь ворвался Маркиз Ночесс.
- Ваше Высочество, что-то случилось?
Похоже, моя просьба прийти как можно скорее вызвала у него изрядное беспокойство.
- Зено, отнеси это письмо отцу. Маркиз Ночесс, мне необходимо сообщить вам кое-что крайне важное. Присаживайтесь, пожалуйста.
Передав письмо Зено, я тут же уселся напротив Маркиза.
- Дело в том…
Я изложил Маркизу Ночессу всё, что произошло, а также то, что я написал в письме, и в конце…
- Виконт Ролли Консерват, по всей видимости, уже вступил в контакт с вашей дочерью, Леди Бертией. Более того, он, похоже, позволил себе непристойное обращение с ней…
- Ч-что вы сказали!?
- В настоящий момент он лишь случайно коснулся её тела… но ходят слухи, что он испытывает влечение к юным особам, поэтому нет никаких сомнений, что он трогал её именно с такими… намрениями…
- Н-непростительно!
- Сама Леди Бертия рассказала мне об этом, она дрожала и плакала. Поэтому… прошу вас, не упоминайте об этом при ней. Вероятно, ей больно вспоминать об этом.
- Б-Бертия…
- Я намерен самостоятельно решить эту проблему… не позволяя Леди Бертии вступать в контакт с теми, кто может ей навредить. Разумеется, я уже сообщил отцу об этом плане, так что недоразумений быть не должно… Вы поможете мне?
Маркиз Ночесс выглядел опечаленным, размышляя о чувствах своей дочери. Но в одно мгновение в его глазах вспыхнуло пламя гнева.
- Конечно! Я в клочья разорву этих червей и отрублю им всё, что у них есть!
Он сжал кулаки. В его решимости не было никаких сомнений.
Точнее было бы сказать, что он готов идти на войну.
- Я не стану спрашивать, что именно вы собираетесь отрубить… но я очень ценю вашу помощь. Тогда, поскольку наш разговор окончен, вам стоит уйти, пока не появилась Леди Бертия.
- Да. Я не хочу, чтобы моя дочь что-то заподозрила и стала волноваться.
Резко кивнув в ответ на мои слова, напряжённый Маркиз Ночесс покинул комнату.
Предварительные договорённости были завершены.
Кто-то из этой троицы, возможно, будет присутствовать на мероприятии, но они не должны создавать проблем до этого момента.
В конце концов, Маркиз Ночесс сделает всё возможное, чтобы уничтожить их.
Он всё ещё является премьер-министром этой страны.
Иногда он позволяет себе уединиться, чтобы восстановить эмоциональное состояние, но публично он такого позволять себе не будет. Возможно, не будет.
- Может быть, и мне придётся какое-то время позаботиться о себе?
Закончив текущие дела, я громко вздохнул и откинулся на диван.
Теперь мне предстоит справиться с ещё более серьёзной проблемой – моим публичным дебютом.
Я немного устал, поэтому отдохну, пока Леди Бертия не вернётся.