Неправильно понятый охотник из другого мира Том 1 Глава 449 Внимание (часть 3)

~10 мин. чтения · 2,617 слов
Ранее в Неправильно понятый охотник из другого мира...
Охотники из Японии встретились с главным героем, чтобы обсудить инцидент с легендарным мечом. Один из них, Моритакэ Ито, был тяжело ранен во время эксперимента с мечом, вызвав переполох. Японцы предложили передать меч герою в обмен на прощение прошлых ошибок и корректировку обязательств по предоставлению помощи.

Некоторое время между мной и легендарным двуручным мечом происходил странный обмен взглядами.

В этот момент в голове внезапно промелькнуло имя Со Эстер.

«Ах да».

Точнее, я вспомнил о недавних достижениях этого пробуждённого S-ранга.

«Кстати говоря, частные уроки, которые чуть было не сорвались, наконец-то восстановились в нормальном режиме, и заодно, чтобы объясниться по поводу управления гильдией, я сегодня утром заходил к Эстер...»

Потому что на утренней встрече я услышал определённые новости. Говорят, проклинательница с фиолетовыми волосами за это время получила полные права на использование [Книги Погибели].

Если национальная оборона окажется под угрозой, она, как представитель, будет держать эту книгу.

«В конце концов, благодаря моим действиям центр событий с инцидентом Зверей рухнул. Да, раз уж президент компании Spectrum получил пожизненное заключение, это не могло не повлиять».

Но Южная Корея вряд ли станет сама раскрывать такую мощную карту, как [Книга Погибели]. Притворяться, что у тебя нет оружия, или наоборот — хвастаться силой, это вековая стратегия выживания в природе. Какой смысл спешить раскрывать, что на южнокорейской земле появилось мощное оружие...

А если во время кризиса, решающего судьбу страны, на помощь придёт сильный иностранный пробуждённый, то, сражаясь вместе, можно и раскрыть свои козыри. То есть такие патриоты, как Эстер, не будут всецело приветствовать отправку зарубежных охотников.

«Всё равно я в одиночку добился этого обещания о помощи. Так что, наверное, даже если я приму их предложение по-своему, большой проблемы не будет».

От этой сделки, похоже, действительно нет причин отказываться.

«Странное ощущение».

Я испытал новые чувства и на несколько секунд закрыл глаза.

«Инопланетянин, который в бытность F-рангом трясся как осиновый лист и едва выживал, теперь сидит сложа руки и получает Легендарный меч».

И сразу после этой короткой задумчивости...

Я хотел было сразу взять в руки [Двуручный меч Бога Солнца], лежащий передо мной.

— А, в общем!

Но собеседник опередил меня громким голосом. Иори добавил ещё одну фразу:

— Вы можете осмотреть меч в любое время.— Хм-м.— Ранкер Ким Гирёк, извините, но наше предложение хотелось бы завершить как можно быстрее!

Вдруг начали торопить.

Мне стало любопытно, и я спросил причину.

— Почему вы торопитесь с решением?

На это Иори ответил:

— Мне очень стыдно приезжать сюда и жаловаться, но в последнее время ситуация в нашей стране довольно серьёзная.— Да?— Особенно, потому что положение в индустрии пробуждённых сильно ухудшилось. Местонахождение [Легендарки] нужно определить как можно скорее.

На первый взгляд фраза звучала убедительно.

— Ах, вот оно что... у вас такие обстоятельства...

Но чем больше я думал, тем больше что-то казалось странным.

В последнее время я стал чаще проверять интернет-статьи. И в процессе этого я сталкивался с этим заголовком целых пять раз.

[Япония смывает позор «самого низкого процента высокоранговых пробуждённых по отношению к ВВП»... Пятый S-ранговый охотник официально признан]

Через миг, хорошо всё обдумав, я быстро сформулировал новую фразу:

— Подождите, но есть одна странность. Разве в вашей стране сейчас может быть плохая ситуация?— Хм.— Насколько я знаю, у вас всего несколько дней назад появился новый S-ранговый пробуждённый?

Конечно, реальность оказалась не такой, как я предполагал.

— Причина есть.— Вот как?— На самом деле... как раз из-за того, что появился этот новый S-ранг, наша ситуация ухудшилась.

Иори начал объяснять, почему появление пятого S-ранга не в радость.

— Кстати, раз вы знаете предысторию, разговор будет быстрее, чем я думал. Для начала — да, в этом месяце в нашей стране появился новый S-ранг.— Хм.— Но, как вы, наверное, слышали по новостям, этот пробуждённый изначально не японец.— А-а.— Это случай получения вида на жительство одновременно со становлением одарённым.

Это похоже на схему, которую пыталась провернуть со мной Бруклин Морган.

— В Америке такие переходы талантов случаются часто, но, честно говоря, для азиатской страны это крайне редкий случай.

Щёлк.

Охотник Иори, щёлкая переводчиком, продолжил:

— Во-первых, мы понятия не имеем, на каких условиях этот пятый S-ранг покинул родину.— “Мы” то есть, вы и Ито?— Да. Бывшие четверо S-рангов Имабари.

В этот момент гость на стуле снова смочил горло водой.

— Поскольку у нас слишком долго были острые конфликты с не-пробуждённой элитой страны, мы ещё раньше отказывались делиться информацией с Управлением по делам пробуждённых.— Хм.— И тут, на фоне всего этого, внезапно появляется новый S-ранг, представьте?— Угу.— И при этом, только потому, что это Управление активно его переманило, он, говорят, бросил родину и приехал в Японию. Честно говоря, это выглядит подозрительно, вы не находите?

Собеседник, осторожничая и опасливо косясь, продолжал говорить:

— Ладно, допустим, благодаря активной работе компетентного Управления пробуждённых количество S-рангов увеличилось... это ещё можно понять.

Иори медленно опустил стакан, который держал, попивая воду.

— В итоге мы насторожились вот из-за чего. Как ни посмотри, этот вновь принятый S-ранг выглядит так, будто он не на нашей стороне?

На чьей стороне. Не было нужды специально выяснять значение этой фразы.

— Создавалось впечатление, что он совершенно не собирается ладить с коренными японскими S-рангами... И, судя по всему, он, скорее, отворачивается от таких же мутантов и явно сотрудничает с Управлением...

Вскоре мой собеседник сам дал подробное объяснение.

— Ах! И заранее скажу — я ни в коем случае не дискриминирую его из-за того, что он мигрант!— Вот как.— Я люблю все страны! И даже к таким замечательным иностранцам, как вы, ранкер Ким Гирёк, отношусь с готовностью признавать их достоинства независимо от расы!

Заявление о том, что я не смотрю на иммигрантов из дальних стран свысока. С одной стороны, это была приятная для меня позиция.

— Но этот пятый пробуждённый действительно ведёт себя очень странно. Он почти откровенно демонстрирует, что он «внутренний враг»!

Тон Иори становился всё серьёзнее.

— Поэтому я и попросил быстрее определиться с этим [Двуручным мечом Бога Солнца].— Не могли бы вы рассказать чуть подробнее?— Сейчас об этом мече знает лишь несколько лучших из гильдии Имабари... но со временем эта информация может просочиться и к новому S-рангу, не так ли?— Согласен.— Но если выяснится, что в Японии существует Легендарный меч, этот пятый S-ранг сразу же настучит в Управление.— !..— Рукоять, которую мы контролировали, перейдёт к не-пробуждённому руководству. И мы абсолютно ничего не сможем с этим поделать.

Была объяснена ситуация со сложными пересекающимися интересами землян.

— Как только Управление случайно узнает об этом, мы больше никогда не сможем распоряжаться этим артефактом по своему усмотрению.— А-а.— Использовать для демонстрации величия родной страны по всему миру... Эх, да. Если бы будущее этого оружия ограничилось этим, у нас не было бы претензий.— Похоже, вы боитесь, что начальство настроено враждебно к пробуждённым?— Это в какой-то степени очевидно. Что будет, если [Двуручный меч Бога Солнца] перейдёт к властной группировке, которая откровенно табуирует сверхспособности?

Тогда примитивные шаманы Земли будут подвергаться жестоким гонениям.

Но эта мысль показалась мне некоторой натяжкой.

Я молча слушал его и, немного подумав, добавил:

— Эй, простите, но был ли у вас отдельный повод заподозрить, что пятый S-ранговый охотник имеет проправительственные настроения?

На это японец передо мной кивнул.

— Четыре дня назад была вечеринка в его честь.

Человек, который на этот раз открыл рот, был неожиданным.

В отличие от Иори это был мужчина с довольно жёстким выражением лица. К тому же его волосы были зачёсаны назад воском, лицо покрыто ранами, и он угрюмо молчал.

— Хм?

То есть на этот раз охотник Моритакэ Ито впервые подал голос.

— В центре нашего города был большой праздник по случаю принятия нового S-ранга.— Охотник Ито.— Организатором выступило Управление по делам пробуждённых, но список участников был предсказуем: на том месте собрались все коренные S-ранги Японии.

Он сложил ладони вместе.

— Но там произошло событие, когда пятый ранкер всех нас проигнорировал.— Проигнорировал?

Пробуждённый с худым лицом и кивнул.

— Сначала мы думали, что раз он получил вид на жительство, то должен знать японский, но при встрече оказалось, что он вообще не говорит на нашем языке.— ...— Поэтому мы попытались использовать переводчик Pixy, но пятый S-ранг отказался.— Почему?— Он предупредил, чтобы мы не подносили к нему ненадёжные электронные устройства, потому что у него в теле искусственные органы.

До этого момента причина была понятна.

— Тогда я подумал: раз так, можно попробовать общаться на английском вслух...— Вот как.— Но в итоге потерпел неудачу. Собеседник просто улыбнулся, как будто ничего не понял, так что нам не удалось наладить контакт с новым S-рангом.— Господин Ким Гирёк! Кстати, ранкер Моритакэ Ито хоть и жалкий пробуждённый, но до Dungeon Shock работал в крупной брокерской конторе. У него очень высокий уровень образования, и английский он знает хорошо.

Я взглянул на Иори, вставившего слово, а затем снова посмотрел прямо перед собой.

Так, встретившись со мной взглядом, пациент Моритакэ Ито, весь в поту, кое-как открыл рот:

— А как мы дошли до полной вражды с пятым S-рангом?— Да.— Дело в том, что мы... на том банкете установили жучки.— Что?— Не я, а вот этот ранкер Иори... на всякий случай подготовился.

Мужчина с чёрными волосами, говоря это, не переставал обливаться холодным потом.

— И там было зафиксировано, как пятый S-ранг бегло говорит по-японски.— Вот как.— Он очень дружески беседовал с главой Управления по делам пробуждённых. Сама беседа тоже была... сомнительной. «Атаковать и развалить мою, лучшую в стране, гильдию» и всё такое...

Что ж, в итоге вывод такой:

«S-ранг, который точно связался с группировкой, ненавидящей не-пробуждённых? Определённо, отдавать ему оружие не хочется».

Только я подумал, как Ито добавил следующую фразу:

— Кстати, [Двуручный меч Бога Солнца] — это экипировка, что при должной эксплуатации способна стереть с лица земли даже пробуждённого S-ранга в мгновение ока.

С видом человека, либо такого родившегося, либо страдающего от хронической усталости, Моритакэ Ито безразлично высказался:

— Если незваный пришелец, который к тому же испытывает ненависть к себе подобным мутантам, узнает о существовании этого оружия... — ...— Это вряд ли пойдёт на пользу. Атмосфера в индустрии охоты нашей страны сейчас крайне напряжена. — ...— К слову, у меня нет ни малейшего желания прислуживать властям и работать на меньшинство. Моя цель — действовать, дабы защитить как можно больше граждан, и в итоге сделать Японию безопасной.

Иностранные S-ранги, присутствующие на этой встрече, оба выглядели почему-то удручёнными.

— Поэтому мы, в конце концов, пришли к такому выводу. Если и есть человек, который, даже находясь под угрозой... помнит о позитивной роли охотника, то это вы, ранкер Ким Гирёк. — Я? — По крайней мере, вы же будете использовать эту [Легендарку] для охоты на монстров, верно? Мы искренне в это верим. Вы не станете совершать поступков, враждебных пробуждённым и подрывающих основы человеческого общества. — Хм. — Поскольку, если это попадёт в поле зрения Управления по делам пробуждённых, нас наверняка лишат всего, так для нас лучше использовать это как рычаг в сделке, нежели быть под угрозой. — У вас настолько натянутые отношения с правительством? — Признаюсь, я активно боролся за права мутантов, и в последнее время снова пережил несколько тяжёлых событий...

Моритакэ Ито всё время неспокойно тёр штанину рукой, выдавая своё волнение.

«Поэтому они и поставили первым условием — не применять меч против них самих».

В любом случае, я собирал оружие, чтобы уничтожать пожирателей душ, так что для меня это не было обременительным.

— Тогда уточню последнее. Это не аренда, а именно бессрочная передача, я правильно понимаю?

А вдруг эти негодяи позже передумают?

С этой лёгкой подозрительностью я задал вопрос местному жителю.

Однако, похоже, на этот раз мои опасения были напрасны.

— Я тот хитрый тип, который уже однажды вас обманул, господин Ким Гирёк. Думаете, я действую без расчёта?

Мужчина с залитыми воском волосами наконец-то успокоился и произнёс:

— Как я уже говорил, в мире, начиная с восьмого года после данжен-шока, резко увеличилось число S-ранговых врат. — ...— Сейчас серия угроз временно утихла, но мы, японцы, уверены, что опасность из подземелий вновь начнёт нарастать, словно волна. — ...— Ибо такова была статистика всё это время. — ...— Но если количество высокоранговых врат продолжит расти, то, с другой стороны, это ведь означает, что редкие сокровища однажды тоже станут обыденными, разве не так?

Верные слова.

И [Легендарка], и [S-ранг]. Изначально это были ранги, с которыми в индустрии охоты вообще не сталкивались.

«Всё-таки земляне не совершенно глупы. Они быстро заметили, что кисимче, в отличие от правящих видов, лишь больше голодают по мере эволюции».

Как и предсказывал тот японец, ранг «Легендарка» когда-нибудь может обесцениться. Возможно, появятся ранги вроде [Супер Легендарный], [Супер Специальный Легендарный] один за другим.

— ...

Если только инопланетное существо с Альфаурии не уничтожит всех монстров с помощью своих щупалец, такой день обязательно наступит...

— ...

Бросил взгляд.

Я мельком окинул взглядом двуручный меч, покоившийся на столе.

【Двуручный Меч Бога Солнца】

[Несмотря на свой вид, это оружие менее опасно, чем ядерная бомба.]

Далее шёл краткий комментарий о классе «Легендарный».

[То есть, даже если кто-то разберёт его на части в одно мгновение, нет риска, что история человечества сильно изменится.]

Если бы я сообщил, что в ближайшем будущем охотничьи угодья будут полностью закрыты, эта сделка, скорее всего, сорвалась бы. Поэтому, обобщив разнообразную информацию:

— Хорошо. Я принимаю все ваши условия. — Ах! — Ранкер!

Раз уж дело зашло так далеко, тактика «шагнул — назад не возвращайся».

— Разумеется, ту часть, которая вызывает наибольшие опасения у японских S-рангов, я закреплю контрактом. Я не причиню никому вреда этим оружием «людям». — Ох! — Господин ранкер!

Теперь, раз уж так получилось, нужно идти до конца.

— Разумеется, в рамках контракта я позабочусь о том, чего больше всего опасаются японские S-классы. При этом я обещаю, что никогда не причиню вреда «человеку» с помощью этой вещи.

— Ура!

— Наконец-то!.. — Так что доверьтесь и передайте его.

В любом случае, Япония не рухнет от потери какой-то там легендарной железки. Гораздо выше вероятность, что космические паразиты всех пожрут.

Посему, движимый заботой о человечестве, я не стал сообщать критически важную информацию тем, кто передавал мне оружие. Я просто немного придержал язык. Но это ни в коем случае не является мошенничеством.

«Вот так, сделка состоялась».

И, в любом случае, это повод для радости.

По крайней мере, теперь инопланетянин не сможет, тая обиду из-за прошлого инцидента в Кагосиме, оправдывать кражу каких-нибудь [Осколков полуночи], верно?

***

Передача прошла успешно.

Раз уж я наконец решил проблему, которая так долго не давала покоя, теперь можно думать о создании голема.

«Из чего же сделать его внутренности... из чего?»

Наступил следующий день. Восемь часов утра.

Точнее, это было как раз в тот период, когда мои охотники из гильдии находились в вынужденном отпуске из-за [Зачарований].

«Сейчас у меня нет подходящего материала, чтобы заполнить внутреннюю часть голема».

Я шёл один по дороге. Мне ещё предстояло решить кое-какие вопросы как мастеру гильдии, поэтому я направлялся в арендованный офис.

Но даже так, в моём [Предметном ящике] надёжно покоился [Двуручный меч Бога Солнца].

«И форму, конечно, сделаем в виде того земного животного».

Шагая по дороге, я безостановочно фантазировал о магических автономных куклах.

И как раз когда я так усиленно напрягал мозг, в уши внезапно врезался чёткий голос.

— Скандал с искусственным пробуждением, распространившийся со вчерашнего дня, ширится с каждым часом...

Это был голос известного диктора с эфирного канала.

«Опять эта новость».

У меня всё ещё нет своей машины, и я продолжаю жить, снимая дешёвое жильё поблизости и передвигаясь пешком.

— Слухи об искусственном пробуждении, которые бродили в интернете как городская легенда, подтвердились из-за определённых явлений, происходящих в охотничьей индустрии разных стран.

Новостное видео на телефоне, которое я включил, чтобы хоть немного скрасить страдания по дороге на работу, продолжало издавать звуки. Но случай, который описывал диктор, был довольно шокирующим.

— ...Кроме того, поступают сообщения, что и пятый S-ранговый охотник, недавно появившийся в Японии, тоже является искусственным пробуждённым.

Кстати говоря, сейчас шёл третий день после их визита.

На самом деле с того момента, как ушли японские гости, ещё не прошло и сорок восемь часов. И за это короткое время некий пятый S-ранг уже попал под прицел слухов.

«Неужели гильдия Имабари сама нанесла удар, прежде чем их атаковали? Хотят похоронить противника в новостях?»

К тому же, на этом скандал не закончился. Как видно из дальнейших фраз диктора, сейчас сообщалось не только об одном охотнике.

Я остановился у края брусчатки и коснулся электронного устройства. Порывшись в закладках телефона, я зашёл на сайт одной газеты — и на главной странице меня встретили разные заголовки.

【Сегодняшние новости】

[Новый японский S-ранг, скандал с поддельным мутантом...]

[Они жертвы?: Филиппинский охотник господин A, подозреваемый в искусственном пробуждении, утверждает, что его заманили рекламой с обещанием трудоустройства и утащили на процедуру.]

Статьи продолжали ту же тему, что и новость, которую я только что услышал.