Обретая магию Том 1 Глава 1

~8 мин. чтения · 1,935 слов

К порогу дома прибыли гости. Родители, сияя от счастья, спешили им навстречу.

Тихое ржание лошадей доносилось издалека. Что-то внутри подсказывало, что этот визит не предвещает ничего хорошего.

«Хоть бы меня не вызвали», — с тоской глядел мальчик на дверь, беззвучно молясь. В этот момент раздался громкий окрик матери:

— Роден! Роден! Иди сюда!

Как бы он ни надеялся остаться незамеченным, его всё же позвали. Захотелось закрыть уши, но это было бесполезно.

— Иду, — тихо ответил мальчик и отворил дверь.

Перед домом стояла повозка, а у отца оживленно беседовали люди, похожие на купцов. Мать схватила Родена за руку и вытолкнула вперед.

— Вот он!

— Позаботьтесь о том, чтобы он нас заверил, — проговорил один из мужчин, — нам не нужен плаксивый и своенравный ребенок.

— Будьте уверены, наш сын — самый разумный во всей округе.

Роден, услышав эти слова, опустил голову.

Он догадывался, но всё равно питал надежду, что ошибается. Его продавали.

«Ха…»

Месяц назад был продан его старший брат, которому исполнилось десять, а десять дней назад — сестра. И вот настала его очередь.

Роден понимал, что однажды это случится, но не думал, что так скоро.

— Хм, он слишком юн. Вы уверены, что он достаточно взрослый для этого?

— Конечно! Наш сын никогда особо не плакал. Только когда в этом была крайняя необходимость. Вот какой он у нас сообразительный.

— Хорошо, посмотрим. Поговорим — и всё выясним.

Из разговора отца с купцом Роден понял причину своей ранней продажи. Он был слишком зрелым для своего возраста.

«Может, начать капризничать?» — мелькнула мысль, но он тут же отбросил её.

Это было бессмысленно. Вряд ли что-то изменится.

— Как тебя зовут?

— Роден.

— Сколько тебе лет?

— В следующем месяце мне исполнится пять.

Произнося свой возраст, Роден внимательно наблюдал за реакцией купца. Он надеялся, что тот передумает, узнав, насколько он мал.

Однако лицо мужчины оставалось непроницаемым. Нет, скорее проницательным. От его взгляда, словно пытающегося проникнуть в самую душу, по спине пробежал холодок.

— Ты понимаешь, что происходит?

— Похоже, меня продают.

— Верно. Я прибыл из столицы, чтобы купить тебя. Что скажешь?

Купец скрестил руки на груди. Выступающие сухожилия на его руках выглядели довольно угрожающе.

— Что я могу сказать… Мне не нравится происходящее… Просто… настало моё время, вот и всё.

— Похоже, ты не первый.

— Весь прошлый год стояла засуха.

В голосе Родена не чувствовалось никаких эмоций.

В прошлом году весь урожай в округе погиб. Говорили, что на востоке страны был богатый урожай, но здесь, в их деревне, не выпало ни капли дождя.

За неурожаем последовала суровая зима.

Поэтому с начала этого года рационы были сокращены. А затем, ещё до наступления настоящей зимы, сначала продали брата, а потом и сестру.

— Вижу, ты трезво оцениваешь ситуацию. Думаешь, если бы не засуха, тебя бы не продали?

— Возможно. Но, вероятно, это всё равно когда-нибудь случилось бы, — ответил Роден, и купец усмехнулся. Затем он с довольным видом повернулся к его родителям.

— Превосходно. А теперь, будь добр, разведи руки в стороны.

— Хорошо.

Роден послушно развёл руки. Порыв холодного зимнего ветра обжёг кожу. Казалось, мороз проникал до самых костей.

Купец достал из-за пазухи синий квадратный предмет, протянул его к Родену и что-то пробормотал себе под нос.

Слов разобрать не удалось, но Роден заметил, как квадрат вспыхнул слабым светом и тут же погас.

— К счастью, у тебя есть способности, — произнес купец.

— Какие способности?

Похоже, этот квадратный предмет служил для определения способностей. Вот только каких именно — Роден не понимал.

Способности к уборке? К красноречию? Или, может, к учёбе?

В мире так много различных дел и столько же различных способностей…

— Узнаешь позже, — ответил купец. — Ты мне нравишься. Очень рассудительный. И хоть ты ещё мал, я куплю тебя.

— Правда?

— Ск-сколько? — выпалил отец.

Купец, довольный тем, что сделка состоялась, отошёл в сторону. К родителям Родена подошёл его помощник и увёл их в сторону.

— Тебя зовут Роден, верно? — спросил купец у мальчика.

— Да. Роден. Фамилии у меня нет.

— Идём.

Купец схватил Родена за запястье.

Роден обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на родителей. Из-за забора виднелся старший брат.

«Вот и всё…»

Пришло время покинуть место, где он провёл почти пять лет. Роден привязался к нему, но почему-то не чувствовал сожаления.

— Идёмте, — бодро ответил он.

Купец бросил на него быстрый взгляд и повёл к повозке.

Он распахнул дверцу большого деревянного ящика, закреплённого в задней части повозки. Внутри было достаточно просторно, и, к удивлению Родена, пусто.

Мальчик замер в нерешительности и посмотрел на купца. Тот махнул рукой, приглашая его забраться внутрь.

— Залезай.

— Хорошо.

Роден забрался в ящик, купец захлопнул за ним дверцу и запер её на замок.

«Хм…»

Роден с любопытством огляделся.

Внутри было довольно просторно. Можно было лечь, вытянув руки.

Более того, здесь лежали теплые одеяла и подушка для согрева, и даже имелся коврик, на котором можно было сидеть.

«Странно…»

Покупка Родена означала, что он стал рабом. Однако это место, хоть и было замкнутым ящиком, оказалось слишком хорошим для обычного раба. Имелось всё необходимое, и даже было уютнее, чем дома.

«Похоже, моя участь будет отличаться от обычного раба».

Роден вспомнил, как торговец искал рассудительного ребёнка, упоминая при этом некие способности. Стало ясно, что его приобрели не для выполнения тяжёлой работы.

Примерно через двадцать минут ожидания повозка стронулась с места. Роден закрыл глаза, ощущая её покачивание на ухабистой дороге.

Спустя три часа в верхней части ящика обнаружилось небольшое отверстие. Через него ему передали два куска хлеба, флягу с водой и миску с похлёбкой.

— Ешь.

— Благодарю, — ответил Роден, но не успел договорить, как отверстие мгновенно закрылось.

Солнечный свет пробивался сквозь щели между досками, освещая скромный обед. Хлеб был настолько мягким, что похлёбка казалась излишней.

«Как вкусно», — подумал Роден, отламывая кусок хлеба и макая его в похлёбку.

Он впервые в жизни пробовал мясо, и его восхитительный аромат наполнил рот, заставив забыть обо всём на свете.

«Вот это да! Настоящее счастье!»

Если его будут кормить так ежедневно, то рабство не покажется таким уж ужасным.

Роден неторопливо отламывал куски хлеба, окуная их в похлёбку. Под конец он даже вылизал миску языком, чтобы не пришлось её мыть. Затем несколько раз глотнул воды и с чувством глубочайшего удовлетворения откинулся назад.

Примерно через двадцать минут после приёма пищи в потолке ящика вновь открылось отверстие. На этот раз показалась голова бородатого мужчины.

— Посуду, — коротко бросил он.

— Ах, да. Спасибо, — Роден протянул ему пустую миску и флягу.

Отверстие снова закрылось, и повозка продолжила свой путь.

***

Через пять часов повозка остановилась.

«Время ужина?» — промелькнула мысль. Роден с надеждой устремил взгляд на потолок, и уголки его губ приподнялись в улыбке.

Однако в этот раз открылась не крышка на потолке, а дверца, через которую он ранее забрался в ящик.

На улице уже сгустились сумерки. Время близилось к семи вечера. Роден не имел часов, но умел определять время по солнцу.

— Выходи, — прозвучал приказ торговца.

— Хорошо.

Роден выбрался из ящика и осмотрелся. Вокруг располагались точно такие же ящики, как тот, в котором его везли.

«Восемь штук», — быстро подсчитал он.

Люди, похожие на помощников торговца, открывали дверцы ящиков и извлекали оттуда детей. Стало очевидно, что Роден вышел первым.

«Хм? А… вот в чём дело».

Наблюдая за другими детьми, Роден понял, почему он оказался первым.

В отличие от него, который с готовностью покинул своё укрытие, остальные дети сопротивлялись и не желали вылезать. Вероятно, таким образом они пытались выразить своё беспокойство.

«Бессмысленно», — констатировал Роден.

Взрослые просто вытаскивали детей силой. Ни плач, ни мольбы не имели никакого эффекта.

«Что? А сколько им лет?..»

Роден предполагал, что другие дети будут примерно его возраста. Он был уверен, что если его, такого маленького, купили, то для этого были веские причины.

Однако дети, которых извлекали из ящиков, оказались старше него. На вид им было лет восемь-десять. По крайней мере, так казалось на первый взгляд.

— Приготовьте всё к ужину, — распорядился торговец.

— Слушаемся, господин! — хором ответили ему помощники и тут же приступили к исполнению.

Детей оставили под присмотром всего одного человека.

«Девять детей, включая меня. Сорок пять помощников торговца».

Пять взрослых на одного ребёнка. Конечно, сейчас рядом с ними находился лишь один человек, но вокруг было полно других. При таких обстоятельствах мысль о побеге была совершенно нереалистичной.

Пока дети жались друг к другу, один из мужчин разжёг костёр. Дети немедленно устремились к огню, пытаясь согреться.

Спустя некоторое время один из помощников раздал им одеяла — по одному на каждого.

Роден укутался в одеяло, оставив открытой лишь голову. Тепло от костра приятно грело его лицо.

«С нами обращаются неплохо», — подумал он.

Он был рабом, купленным за деньги, но о нём заботились, словно он был их собственным ребёнком. Его кормили досыта, развели для него костёр и обеспечили одеялами.

За пять лет, прожитых с родителями, он ни разу не испытал подобного отношения. Внимания ему уделялось крайне мало, и такая забота вызвала у него некоторое смятение.

Пока Роден грелся у костра, остальные дети сгрудились вместе. Похоже, они решили его игнорировать.

Роден заметил это и тихонько вздохнул.

«Лишь бы они не устроили пожар…»

Он с тревогой переводил взгляд с детей на взрослых. Существовало предчувствие, что от этих детей можно ожидать чего угодно.

Его брат, проданный месяц назад, был настоящим стихийным бедствием. То он решил потренироваться в ударах ногами и сломал опорную балку дома, то попытался залезть на забор, который в итоге рухнул, то ради забавы бросал комья грязи в калитку соседей. К тому же, он постоянно ввязывался в драки с другими детьми — просто потому, что ему не нравился их взгляд.

Каждый раз, когда брат учинял очередную шалость, наказание доставалось и Родену с сестрой — за то, что не уследили.

Казалось бы, видя, как его наказывают ни за что, брат должен был образумиться, но нет — он продолжал вести себя неподобающим образом.

«Ну вот, началось», — обречённо подумал Роден.

Пока он предавался размышлениям, до него донёсся аппетитный аромат — готовился ужин.

— Эй, малыш! — послышался чей-то голос. Это был один из тех детей, что держались в стороне.

— М? — рассеянно откликнулся Роден, наслаждаясь приятным ароматом.

— Не делай вид, что не слышишь!

— Что?..

— Тсс! Потише, — мальчик понизил голос.

Стало очевидно, что он желал поговорить с Роденом наедине, не привлекая внимания взрослых. Дети о чём-то перешёптывались, и Роден догадался об их замысле.

— Что вам нужно?

— Подойди к тому дядьке и скажи, что тебе нужно в уборную, — прошептал один из детей.

— Хм…

— И попроси, чтобы он тебя проводил, ведь страшно!

Роден тут же понял, что они задумали.

Побег.

Ему предстояло отвлечь взрослого, а дети тем временем попытаются сбежать.

Разумеется, Роден должен был послужить наживкой.

Не говоря ни слова, Роден поднялся и подошёл к мужчине, который присматривал за ними. Остальные помощники торговца были заняты подготовкой к ужину, так что поблизости никого не было.

— Что случилось? — спросил мужчина, отвлекаясь от своих мыслей.

— Мне нужно в туалет.

— Хм…

Мужчина окинул Родена подозрительным взглядом. Казалось, он видел насквозь его жалкую ложь.

«Ну и ладно», — подумал Роден.

Бежать он всё равно не собирался. А вот в уборную ему действительно хотелось. Так что он просто выполнит просьбу детей — не более того.

«В любом случае у них ничего не выйдет».

Это было очевидно по выражению лица мужчины.

Для этих людей торговля рабами была обычным делом. По одному только тому, как быстро и слаженно они выполняли приказы, Роден понял, что они — профессионалы. И, конечно же, они уже сталкивались с попытками побега.

— Могу я пойти?

— Один?

— Вы проводите меня?

— А почему бы и нет?

Роден повёл мужчину к лесу, который рос неподалёку от их стоянки. Отойдя подальше от дороги, он присел за большим камнем.

— Бежим! — внезапно услышал он крик. Это был тот самый мальчик, который давал ему указания.

— Дяденька, кажется, дети убегают, — невозмутимо произнёс Роден.

— Пф-ф, решили бросить тебя? — усмехнулся мужчина.

— Это я их бросил, — ответил Роден. — Я не собираюсь бежать.

Он закончил свои дела, встал и посмотрел на мужчину. Тот ни капли не волновался о том, что дети сбежали.

— Ого! Значит, ты не против остаться рабом?

— Не знаю, — пожал плечами Роден. — Но зато я знаю, что на воле сейчас несладко. Даже взрослые голодают, потому что нечего есть. Мои родители, например. Именно по этой причине меня продали. А что делать на воле десятилетним детям?

— Ха-ха-ха! Какой интересный малый!