Обретая магию Том 1 Глава 260

~8 мин. чтения · 1,881 слов
Ранее в Обретая магию...
Роден использует магический купол, чтобы укрыться от дождя. Караван, встреченный им, принимает магию за щит и решает отправиться в деревню. Роден понимает, что распространение слухов о куполе может раскрыть его местоположение Валис Нова. Он решает уйти, но не раньше, чем увидит будущее нападение врагов. Следуя видению, Роден ведет группу в обход затопленных мест, пересекает разлившуюся реку и успешно избегает преследования Валис Нова, направляясь на Восточный континент.

Продвигаясь далее на восток, они снова оказались в знакомых им местах. Вокруг виднелись окрестности родной деревни Родена.

— Хм, это же…

— Мастер, что нам теперь делать?

Роден на короткое время погрузился в раздумья, стоит ли им вообще заходить в деревню.

Если его старший брат Антон действительно следовал намеченному плану, то он уже должен был покинуть деревню. Сестёр Сиэры, скорее всего, тоже не было дома.

— Может, стоит ненадолго заглянуть?

— Как прикажете.

— В саму деревню мы заходить не будем. Тут неподалёку есть небольшая гора. Она нигде не отмечена. Отправимся туда.

— Хорошо.

Они направили своих лошадей в сторону горы, что возвышалась над деревней.

В детстве эта гора казалась Родену необъятной. Ему мерещилось, что там обитают настоящие чудовища.

Но теперь она выглядела совсем крошечной. Казалось, если приложить усилия, всю её можно было обойти за каких-то пару часов.

— Как же приятно вдыхать этот свежий воздух после дождя.

— Обзор здесь отличный, видно очень далеко.

— Да, небо совсем прояснилось.

Они обогнули деревню и начали подъём на гору. Склон был достаточно пологим, поэтому лошади легко справлялись с подъёмом.

— Мастер, отсюда открывается вид на деревню.

— Да.

Они добрались примерно до середины горы. С этой возвышенности вся деревня была как на ладони.

— Похоже, в вашем доме сейчас никого нет.

— Верно. Солнце уже клонится к закату, а дыма из трубы так и не видно.

Приближалось время ужина. Крестьяне, вероятно, уже возвращались с полей, но дом, где когда-то жил Роден, оставался погружённым в тишину.

Если присмотреться, можно было заметить, что часть деревянного забора обрушилась. Двор внутри зарос высокой травой.

— Дом совсем запущен без присмотра.

— Да, вот что происходит, когда некому следить за хозяйством.

— Вы планируете остаться здесь на ночь?

— Нет. Зачем нам ночевать в горах? Спустимся вниз, пока не стемнело.

Холод им был не страшен. Их карета была защищена заклинанием поддержания температуры, поэтому им не пришлось бы мёрзнуть.

Проблема заключалась в том, что на самой горе не было ни одной ровной площадки. Разбить лагерь на таком склоне было бы крайне неудобно, будь то карета или палатка.

— Тогда мы начнём готовиться к спуску.

— Да, время пришло…

— Квинь!

Дзито, который всё это время находился в форме мантии, внезапно принял свой истинный облик. Он устремил взгляд на юго-запад и стремительно взмыл в небо.

— Что с ним случилось?

— Может, он что-то заметил?

— Я не ощущаю никакого магического присутствия. Что там может быть?

Роден решил разделить своё зрение с Дзито. Поле зрения фамильяра охватило какой-то объект вдалеке, и изображение начало стремительно приближаться.

— Что?

— Что произошло?

— Там ещё один Дзито?

Внезапно Родена захлестнули детские воспоминания.

Ему тогда было, кажется, всего три года. Каждое утро, выходя из дома, он замечал на заборе странное существо. Оно сидело там часами, не сводя глаз с Родена, а с наступлением темноты бесследно исчезало.

Отличием от Дзито были его голубые глаза. Да и размером он был немного побольше.

Но во всём остальном он был точной копией Дзито: серебристая чешуя, длинный хвост, морда, напоминающая ящерицу. Абсолютно идентичен Дзито.

«Когда я заключал контракт с Дзито, я подумал, что он очень похож на того, кого я видел в детстве».

И вот теперь тот самый зверь, которого он помнил с детства, предстал перед ним.

Дзито подлетел к существу, похожему на него, как две капли воды, и приземлился рядом.

— Квинь!

— Квунь!

Роден разделил с ним слух и смог услышать их разговор. Разумеется, он не понял ни единого слова.

— Дзито издаёт звук «квинь», а этот — «квунь»? Карис, подожди. Мы пока отложим наш спуск.

— Да, мастер.

Дзито и его двойник ещё некоторое время продолжали общаться, издавая странные звуки.

Роден не мог разобрать ни слова, но остро чувствовал, что их диалог носил очень серьёзный характер.

— Неужели у него нет своего призывателя?

Существо, издававшее звуки «квунь-квунь», находилось в гнезде, искусно сплетенном из веток и сухих листьев. Недалеко от гнезда лежала какая-то одежда. Похоже, оно обосновалось здесь надолго.

Если бы у него был призыватель, оно бы никогда не стало сооружать себе гнездо.

Для фамильяра нет большего счастья, чем находиться рядом со своим призывателем. Даже самое уютное жилище не могло заменить ему общество хозяина.

— Карис, Джена. Вы что-нибудь знаете о фамильярах?

— У нас есть только самая общая информация.

— У меня тоже.

Принцесса Эланериэн не делилась со своими боевыми куклами подробностями о фамильярах. Сама не являясь призывателем фамильяров, она редко инициировала подобные разговоры.

— Как фамильяр может существовать без призывателя? Разве после смерти призывателя он не должен возвращаться в мир духов?

— Насколько мне известно, именно так и должно происходить.

— Я тоже так думаю.

После гибели призывателя фамильяр возвращается в мир духов. То же самое происходит, если фамильяр получает критические травмы.

Это были базовые знания, касающиеся призыва фамильяров.

— Это очень странно. Ещё более странно, что призыватель мог бросить своего фамильяра.

— Он действительно так похож на Дзито?

— Да. Отличаются только цвет глаз, да и размером он немного превосходит. В остальном — полная копия.

— Раз он так похож на Дзито, значит, его ранг должен быть довольно высоким. Неясно, почему его оставили.

Даже фамильяра низкого ранга не стали бы просто так бросать.

В конце концов, фамильяры обладали уникальными способностями. Их можно было применять в самых разнообразных ситуациях.

— Фамильяр не может существовать в этом мире без призывателя… Или всё-таки может?

Роден вспомнил фамильяров, которых он видел в подземельях озера Хеселид. Все они были живы, но их души отсутствовали. Их «хранили» в этом месте.

— А, неужели?!

Он вспомнил пустой стеклянный куб, который он видел в подземельях. В углу куба была крошечная щель.

«Дзито может менять свой облик. Значит, он мог пролезть даже в такую маленькую щель. Если этот фамильяр того же вида, то он тоже мог это сделать».

Судя по всему, этот «квунь-квунь» сбежал из подземелий озера Хеселид. Другого объяснения не было.

Но если это так, то возникала другая проблема.

Души боевых кукол покинули стеклянные кубы и вернулись в свои истинные тела. Их призыватель был мёртв.

В таком случае, фамильяры должны были вернуться в мир духов. Нелогично, что он всё ещё находится в материальном мире и бродит сам по себе.

— Вряд ли у нас получится поговорить.

Даже с Дзито Роден не мог общаться свободно. Но поскольку между ними был заключён контракт, они могли чувствовать эмоции друг друга. И с помощью эмоций они могли общаться.

Но с этим «квунь-квунем» у него не было контракта. Даже если бы тот начал кричать «квунь-квунь», Роден бы ничего не понял.

— Что же делать?

В этот момент Дзито закончил разговор со своим братом-близнецом. Он посмотрел на небо, а затем вернулся к Родену.

— Ну что?

— Квинь… квинь…

— Он остаётся здесь?

— Квинь.

Дзито пытался уговорить его пойти с ними. Он уверял его, что с Роденом ему будет веселее, чем одному.

Но «квунь-квунь» упрямо твердил, что останется здесь. Он не доверял людям и не верил даже Родену.

— Он же знает меня. Ну и ладно.

— Квинь.

Почему бы тебе не поговорить с ним лично?

Роден уже хотел сдаться и уйти, как вдруг заговорил Лоэль Райц. Он всё ещё был привязан к лошади Родена.

— Мне? Думаешь, он изменит своё решение, если я с ним поговорю?

Судя по твоему лицу, ты знаком с ним. Я прав?

— Да. Я видел его в детстве. Он каждое утро приходил и смотрел на меня.

Должно быть, дело в твоей близости к фамильярам. Если у человека сильная связь с фамильярами, то даже те, у кого есть хозяин, могут проявить к нему интерес. А этот, похоже, свободен, так что неудивительно, что ты привлёк его внимание в детстве.

Слова Лоэль Райца задели Родена за живое. Ему и самому хотелось бы поговорить с этим существом и узнать, помнит ли оно его.

— Нет, лучше оставить его в покое.

Правда? Есть на то особая причина?

— Дзито сегодня пытался уговорить его пойти с нами. И он узнал, что есть человек, который ждёт его. Нужно дать ему время подумать.

Ого, ты решил действовать постепенно.

Лоэль Райц был прав.

Если человек не доверяет людям, то напор может дать обратный эффект. Лучше всего было постепенно сближаться с ним и создавать о себе хорошее впечатление.

— Да. Я уверен, что он передумает. Я этого добьюсь.

Ты ещё вернёшься сюда?

— У меня есть координаты этого места, так что я могу иногда заглядывать к нему.

Неплохая идея. И всё-таки, фамильяр без хозяина… Никогда не думал, что увижу такое.

Роден и сам был удивлён. И немного обеспокоен.

Возможно, друг Дзито потерял способность возвращаться в мир духов. Возможно, он слишком долго находился в материальном мире, а может быть, извлечение души как-то повлияло на него.

И если это так, то, скорее всего, души боевых кукол находятся в таком же состоянии.

Если боевая кукла будет уничтожена, или её настоящее тело в подземельях озера Хеселид получит серьёзные повреждения, то душа может не вернуться в мир духов.

— Нам пора идти.

— Квинь.

Дзито превратился в мантию и устроился на плечах Родена. Поерзав немного, он затих.

— Карис, Джена. Спускаемся.

— Да, мастер.

Они медленно спустились с горы. Роден не стал доставать карету и отправился на восток верхом.

***

Так уж получилось, что они возвращались тем же путём, каким шли к Лесу Чудовищ, только в обратном направлении.

Покинув родную деревню, они оказались в ущелье Хамрес. В этом месте Роден когда-то устроил ловушку, чтобы убить маркиза Периоса.

— Вот мы и здесь.

— Мастер, это то самое место, где вы устроили засаду?

— Да. Здесь всё так же гуляет ветер.

Это было длинное и извилистое ущелье, где ветер не стихал ни на минуту. Из-за завываний ветра, отражавшихся от скал, закладывало уши.

— К счастью, Валис Нова молчат.

— Ага. Я постоянно отправляю Дзито на разведку, но они никак не могут напасть на наш след. Наверное, потому что мы не заходим в города.

Найти человека по лицу — задача не из лёгких. Как бы подробно ни описывали внешность, всё равно будут сомневаться: «Это он или не он?».

Поэтому при поиске человека нужно было указывать особые приметы. Одежда, снаряжение, количество людей, цвет волос — без чётких примет найти человека было практически невозможно.

Роден носил мантию с глубоким капюшоном, скрывавшую его лицо.

По такому описанию найти его было практически нереально. Разве что упомянуть о том, что он является могущественным магом 7-го круга.

Валис Нова смогли найти его только благодаря Защитному куполу — заклинанию, которое мог использовать только Роден.

— Мастер, кажется, опять дождь собирается.

— Не волнуйся, это ненадолго.

— А, понятно.

Ундайн никогда не ошибалась в своих предсказаниях погоды. Она всегда предупреждала Родена, и тот, в свою очередь, сообщал спутникам, если ожидался сильный дождь.

Но на этот раз она промолчала. Значит, дождь будет слабым и быстро закончится.

— Уезжаем отсюда. Здесь слишком сильный ветер. Мне не нравится это место.

— Мастер, вы не достанете карету?

— Хм, давай, когда выберемся из ущелья.

— Хорошо, мастер.

Пока кареты не было, Родену приходилось носить Лоэль Райца с собой. Сейчас дерево было привязано к его лошади, но так продолжаться не могло вечно.

Они пересекли ущелье, ведя лошадей в поводу. Пыль с дороги оседала на одежде, и вскоре они были все испачканы.

Выбравшись из ущелья Хамрес, Роден достал карету. Лоэль Райц вернулся в свой цветочный горшок.

Как же хорошо в карете.

— Ты же жаловался на тесноту.

Тебе обязательно нужно ставить меня в неловкое положение?

— Ничего подобного.

Они запрягли лошадей в карету. Карис сел на место кучера.

— Выезжаем.

— Да, поехали.

Проехав несколько часов, они остановились на ночлег. Солнце уже садилось.

— Я ненадолго отойду.

— Мастер, может, взять кого-нибудь с собой для охраны?

— Я вернусь к той горе, что за моей деревней. Хочу кое-что проверить.

Отсюда до его родной деревни было недалеко. Даже телепортация туда и обратно не отнимет у него много сил.

— Всё равно…

— Ладно, двое из вас отправятся со мной в ожерелье. Остальные останутся здесь.

— Мы с Клифом пойдём с вами.

Карис растворился в воздухе. За ним последовал Клиф.

— Телепортация.