Обретая магию Том 1 Глава 266
Ранее в Обретая магию...
Выбравшись из искаженного пространства, Роден обнаружил лишь свою яхту, что покачивалась на безбрежном океане.
Сверившись с координатами еще раз, он направил судно на восток.
На протяжении некоторого времени погода стояла благоприятная. Дувший попутный ветер означал, что носовая фигура не требовалась.
Так прошли пять дней. Роден извлек карту и попытался определить свое местоположение.
— Похоже, я к югу от Ланса.
Ланс представлял собой портовый город, где он останавливался по пути на Центральный континент. Он был ближе к последнему, чем Мелкос, однако располагался на западной стороне континента.
— Эх, сколько же времени уйдёт на достижение Центрального континента?
Устал?
— Естественно. Я почти не спал.
Он дремал короткими периодами ежедневно. Оставляя Ундайн на страже, он закрывал глаза на три-четыре часа.
Однако усталость не отступала. Беспокойство мешало крепкому сну. К тому же, яхта была небольшой и сильно раскачивалась.
Который час?
— Похоже, немного за полночь.
Отражение лунного света на воде сегодня было особенно живописным. Море было спокойным, и лунная дорожка просматривалась очень чётко.
Если так продолжится, ты первым падешь без сил.
— И впрямь. Я размышляю о том, чтобы тайно проникнуть в Ланс.
Даже добравшись до портового города Ланса, у него не было ясных планов.
Если бы флот Империи Ингрем вдруг стал сильнее и изгнал всех пиратов, это была бы другая история. Но в противном случае, кораблей, идущих на Центральный континент, скорее всего, не было бы.
Лучше поступить так. Отправляйся в порт. Сначала позаботься о себе.
— Возможно… А? Кажется, представилась возможность. Дзито, Акто, разведайте окрестности. Меня особенно интересует корабль, что движется впереди. Мне нужно увидеть его флаг.
— Квинь!
— Квунь!
Отправив Дзито и Акто на разведку, Роден рассеял магию света вокруг яхты. Затем, призвав ветер, он немного увеличил скорость.
Там есть корабль?
— Похоже на то. И не один, и не два. Их не меньше сотни.
Либо это флот, либо пираты.
— Торговцы тоже могут объединяться в группы, но это маловероятно.
Яхта приближалась к флотилии. Роден наблюдал за ней глазами Дзито.
— Вау, около ста сорока кораблей. И все они довольно крупные.
Внушительное количество.
— Это пираты.
Дзито заметил пиратский флаг. Череп с повязкой на глазу — он видел такой ранее.
Пиратский флот такого масштаба?
— Да. Это пираты Одноглазого Джека. Я встречал их, когда плыл с Центрального континента. Вот и снова пересеклись.
Одноглазый Джек? Ты с ним знаком?
— Нет. Хм, как бы это выразить… В общем, мы не друзья. Но и не враги. Скорее, просто не самые приятные знакомые.
Завершив разведку, Дзито и Акто вернулись и трансформировались в мантию и пояс Родена.
Что собираешься делать?
— Попытаюсь присоединиться к ним. Полет. Невидимость.
Роден взял Лоэль Райца и сумку, после чего взмыл в воздух. Сделав себя невидимым, он поместил яхту в подпространство.
Оставшись невидимым, он приблизился к флотилии.
— Похоже, это был самый крупный корабль.
Он решил захватить флагман. Лавируя между пиратскими кораблями, он отыскал большой корабль в центре флотилии.
Хм, корабль такого размера считался бы внушительным даже во времена Магической Империи. И им управляют какие-то пираты.
— Раньше у них не было такого большого корабля. Они его построили? Или захватили?
Корабль, выглядевший как флагман, был не только огромным, но и казался совершенно новым. На его корпусе почти отсутствовали следы от воды и ракушек.
— Так.
Он приземлился на палубе флагмана.
Раздался тихий звук шагов, но ни один из пиратов не обернулся. Плеск воды заглушал звуки его передвижения.
— Интересно, Одноглазый Джек здесь?
— Кто там?!
Едва Роден пробормотал это, как пираты заметили незваного гостя.
Один из них крикнул, и остальные, выхватив оружие, начали осматриваться.
Но Роден был невидим. Пираты не могли определить его местоположение.
— Карис, Эмилия, Брокс. Не убивайте их, просто обезвредьте. Джена, найди Одноглазого Джека. Клиф, двигайся вместе с Дженой.
— Да, господин.
— Слушаюсь.
Призвав пять боевых кукол, Роден отменил заклинание невидимости.
Увидев Родена и боевых кукол, пираты бросились на них.
— Враг!
— Атака!
— Бейте их!
На флагмане собрались довольно сильные пираты, но им не под силу было противостоять Карису, Эмилии и Броксу.
Брокс, выставив перед собой огромный щит, отражал все атаки, направленные на Родена. Карис и Эмилия носились среди пиратов, словно ураган.
Пираты отчаянно сопротивлялись, но это лишь приближало их поражение.
Когда все пираты на палубе были повержены, из кают начали появляться новые.
Карис и Эмилия заняли позиции у двух выходов из кают, оглушая всех выходящих пиратов.
— Господин, палуба зачищена. Скоро мы разберемся и с теми, кто выходит из кают.
— Хм, вижу знакомые лица.
Роден подошел к нескольким поверженным пиратам и перевернул их. Когда он увидел их лица, сомнений не осталось.
— Это ваши знакомые?
— Просто знакомые лица. Карис, Эмилия, покиньте каюты и подойдите сюда.
— Да, господин.
Как только вход в каюты освободился, пираты хлынули на палубу. Их было уже более тридцати.
— Точно. Знакомые лица. Я не ожидал, что они станут пиратами.
— Кто ты такой?!
— Лучше всем вместе услышать ответ. Клиф! Джена! Возвращайтесь!
Роден громко окликнул нос корабля.
Раздался звук разбитого стекла, и появились Джена и Клиф.
— Мастер, что произошло?
— Кажется, здесь есть мои знакомые.
— А! Внутри еще полно пиратов.
— Ничего страшного. Главное, что вы их не убили.
Роден спокойно ожидал, руки скрещены. Боевые куклы окружили его, заняв оборонительную позицию.
Через некоторое время с носа корабля вышел мужчина в сопровождении нескольких человек.
— Ты тот самый парень?
— Именно. Давно не виделись, Одноглазый Джек.
— Хм. Что ты здесь делаешь?
— Об этом позже. Хедлер, Рэнт, Дарен. А вы что здесь делаете?
Роден потерял интерес к Одноглазому Джеку. Хотя тот и был капитаном этого корабля, для Родена он был всего лишь противником, которого можно было уничтожить в любой момент.
Трое мужчин, охранявших Джека, были для него важнее. Они были его товарищами по лагерю спецотряда.
— Ты нас знаешь?
— Кто ты такой?!
— Эх, ну и дела. Свет!
Роден снял капюшон. Затем он создал вокруг себя несколько сфер света, осветивших его лицо.
— Кто это?
— Где-то я его видел…
— Неужели это старший 108-й?
Странно, но Родена первым узнал не Хедлер и Рэнт, с которыми он делил комнату, а Дарен, курсант №155, живший на другом этаже.
— Эх, эти двое до сих пор меня не узнали. Вот беда.
— Это правда Роден?
— Роден. Его лицо… Это точно Роден.
Они хотели броситься к нему, но остановились. Дарен посмотрел на своего капитана Джека.
— Джек, ты знал, кто я, но не сказал им?
— Я не знал, что этот Роден — это ты.
— Я тоже слышал о нем, но не знал, что это ты.
— Старший Роден, я догадывался. Я думал, что старший Роден станет архимагом.
Из уст Дарена прозвучало слово «старший». Только тогда боевые куклы поняли, что некоторые из пиратов оказались выпускниками лагеря спецотряда.
— Ты из королевства Лиаз?
— Там я родился.
— И ты окончил специальный лагерь?
Одноглазый Джек продолжал задавать Родену вопросы. Он казался немного встревоженным.
Роден чувствовал, что Джек мешает ему поговорить с Хедлером, Рэнтом и Дареном. Казалось, он беспокоился о том, что Роден может забрать их с собой.
— Не специальный лагерь, а лагерь подготовки специальных войск.
— Ха, значит, ты еще молод. И уже архимаг? Невероятно.
— Так получилось.
Роден коротко ответил и осмотрелся.
Палуба была заполнена пиратами. С соседних кораблей уже перекидывали трапы.
— Архимаг… Очень самоуверенно. И ты снова хочешь прокатиться бесплатно? Похоже, ты нас не воспринимаешь всерьез.
— Это не было бесплатной поездкой. Вы первыми напали на меня, и я просто взял компенсацию.
— Ха, а в этот раз?
— В этот раз тоже не бесплатно. Мы можем заключить сделку. Как думаешь?
Роден открыл подпространство и достал носовую фигуру. Она была такой большой и тяжелой, что при падении на палубу раздался громкий звук.
— Мастер, зачем платить?
— Верно, мастер. По вашему приказу мы всех перебьем. Оставим в живых только ваших знакомых.
— Прикажите.
Боевые куклы пытались отговорить его, но Роден покачал головой.
Не все проблемы можно решить силой. Если есть мирный способ, то почему бы им не воспользоваться.
К тому же, использование носовой фигуры вне моря имело серьезные побочные эффекты.
Роден не использовал ее даже во время снежной бури в Лесу Чудовищ. И по пути сюда он пережил ливень без ее помощи.
— Все в порядке. Как только мы пересечем море, она мне больше не понадобится.
— Что это?
— Артефакт. Причина войны между пиратами Рыжей Бороды и Торговой гильдией Хеджис.
— Это артефакт?
Взгляд Одноглазого Джека был прикован к носовой фигуре. Окружающие пираты, похоже, тоже слышали о ней и не могли отвести от нее глаз.
— Это артефакт, управляющий погодой.
— Что? Управляет погодой?
— Не бесконечно. Его можно использовать только раз в день.
— Раз в день… Это правда?
Раза в день было достаточно. Этого было достаточно, чтобы значительно снизить потери.
Может показаться, что пираты часто гибнут в бою, но на самом деле это не так.
Чаще всего пираты погибали во время штормов. А семьи пиратов, живущие на островах, теряли родных, которые отправлялись на рыбалку и пропадали без вести. Такое случалось один-два раза в месяц.
— Конечно, правда. Итак, думаю, этого достаточно в качестве платы за то, что вы доставите меня до Центрального континента. Этот артефакт стоит несколько сотен тысяч золотых.
— Хм…
Одноглазый Джек не мог принять решение.
Артефакт был ему интересен. Он признавал, что это щедрая плата за доставку до Центрального континента.
Но мысль о том, что можно просто убить Родена и забрать артефакт силой, не давала ему покоя. Ему не нравилось, что какой-то архимаг им командует.
— Все твои мысли написаны у тебя на лице. Ты же Мастер меча, верно? Пытаешься все решить силой. Эмилия.
— Да, мастер.
Эмилия достала меч и влила в него ману. Магический клинок рассеял ночную тьму.
Клинок ауры и клинок магии использовали разную силу. Поэтому клинок ауры обладал большей разрушительной силой, а магический — большей продолжительностью действия.
Однако только Роден мог их различить по внешнему виду; для всех остальных они казались совершенно одинаковыми.
— Джена.
— Слушаю, мастер.
Джена тоже создала магический клинок и невозмутимо обозрела толпу, её вид ясно давал понять: «Нападайте, если посмеете».
Два мастера продемонстрировали свою мощь. Одноглазый Джек сглотнул и перевел взгляд на Родена и его спутников.
— Одноглазый Джек, ты действительно считаешь, что сможешь победить?
— Ха, похоже, ты полагаешься на этих двоих. Я первым делом срублю тебе голову.
Роден нарочно задел самолюбие Одноглазого Джека, и, хотя это было лишь легкое поддразнивание, реакция Джека оказалась весьма бурной.
С тех пор как он стал Мастером, Одноглазый Джек никого не боялся; он даже одержал верх над известным Мастером из флота Империи Ингрем.
— Правда? Ты все еще так уверен в себе? Карис.
— Да, мастер.
Карис извлек свое копье и сотворил магический клинок. Следом Брокс и Клиф также продемонстрировали свои магические клинки.
Пятеро Мастеров. Роден, стоявший в центре, спокойно смотрел на Одноглазого Джека.
— Ты все еще уверен в своих силах?
— Кхм…
Уверенность покинула Одноглазого Джека.
Если бы завязался бой, он мог бы справиться с одним Мастером, а его телохранители, действуя сообща, — с другим. Оставшимся пиратам под силу было бы сдержать еще одного.
Одноглазый Джек мысленно представил себе ход сражения. Пусть и с трудом, но он видел такую возможность.
Однако у него не хватало сил, чтобы противостоять оставшимся двум Мастерам. Кроме того, оставался еще архимаг, способный обрушить на них шквал разрушительных заклинаний.