Обретая магию Том 1 Глава 334

~8 мин. чтения · 1,999 слов
Ранее в Обретая магию...
Роден прошёл испытание с огненным великаном, разгадав задачи, которые раньше не мог решить. Статуя раскололась, открыв проход в подземное убежище. Спустившись туда, Роден и его спутники обнаружили огромную пещеру, где их уже кто-то поджидал.

В пещере располагались лошади самых разнообразных мастей. Они превосходили по размеру обычных боевых коней, но незначительно, настолько, что их можно было принять за лошадей крупной породы.

Всего их насчитывалось сто.

Все лошади в пещере устремляли свой взор исключительно на Родена. Боевые куклы, включая Брокса, не вызывали у них никакого интереса.

Когда Роден плавно двинулся, взгляды лошадей проследовали за ним. По мере его приближения, все лошади одновременно преклонили колени.

— Это куклы-кони. Верно?

— Да, мастер.

— У них есть постоянные наездники?

— Да, имеются.

Атрия стремительно выбежала вперед и приблизилась к лошади, стоящей слева.

— Сюда иди!

Фырк!

Лошадь даже не удостоила Атрию взглядом. Она продолжала смотреть на Родена, оставаясь на коленях.

— Я для них тоже мастер?

— Да, мастер. Мы лишь пользуемся вашими куклами-конями.

— Понятно. Значит, я должен их распределить?

— Да. Куклы-кони будут подчиняться вашим указаниям, мастер.

При виде ста лошадей Роден вспомнил сотню низших фамильяров, которых он имел возможность наблюдать в подземелье озера Хеселид. Их души теперь находились в этих ста куклах-конях.

— Найдите себе привычных лошадей.

— Хорошо, мастер.

— Мастер! Вот этот, мой конь!

Роден подошел к той лошади, на которую указала Атрия. Конь довольно фыркнул.

Это оказался серый конь без единого отличительного пятнышка. У него были ясные глаза и длинные ресницы.

— С этого момента слушайся этого наездника.

Фырк!

Серый конь, будто поняв смысл слов, кивнул. Затем он взглянул на Атрию и покачал головой.

— Что такое? К чему этот взгляд?

— Он тоже от тебя устал. Ты слишком часто шалишь. Вероятно, он желает спокойного наездника.

— Нет, это не так. Мы так хорошо ладим, правда?

Серый конь, выбранный Атрией, отвернулся. Его реакция недвусмысленно указывала, кто из них был прав.

Тем временем все уже выбрали себе привычных лошадей. Роден передал им всем права управления.

— Что делать с оставшимися лошадьми?

— Им нравится ожерелье.

— Им там не тесно?

— Мастер, пространство для хранения в ожерелье обширно. Они способны разделять большую часть ваших ощущений, поэтому им там достаточно интересно. Куклам-коням нравилось находиться в ожерелье принцессы Эланериэн.

Находясь в ожерелье, они имели возможность разделять переживания Родена. В то время как, будучи призванными, они могли испытывать лишь то, что связано с их непосредственной ролью ездовых животных.

Однако это не означало, что им не нравилось быть призванными.

В ожерелье они получали разнообразный опыт, но ощущения, полученные в призванном состоянии, были значительно ярче.

— Это хорошо. Всем внутрь.

Фырк!

Решив призвать их позднее, когда возникнет необходимость, Роден отправил в ожерелье 99 из 100 кукол-коней. Одна лошадь, стоявшая рядом с Атрией, не смогла вернуться в ожерелье, будучи удерживаемой.

— Не уходи. Я так скучала!

Фырк!

Серый конь пытался вернуться, но Атрия крепко держала его за шею, не позволяя уйти. Карис вмешался и надежно схватил Атрию за загривок.

— Атрия, ты пришла поиграть?

— Нет, мы же так давно не виделись. Хоть немного времени для воссоединения…

— И ты недовольна мастером?

— Ниииет. Это совершенно не так, ахаха, мастер. Теперь можно отпустить.

Как только Атрия отступила, серый конь мгновенно исчез. Карис отпустил Атрию.

— Позже предоставлю тебе время. Давайте сначала осмотримся здесь.

— У меня нет никаких возражений.

— Отдыхайте. Здесь нет никаких ловушек.

Боевых кукол было всего восемь, а кукол-коней стало сто. Куклам-коням, на которых никому было ездить, предстояло провести много времени в ожерелье.

— Хм…

Здесь не было ничего примечательного. На стенах виднелись какие-то рисунки, но Роден лишь мимолетно взглянул на них. Он решил рассмотреть их позднее.

Роден направился в противоположную сторону пещеры.

Напротив располагалась квадратная дверь размером примерно три на три метра. Эта дверь также была изготовлена из антатриума.

— Способ открытия тот же.

Как только он ввел магическую силу в установленном порядке, замок открылся. В этот момент подбежали Карис и Джена.

— Мы будем вас охранять.

— Вам нельзя быть одному, мастер.

— Хорошо. Полагаюсь на вас. Брокс! Приготовь обед.

Он остановил Брокса, который намеревался последовать за ними.

Он не спал всю ночь, занимаясь решением задач огненного великана. После этого он спускался по длинной лестнице и чувствовал голод.

В общем, сегодня он был не в лучшей форме. Именно поэтому он лишь мельком взглянул на рисунки на стенах.

— Я встану впереди.

— Хорошо.

Щелк!

Джена, стоящая впереди, повернула ручку. Дверь открылась с тихим звуком, словно ее предварительно смазали маслом.

— Мастер!

— А!

— Это ребенок.

— Хм, похожа на боевую куклу, которую я видел ранее. Похоже, это дочь принцессы Эланериэн.

Ребенок находился внутри стеклянного ящика. Стекло было выполнено из кледиала, на который можно было накладывать магию, а наложенная магия представляла собой магию сохранения и усиления.

Однако магии было применено очень много слоев.

— Много магии?

— Может быть, потому что это ее дочь? Несмотря на то, что эффективность прилагаемых усилий снижается, она наложила очень много слоев магии.

Магия сохранения была применена в шесть слоев, а магия усиления — в пятнадцать. Она наложила несколько слоев магии, чтобы предотвратить разрушение кледиала.

Конечно, дублирование одинаковых заклинаний способствует усилению их эффекта, однако снижает общую эффективность.

Даже при наличии шести слоев защитной магии, фактическое усиление эффекта сохранения достигало лишь около 50%. Аналогично, пятнадцать слоев усиливающей магии давали эффект менее 80%.

— Мастер, зачем было держать дочь в таком месте?

— Похоже, принцесса Эланериэн желала, чтобы её дочь выжила.

— Она жива?

— Её тело живо. Но оно лишено здоровья. Она инвалид.

Он применил магию, чтобы исследовать малышку, находящуюся в стеклянном саркофаге.

Внутренние органы ребёнка были серьёзно повреждены. Это был не приобретённый дефект, а врождённый.

— Что вы подразумеваете под «лишена здоровья»?

— Она слаба. Просто такой родилась. Вероятно, ей требовалась помощь даже для того, чтобы просто ходить. Она не могла есть самостоятельно и нуждалась в поддержке при одевании.

Он представил себе, насколько трудным было существование этого ребёнка.

Каждый день был борьбой с болезнью. Будучи членом королевской семьи, она, несомненно, получала помощь от множества людей, но боль ей приходилось переносить в одиночку.

Её матери, принцессе Эланериэн, также приходилось нелегко. Если она действительно любила свою дочь, то, возможно, каждый день плакала.

И всё же дочь продолжала бороться, а мать находила в себе силы.

Похоже, именно болезнь дочери стала причиной внезапного скачка магических способностей Эланериэн.

— Если ребёнок жив, разве нельзя его исцелить?

— По-видимому, принцесса Эланериэн считала исцеление невозможным. Потому она зафиксировала состояние ребёнка магией и извлекла его душу.

Состояние ребёнка было схоже с фамильярами, которых он видел в подземелье озера Хеселид.

Однако он не мог рассказать боевым куклам о фамильярах. Для этого ему пришлось бы сказать: «Вы изначально фамильяры», а у Родена не хватало на это смелости.

— Что?

— Полагаю, она превратила её в боевую куклу. У этого ребёнка живо только тело, а души нет.

— Такое возможно?

— Как видишь, возможно. Но я не понимаю, как душа ребёнка могла это выдержать.

Принцесса Эланериэн создавала боевых кукол, используя души фамильяров, а не людей, потому что человеческие души не были долговечны.

Продолжительность жизни человека ограничена ста с небольшим годами. То же самое относится и к душе.

Если человек живёт дольше, то даже при здоровом теле его разум разрушается. Хрупкая человеческая душа не может вынести колоссальное бремя времени.

«Ах… Она решила, что ей не нужно жить долго».

Если она изначально не собиралась жить долго, то это не имело значения.

Что, если она хотела дать своей рано умиравшей дочери хотя бы 100 лет жизни без боли? Тогда понятно, почему мать превратила ребёнка в боевую куклу.

«Жива ли боевая кукла, движимая душой этого ребёнка? Или мертва? Максимум 100 лет».

В теле ребёнка всё ещё не было души. Но он не мог с полной уверенностью сказать, что она находится в боевой кукле.

Вполне возможно, она когда-то находилась в теле боевой куклы, но срок её жизни истёк. Тогда боевая кукла перестала бы двигаться, а душа, находящаяся внутри, исчезла бы.

— Мастер, вы не собираетесь поместить её в подпространство?

— Нет. Подпространство не различает, есть душа или нет. Оно различает только живые и неживые тела.

— А! Тогда её придётся оставить здесь.

— Вот в чём проблема. Сюда нельзя телепортироваться.

Если вынуть ребёнка из ящика из кледиала, он мгновенно погибнет. Независимо от наличия души, тело испустит дух.

Носить с собой ящик из кледиала было немыслимо. Кледиал — весьма прочное стекло, но оно не выдержит атаки крупного магического зверя.

Разумеется, если бы Роден стал сильнее, это не имело бы значения. Если бы он мог уничтожить любого магического зверя, прежде чем тот приблизится, то смог бы перенести стеклянный ящик из кледиала в другое место.

— Выносить её отсюда опасно.

— Да, опасно. Придётся оставить её здесь. Будет проблематично, если кто-то войдёт сюда и разобьёт ящик.

Принцесса Эланериэн была крайне эгоистичной и своевольной. Родену не нравился её характер.

Однако, несмотря на личные предпочтения, он не мог отрицать, что получил от неё значительную помощь.

Боевые куклы, которые помогали ему, записи и книги, оставленные принцессой Эланериэн, — всё это в значительной степени способствовало развитию Родена.

Поэтому он желал защитить хотя бы это дитя. Ведь это было последнее желание Эланериэн перед смертью.

— Раз всё было в порядке на протяжении тысячелетий, то, думаю, можно просто оставить её здесь.

— Хотелось бы верить, но у меня плохое предчувствие.

Сам каньон на поверхности являлся местом, куда магические звери почти не заходили. Он был настолько узким, что крупные магические звери не могли туда проникнуть.

Более того, даже если бы кто-то разбил статую, лестница, ведущая вниз, была не очень широкой. По крайней мере, крупным магическим зверям было бы трудно туда спуститься.

— Пожалуй, нужно кое-что сделать.

— Что вы имеете в виду?

— Здесь совершенно нет ловушек. Необходимо их создать. И заодно немного отдохнуть.

Изначально он собирался отдохнуть на поверхности, куда его привёл Плуто. Он был истощён не только физически, но и морально.

Однако из-за вопросов огненного великана ему пришлось бодрствовать всю ночь, что поставило Родена в положение, когда он был в десять раз слабее обычного.

— Прекрасная мысль. Мы путешествовали по Лостриану слишком долго без передышки. Даже в прошлом мы не совершали таких принудительных маршей.

— В прошлом, когда принцесса Эланериэн еще была жива?

— Именно. Тогда мы позволяли себе несколько дней отдыха после каждых десяти дней пути.

Во времена Магической Империи такое было вполне осуществимо. Они могли телепортироваться, добывать пищу сколько потребуется, а затем возвращаться в город для отдыха.

Но теперь, когда это место превратилось в Лес Чудовищ, телепортация была недоступна. Даже во время отдыха приходилось сохранять бдительность, а уж во время еды и вовсе нельзя было расслабляться.

— Хорошо. Я отдохну здесь несколько дней и займусь расстановкой ловушек.

— Учитель, почему принцесса Эланериэн скончалась на южном острове? Если бы она умерла здесь, то имела бы возможность видеть свою дочь до самого конца.

— Не знаю. Я никогда не был женат. Может быть, она не хотела, чтобы ее видели в таком состоянии? Или, возможно, она считала свою кончину слишком жалкой.

— Учитель, здесь есть еще одна дверь.

— Что?..

Роден уже собирался уйти, считая, что здесь больше нечего делать.

Однако Карис, осмотрев небольшое помещение, обнаружил дверь, скрытую за стеклянным ящиком. Обычно эту дверь можно было заметить, лишь убрав ящик из кледиала.

— Как ты ее заметил?

— Взгляд ребенка был направлен в ту сторону.

— Правда? Карис, у тебя отличная наблюдательность.

Роден, используя магию, слегка отодвинул стеклянный ящик в сторону. За ним открылась маленькая дверь, через которую можно было пробраться, только ползком.

— Учитель?

— Дверь довольно крошечная.

— Разрушить ее?

— Нет. На этой двери тоже присутствует магия. Я проведу проверку.

Роден небрежно коснулся двери и наклонил голову.

Поверхность двери оказалась шероховатой. Она отличалась от привычной гладкой текстуры антатриума. На ощупь она напоминала наждачную бумагу.

— Я где-то читал описание такого материала.

— Что-то не так?

— Шероховатая поверхность. Хотя выглядит она гладкой. А! Это орихалк.

Орихалк обладал свойством отражать и блокировать любую энергию. Это свойство было полной противоположностью характеристикам адамантиума и мифрила, которые хорошо проводили магическую энергию и использовались в качестве материалов для создания артефактов.

Более того, во времена Магической Империи орихалк был известен как чрезвычайно прочный металл. По прочности он входил в тройку лидеров.

— Это орихалк?

— Похоже на то. Но я не уверен. На орихалк трудно наложить магию.

Это было не невозможно. Можно было нанести тонкий слой покрытия и затем наложить магию на него.

Однако из-за свойства орихалка отталкивать и отрицать энергию, на него было сложно наложить магию высокого уровня. Даже при очень толстом покрытии пределом была магия 3-го круга.

— Зачем использовать орихалк?

— Дверь, блокирующая энергию… Надо проверить.

Роден коснулся двери и определил магический круг, расположенный внутри.

Как и ожидалось, из-за орихалка уровень защитной магии на двери был невелик. Маг 3-го круга, обладающий хорошими навыками управления магической силой, мог снять такую магию.

— Я открою.

— Нет. Раз уж я наклонился, я сам это сделаю.

Скрип! Бах!

Роден осторожно приоткрыл дверь. И тут же плотно закрыл ее обратно.

— Учитель?

— Учитель, там что-то опасное?