Освободите эту Ведьму (Новелла) Том 1 Глава 1 С сегодняшнего дня я – наследный принц

~6 мин. чтения · 1,589 слов
Ранее в Освободите эту Ведьму (Новелла)...
Глоссарий вводит ключевые персонажи и локации мира. Ченг Ян переродился принцем Роландом в королевстве Грэйкасл, управляя Пограничным городом. Описаны ведьмы вроде Анны, Наны Пэйн и Пепел, рыцари, герцог Райан и места вроде Крепости Длинной Песни.

Ченг Ян ощутил, что его кто-то окликает.

- Ваше Высочество, прошу, проснитесь…

Он отвернулся, однако услышанные голоса не умолкли. Напротив, они зазвучали еще громче. Потом он почувствовал, как кто-то аккуратно тянет его за рукав.

- Ваше Высочество, мой наследный принц!

Ченг Ян мгновенно распахнул глаза. Знакомая обстановка пропала без следа, ни рабочего стола, ни перегородок с адресами не осталось. Вместо них раскинулся необычный вид: круглая площадь, окруженная со всех сторон маленькими кирпичными домишками, и виселица прямо в центре. Сам он расположился за столом напротив виселицы. Вместо привычного офисного кресла на колесиках его тело занимал холодный железный стул. Рядом с ним разместилась группа людей, все они пристально смотрели на него. Некоторые были одеты словно средневековые лорды и леди из западных фильмов и еле сдерживали смех.

«Какого черта? Я же торопился доделать чертежи механизмов до дедлайна?» – размышлял Ченг Ян в полном недоумении. Три дня он вкалывал сверх нормы, так что был измотан морально и физически. Смутно вспомнилось, как сердце забилось неровно, и он просто уткнулся лицом в стол, чтобы передохнуть.

- Ваше Высочество, прошу, объявите Ваш приговор.

Это сказал тот, кто осторожно дергал за рукав. Ему было лет пятьдесят или шестьдесят. На нем красовалась белая мантия, отчего сначала он походил на Гэндальфа из «Властелина колец».

«Мне это снится?» – подумал Ченг Ян, облизнув пересохшие губы. – «Приговор? Какой приговор?»

Едва он огляделся, все стало ясно. Окружающие уставились в центр площади, на виселицу. На рыночной площади толпились горожане, они размахивали кулаками, орали и швыряли заранее приготовленные камни в виселицу и человека на ней.

Такие древние орудия казни Ченг Ян видел только в фильмах. Виселица имела два столба высотой в четыре метра, перекладину между ними и толстую желтую конопляную веревку, привязанную посередине. Один конец веревки крепился к виселице, другой образовал петлю на шее осужденного.

Ченг Ян заметил, что в этом странном сне зрение у него идеальное. Обычно без очков он не различал букв на экране, а здесь разглядел каждую мелочь виселицы в пятидесяти метрах без проблем.

Голова осужденного на вершине виселицы скрывалась под капюшоном, руки были стянуты за спиной. На нем была грязная серая роба, но не просто обтрепанные лохмотья на тощем теле. Худые лодыжки можно было обхватить ладонью. Ченг Ян понял, что это женщина. У нее слегка выдавалась грудь, и она дрожала на ветру, но старалась стоять прямо, твердо встречая свою судьбу.

«Ладно, – подумал Ченг Ян про себя. – Какое преступление она совершила, чтобы так разозлить толпу, жаждущую ее смерти с яростью и ненавистью?»

Воспоминания нахлынули на Ченг Яна внезапно, словно включили запись, и он сразу понял суть. Ответ пришел мгновенно.

Она была «ведьмой».

Ее считали жертвой дьявольского искушения и воплощением зла.

- Ваше Высочество? – осторожно позвал двойник Гэндальфа.

Ченг Ян посмотрел на старика. Но всплывшие воспоминания уточнили: его не звали Гэндальф. Настоящее имя – Бэров, он был заместителем министра финансов, присланным отцом Роланда для помощи в управлении землей. Личность Ченг Яна слилась с Роландом, четвертым наследным принцем королевства Грэйкасл. Его направили править этой территорией. Жители пограничного городка схватили ведьму и сразу передали властям для суда. Суда? Нет, ее осудили на смерть без права защиты. Обычно приговор «ведьмам» выносили местные лорды или епископы, но с тех пор, как он взял власть, это стало его обязанностью.

Память отвечала на вопросы Ченг Яна один за другим. Не требовалось их сортировать или перечитывать мысленно – они казались частью его собственных мыслей и чувств. На миг он растерялся: в сне не бывает столько деталей.

«Что ж, – подумал Ченг Ян, – не сон ли это? Не переместился ли я во времени в мрачное средневековье Европы, став Роландом? Из засиженного механика за бумагами в великого четвертого наследного принца? За одну ночь?»

Этот жалкий и отсталый клочок земли принадлежал королевству Грэйкасл, название которого раньше никогда не попадалось ему в исторических книгах.

«Ну что ж, — подумал Ченг Ян, — как же мне разобраться с этой проблемой?»

Ченг Ян отложил на потом проверку, насколько возможны такие антинаучные штуки, как перемещение во времени и пространстве. Сначала следовало разобраться с фарсом, разыгрываемым прямо перед ним. Обвинять «ведьм» во всех бедах и несчастьях этой земли — это чистое невежество и даже варварство. Он не мог допустить такого безумия, как повешение невинного человека ради умиротворения толпы зевак.

Он вырвал официальные бумаги из рук Бэрова, швырнул их на землю и медленно произнес:

— Мы устали и объявим решение в другой день. Суд откладывается. Судей распускаю, а вы разгоните зевак.

Ченг Ян понимал, что нельзя рисковать и действовать опрометчиво. Он тщательно рылся в воспоминаниях, изображая манеры настоящего принца. Пришлось продолжать копировать дендизм (1) принца, его фальшивую надменность. Верно, четвертый принц сам был избалован, имел скверный характер и поступал как хотел, не думая о последствиях.

«В общем-то, — размышлял Ченг Ян, — могли ли они ждать, что разгуляй двадцатилетний парень станет вести себя прилично?»

Знатные семьи, сидевшие по соседству, отреагировали спокойно на внезапное заявление, кроме одного высокого мужчины в доспехах, который вскочил и возмутился:

— Ваше Высочество, это не шутки! Все знают: ведьм надо убивать сразу, как только их узнают. А вдруг другие ведьмы попытаются её освободить! Вы хотите, чтобы церковь вмешалась, когда узнает, что мы оставили ведьму в живых? Тогда у нас не будет выбора!

Картер, этот отважный рыцарь-командор. Ченг нахмурился и спросил:

— Почему? Боишься? — В голосе сквозила явная насмешка, но на этом не кончилось. Мужчина с рукой толще талии этой «ведьмы» всерьёз страшился налёта женщин на тюрьму. Неужели ведьмы и правда посланницы самого Дьявола? — Разве не лучше поймать побольше ведьм, чем убить одну?

Больше тот не пикнул. Ченг Ян махнул рукой, зовя телохранителей, и поднялся. Картер помедлил миг, потом спустился с помоста и встал рядом с охраной принца. Остальная знать тоже встала и выразила почтение, но Ченг Ян заметил откровенное презрение в глазах дворян из толпы.

Возвращаясь в главную башню замка на юге приграничного городка, он отослал встревоженного министра Бэрова, ждавшего у дверей покоев, и наконец остался один, выдохнув с облегчением. 

Человек, проводивший девяносто процентов времени за общением с людьми через компьютер, воспринимал каждую новую встречу как вторжение в личное пространство. Ченг Ян благодаря свежим воспоминаниям нашёл спальню, сел на кровать и по-настоящему расслабился, еле сдерживая бешено колотящееся сердце. Сейчас главное — разобраться в ситуации. Почему принца, не удержавшегося в столице Уимблдон-сити, отправили в эту глушь?

Ответ, который открылся ему внезапно, поразил до глубины души.

Роланд Уимблдон на самом деле был сослан сюда, чтобы побороться за трон.

Всё началось с «замечательного» обращения короля Уимблдона Третьего из королевства Грэйкасл к своим детям:

— Хотите унаследовать королевство? Старший в роду не обязательно станет королём — им будет тот, кто докажет себя лучшим правителем и получит все земли.

Он распределил земли между пятью детьми. Через пять лет выберет преемника по тому, насколько умело они управляли своими территориями.

Решение престолонаследия через меритократию (2) и равные шансы для всех детей независимо от пола выглядело прогрессивно, но проблема крылась в исполнении. Была ли гарантия равного старта для всех пятерых? Это напоминало реал-тайм стратегию. По воспоминаниям, второй сын получил лучшие земли, чем этот городок на границе. Фактически, среди пяти уделов этот оказался самым паршивым. Его стартовые условия были просто худшими.

К тому же, Ченг Яна интересовало, по каким критериям оценят качество правления? По росту числа жителей? По мощи армии? По состоянию экономики? Уимблдон Третий не предоставил никаких подсказок и уж тем более не установил запретов на методы достижения успеха в этом соревновании. А если кто-то втайне уничтожит остальных претендентов, как он поступит? Разве королева будет молча стоять поодаль и смотреть, как ее сыновья истребляют друг друга? Постойте... Он аккуратно вытащил следующее воспоминание. И опять дурные новости: королева скончалась пять лет тому назад.

Ченг Ян вздохнул. Ясно, что он угодил в дикую и мрачную феодальную эпоху. Те же бессмысленные казни «ведьм» уже намекали на это. К тому же, зачем ему вообще стремиться к трону? Без сети и каких-либо благ современной цивилизации ему придется влачить ту же жизнь, что и местные: развлекаться сжиганием ведьм, ютиться в городе, где отбросы швыряют куда попало, и в итоге погибнуть от Черной смерти (3).

Будучи уже принцем, Ченг Ян мог считать свою стартовую позицию довольно выгодной. Даже не взойдя на престол, он оставался носителем королевской крови и рыцарем. Пока он выживал, его почитали одним из повелителей Королевства.

Ченг Ян оторвался от мыслей и приблизился к зеркалу в опочивальне. В отражении виднелся человек со светло-серыми волосами — верным знаком принадлежности к династии. Лицо его было чуть бледным, с четкими чертами. Внешность казалась абсолютно заурядной. Ему явно недоставало тренировок, зато вино и дамы были в избытке. Последних он особенно почитал. В столице у него вились толпы фавориток, но ни одна не ревновала к прочим. Он никого не заставлял.

Что до причин его «переселения»... Ченг Ян решил, что из-за фанатичного стремления фирмы к развитию босс нагрузил его сверхурочными, что и привело к роковой развязке и внезапной кончине. Подобные жертвы обычно — кодеры, механики и программисты.

«В конце концов, несмотря ни на что, я обрел подобие второго шанса. Не стоит мне чересчур сетовать. В грядущие дни я, пожалуй, сумею понемногу преобразить и возвысить эту жизнь. Но главная цель сейчас — безупречно изобразить Четвертого принца, чтобы никто не заподозрил во мне ничего странного и не посчитал одержимым Дьяволом, что вернейшим образом окончится моим костром.» — бормотал про себя Ченг Ян.

— Итак, во имя лучшей судьбы… — Ченг Ян сделал глубокий вдох, вперив взгляд в зеркало, и тихо произнес: — Отныне я — Роланд.

 

____________________________

1. Дендизм это культурное и эстетическое явление конца 18-20 веков, нашедшее широкое отражение в художественной литературе и публицистике. Возникновение дендизма связано с именем Джорджа Браммелла, совершившего переворот в истории европейского костюма, изложившего свои взгляды в книге «Мужской и женский костюм».

2. Меритокра́тия (букв. «власть достойных», от лат. meritus — достойный и др.-греч. κράτος — власть, правление) — принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения, половой принадлежности и финансового достатка. 

3. Чёрная смерть (чёрный мор, от лат. atra mors) — пандемия чумы, протекавшей преимущественно в бубонной форме.