Пастух-волшебник Том 1 Глава 35
Глава 35
Пока силуэт Турана исчезал во мраке, Дольф озадаченно склонил голову.
Магия сокрытия?
Разве это не примитивная магия, маскирующая только облик, но оставляющая следы, — та, которой обычно обучают рыцарей-разведчиков?
Но удивление быстро уступило место потрясению и ужасу, когда Дольф протянул руку туда, где только что стоял враг, и ничего не обнаружил.
Исчезнуть без следа на песке, не выдать себя ни звуком, ни запахом… сокрытие на таком уровне…
В этой пустыне любой понял бы, что это подразумевает.
— Неужели… Захар— ах!
Он не успел закончить фразу: острая боль пронзила затылок, и Дольф с воплем опустился на одно колено.
По шее хлынула горячая кровь — показалось, будто череп раскололся.
«Что… что меня стукнуло?»
Обернувшись, он увидел яйцеобразный камень, катившийся по песку.
Не успев осмыслить это, второй и третий камень подряд врезались в бок и спину.
Каждый удар обладал такой мощью, что сломал бы кости простому дворянину.
К счастью, последний камень Дольф успел заметить и отразить предплечьем.
Сквозь адскую боль ум дворянина, пережившего больше века скитаний и выживания, отчаянно искал спасение.
— Пламя, взвейся!
Вокруг него вспыхнуло пламя от незнакомого заклинания.
Первый метод против сокрытия: осветить окрестности.
Однако огонь не распространился дальше ближайшего круга вокруг Дольфа.
Это ограничивали его кровь Бойца, не приученная выпускать магическую силу.
Враг, без сомнения, готовил новую атаку из тьмы, куда свет не проникал.
«Где он? Где?!»
Дольф лихорадочно вертел головой, стараясь угадать направление следующего удара.
Если атака издалека, он заметит снаряд в полете и отобьет или увернется.
Если вблизи — удар примет, но, схватив нападавшего, одержит победу…
Вдруг вдали загорелось пять или шесть огненных шаров.
Они покрутились на месте пару раз и понеслись к нему с бешеной скоростью.
— Кааа-а-а-х!
Защищая лицо обеими руками, Дольф ринулся навстречу.
Он ощущал, как одежда на руках, плечах и животе вспыхивает, как под ней плавится кожа, но стиснул зубы и выдержал.
Если только… если только схватить его…
— Выходи! Выходи сюда!
Достигнув точки, откуда прилетели шары, Дольф заорал и начал беспорядочно размахивать руками, пинать песок, вздымая его облака.
Но ничего не задел.
Бесполезная потасовка с невидимым и неощутимым противником…
Когда разум, полупарализованный болью и страхом, немного прояснился, вернулась ясность.
«Беги!»
Сражаться ночью в пустыне с магом Захара — чистое самоубийство.
Тем более для дворянина крови Бойца, а не члена великого дома.
Не раздумывая, Дольф развернулся и рванул в случайную сторону.
Даже сумку с пояса, мешавшую бегу, он сорвал и отбросил без оглядки.
— Хх… хх… хх!
Как и положено крови Бойца, он мчался куда быстрее обычных дворян.
Удвоенная сила не дает удвоенной скорости, но мощные ноги решают многое.
Выносливость у него тоже превосходила: пока бежит — шанс на выживание есть.
От одной мысли провести остаток дней под преследованием захарских дворян хотелось ссать от страха, но…
Едва в груди мелькнула искра облегчения, сзади послышалось легкое хлопанье крыльев.
Дольф оглянулся — и смертельно побледнел.
— А-а…
В ночном небе Туран взирал на него сверху, держась одной рукой за лапу золотого орла.
— Ты крепкий. Не то что кровь Хранителей, конечно, но все равно. Обычный дворянин после такого давно бы сдох. Или у тебя артефакт, усиливающий защиту?
— П-прошу… пощадите…
— Ты же понимаешь, что это невозможно.
Серые глаза, глядевшие сверху вниз, не таили ни тени милосердия — даже намека на человечность.
Огненный шар устремился вниз.
Дольф крепко зажмурился.
Туран смотрел на обугленный труп на песке — тело полностью выгорело. Лицо его оставалось сухим и бесстрастным.
Никакого угрызения совести при виде обожженного тела он не чувствовал.
Он просто был сильнее. По сути, этот тип ничем не отличался от бандитов, с которыми Туран повстречался в первый день после спуска с холма.
«Но честно говоря, он оказался крепче, чем я ожидал… нет, живучее. Если такова кровь Бойца, то против крови Хранителей потребуются мощные атаки.»
Если бы Дольф был настоящим натренированным Бойцом и если бы Туран не задействовал способности крови Захара, бой не закончился бы легко.
Прочность тела позволила выдержать больше десятка попаданий — камнями и огненными шарами.
Конечно, можно сказать, что это и есть свойство крови Бойца, и сравнение некорректно. Но для Турана, не любящего раскрывать истинные силы, это стоило учесть.
— Хорошая работа.
[легко.]
Золотой орел когтями нацарапал слова на песке, и по их связи прокатилась волна довольства. Туран улыбнулся и погладил птицу по голове.
Без орла догнать убегающего Дольфа было бы гораздо труднее.
Похоже, пора обзавестись наступательным артефактом.
Или создать заклинание, пробивающее защиту.
Вскоре Туран совместно с золотым орлом впитал магическую силу Дольфа.
Магические звери привычно поглощают магию, пожирая добычу, но поскольку орёл был связан с Тураном духовно, он под его руководством мог поглощать магическую силу почти так же, как это делают человеческие маги.
Половина бледно-зелёного свечения перешла в Турана, а вторая половина досталась орлу.
Но пока они это наблюдали, внезапно из тела Дольфа вырвался ещё один луч света.
— …А?
Этот свет потянулся прямо в карман Турана.
Это оказалась та загадочная Священная реликвия, которую он добыл в море.
Словно сама обладала магическими способностями, реликвия втянула в себя часть магической силы Дольфа.
Как только поглощение завершилось, Туран немедленно открыл крышку реликвии.
Внутри, где ранее зияла пустота, теперь появилась небольшая порция зелёной жидкости. Он не ведал, когда и как она возникла, но угадать её природу было несложно.
«Неужели… это сосуд для хранения магической силы?»
Он встряхнул реликвию и даже попробовал впитать содержимое, но ничего не вышло.
Как же ею пользоваться?
Пить прямо из неё?
Пораскинув мозгами, Туран закрыл крышку.
Хотя дворяне редко прибегают к ядам, он всё равно не желал проглотить неизвестную субстанцию.
К тому же это артефакт от племени Преа — или чего-то подобного по значимости.
Логичнее сначала изучить её, прежде чем принимать решения.
Закончив с поглощением, Туран обшарил тело, но, к сожалению, ничего особо ценного не обнаружил.
Если бы у Дольфа имелся какой-нибудь выдающийся артефакт, он использовал бы его перед гибелью.
Единственной находкой стала сумка, которую Дольф бросил при бегстве. В ней лежало несколько драгоценных камней — они помогут восполнить финансы Турана.
Если учесть, как неудобно носить слишком много золотых монет, то это даже практичнее.
«Ну что ж… пора отправить его в последний путь.»
Рассеяв остатки магической силы Дольфа, Туран поджёг тело.
Вскоре одежда и плоть сгорели дотла, превратившись в пепел, который взвился высоко в небо.
Потом Туран растёр кости в порошок и развеял по ветру, уничтожив последний след Дольфа Меренио.
На следующее утро Туран отправился на юго-запад, верхом на золотом орле.
Как он и ощущал ранее, с высоты мир выглядел невероятно крошечным — так, что возникал вопрос: зачем люди так отчаянно держатся за жизнь в таком мире?
— Ты не устал?
Орёл чирикнул, передавая чувство полной лёгкости, словно это было пустяком.
Для Турана магическая сила Дольфа послужила лишь небольшой добавкой, а для орла стала ощутимым усилением. Теперь птица могла лететь долго, и Туран не тратил свою магию на облегчение.
Пролетев день с половиной, минуя десятки мелких оазисов и три крупных города, Туран достиг цели.
«Должно быть, это оно.»
Перед ним высилось огромное белое пирамидальное сооружение. Однако его контуры трудно было разглядеть, если не смотреть сверху.
И высота, и основание достигали сотен метров — масштаб, достойный богов.
Глядя на него с высоты, Туран почувствовал благоговейный трепет, подобный тому, что испытал при первом взгляде на библиотеку Орема.
По путевым записям, это место именовалось Гробницей богов. Но, несмотря на название, там не хоронили богов.
Говорили, что внутри хранятся реликвии древней империи, но их назначение остаётся загадкой.
Как и с библиотекой Орема, настоящие сокровища, вероятно, тайно увезли при падении империи.
Приземлившись неподалёку от Гробницы богов, Туран сразу отметил, что воздух стал заметно теплее.
Видимо, из-за того, что он улетел южнее.
До настоящей жары далеко, но крепкому человеку здесь уже не нужны длинные рукава.
А летом, как описывали в путевых книгах, наверняка будет невыносимая жара.
— Полетай где-нибудь до вечера. Я позову позже.
[вкусная еда!]
— Понял. Не волнуйся, вкусное приготовлю.
Отпустив золотого орла, который теперь мог писать на песке целые фразы, Туран вошёл в город Ванипел, изображая обычного странника.
После опыта с ролью падшего дворянина Туран осознал: если нет нужды, удобнее путешествовать как простолюдину.
К тому же проще раскрыться дворянином, перейдя из роли простого человека, чем наоборот.
— Добро пожаловать, господин. Один?
— Да.
Войдя в город, Туран отыскал постоялый двор — он же трактир — и заказал простую еду.
Посетителей не было, хозяин сел напротив и разговорился — так Туран собрал кое-какую информацию.
— Сбежал из дома и один скитаешься? Ну ты смелый. И на бандитов или магических зверей не напоролся?
— Повезло.
Хозяин, мужчина за сорок, взглянул на Турана как на наивного мальчишку.
История о сыне купца, сбежавшем смотреть руины после недельного пути, неизбежно вызывала такую реакцию.
— Кстати, как попасть в Гробницу богов? Я читал, что вроде достаточно денег.
— Ты и книги читаешь? Значит, семья не бедная. Только сейчас, насколько знаю, туда не пускают.
— Почему?
Туран подумал, что путевые записки с упоминанием открытого доступа за плату могли быть составлены десятки лет назад.
За это время правила наверняка изменились.
Слова хозяина, прозвучавшие дальше, намекнули: проблема, видимо, вовсе не в правилах.
— Ничего особенного. Просто около недели назад сюда прибыли важные персоны — и с тех пор никого не пропускают. Купцы приходили, желали осмотреться, но и их не пустили.
— Важные люди?
— Ну, сам понимаешь… они. Те самые.
— А.
Туран мгновенно догадался, о ком идет речь, по этому уклончивому «те самые», произнесенному так, словно имя опасно даже упоминать.
В город прибыли рыцари или дворяне дома Захар.
«Неприятно.»
То есть эти «важные люди» просто захватили руины для себя и не желают, чтобы им мешали простые смертные.
Там вроде и смотреть не на что, так чем же они занимаются уже целую неделю — он этого не понимал.
Проведя размышления, Туран постановил задержаться поблизости, дожидаясь их отъезда.
Не имело смысла соваться туда и рисковать, что кто-то вроде Карла заметит в его чертах отголосок Талиса.
— Значит, побуду здесь какое-то время.
— Деньги имеются?
— Конечно.
Каким бы запасом времени ни обладали дворяне, вряд ли они станут бродить вокруг руин неделями или месяцами.
«Нужно решить, чем кормить золотого орла.»
Финики ему ранее явно не по вкусу, рыбу в пустыне не сыщешь, так что придется поискать рядом и подстрелить какого-нибудь магического зверя.
— Ферга! Ферга! Ты где?
— Я здесь, не ори! Нас услышат!
В полной темноте Ферга Захар раздраженно отозвался, вертя чакрам на пальце.
Из-за этой непроницаемой тьмы, которую не преодолевали даже способности ночного зрения крови Захара, слышались странные вопли.
В Гробнице богов скрывалась тайная подземная комната.
Об этом Ферга узнал еще в детстве от деда — главы дома Захар.
Тот подшучивал: дескать, если Ферга разгадает тайну, то сможет возглавить дом.
С тех пор на протяжении десятилетий Ферга ежегодно изучал Гробницу богов в поисках входа.
Поскольку разрушить творение богов силой было невозможно, он постукивал по стенам в поисках полостей или произносил древние секретные наречия из старинных свитков.
Разумеется, ничего не обнаруживал.
Но несколько дней назад, войдя туда почти машинально с верными друзьями, он внезапно увидел, как дверь в подземелье распахнулась сама собой.
Ферга, в ликовании, ринулся вниз, убежденный, что наконец раскрыл секрет и что судьба ведет его к вершине власти.
Однако там его поджидала смоляная сеть коридоров, где ничего не разглядеть, а внутри таились загадочные чудовища неизвестного рода.
[□□□□□□----!]
Эти отвратительные создания не относились ни к магическим зверям, ни к людям, ни к какой-либо известной расе.
Словно кто-то специально изуродовал человеческие тела, наделив их самыми свирепыми очертаниями.
Они не только обладали невероятной мощью, но и прекрасно ориентировались в этой загадочной тьме, так что даже элитные воины Захара еле справлялись с ними.
К тому же обратный путь исчез, и Ферга с соратниками оказались заточены под землей на многие дни — они уже сбились со счета времени.
— Сколько воды уцелело?
— Ничего…
— Быстрее сделай. Хоть горло промочи.
Пока Ферга рычал команды, сзади вновь раздался жуткий рев.
По какой-то причине ему чудилось, что он смутно улавливает значение этих звуков.
И, судя по шепоту товарища поблизости, он был не единственным.
— Ночной охотник… вернулся… в пустыню?