Перерождение в Девушку-Дракона с Системой (Новелла) Том 1 Глава 166 Путь разрушения часть первая
Ранее в Перерождение в Девушку-Дракона с Системой (Новелла)...
«Что вы только что сказали?» — лицо Клейна помрачнело, едва разобрав слова декана Уильямса. «Скольких студентов?»
«Ваше Величество, пятьдесят, включая мисс Килифию», — ответил декан Уильямс. Даже произнесение этого вслух привело его в смертельную ярость.
*Бац!*
«Неужели Империя считает наших зверолюдей игрушками?! Думают, мы слабая раса, неспособная постоять за себя?! Немедленно отзывайте всех студентов обратно… Моя дочь, Тилия, прибудет, чтобы всё объяснить госпоже Кане. Я не могу гарантировать, что случится, когда она узнает, но если мы скроем это от неё, она может обвинить и нас. Я не желаю становиться врагом Героя Рурала. Она добрая девочка, но после того случая, когда мисс Килифия была ранена, я уверен, госпожа Кана не сможет сдержать свой гнев. Если уж я сам едва сдерживаюсь, то она точно взорвётся. Я разберусь со своей стороны. Мы вернём наших студентов любой ценой. Если их тела были осквернены этим жирным ублюдком, я потребую его голову в качестве возмездия». Глаза Клейна были холодны. Он не собирался спускать это им с рук.
«Будет исполнено, Ваше Величество», — декан Уильямс немедля отправился выполнять приказ.
Клейн восседал на троне, советники стояли рядом. «Позовите сюда Тилию. И отправьте гонца к императору Ботусу. Передайте ему, что в его же интересах вернуть моих подданных, похищенных его сыном. Особенно мисс Килифию. В противном случае…» Клейн замолчал и глубоко вздохнул: «Моё Королевство Рурал объявит Империи войну!»
«Ваше Величество, я понимаю, что безопасность мисс Килифии превыше всего, но если мы начнем войну против империи, и Церковь Ютии узнает об этом, они…» — один из его советников, человек-сова в массивных очках, изо всех сил пытался отговорить Клейна.
«И что с того!? Вы думаете, я, король Рурала, не осведомлен о гнусных кознях этих проклятых людей!? Сколько лет наше Королевство Рурал закрывало глаза на тех, кого похищали, обращали в рабство и превращали в игрушки для этих похотливых негодяев? Они видят в нас лишь игрушки! Но на этот раз они тронули ту, кого трогать нельзя никому! Вы знаете, почему два знатных рода были уничтожены по моему приказу!? Не сделай я того, что сделал, госпожа Кана устроила бы кровавую баню на улицах! Эта юная леди может казаться кроткой и добросердечной, но после того случая я понял: мы для неё ничто. Только те, кто ей близок и кого она считает семьёй, — вот о ком она печётся.
«Она словно обоюдоострый меч. К счастью, она до определённой степени ненавидит людей. Но если эта девочка ослепнет от ярости, из-за того, что мы попытаемся помешать ей пойти войной на империю ради спасения подруги, мы понесём потери. Лучше быть на стороне силы, чем противиться ей». Дыхание Клейна стало прерывистым. Он был в такой ярости, что с трудом мог успокоиться.
«Ваше Величество! Пожалуйста, успокойтесь. Вам вредно так гневаться».
«Хм! Просто выполняйте мои приказы! Начинайте собирать войска! Мы подготовимся настолько, насколько это возможно», — приказал Клейн. Он не собирался действовать безрассудно. Он знал: как только Кана узнает, что с её подругой что-то случилось, она придёт в бешенство. Нужно было готовиться, даже если это означало войну с сильнейшим человеческим государством на континенте.
———
Тем временем в черной башне...
«А-а-ах!» — голова Каны раскалывалась, пока луч света омывал её тело. Она проходила процесс снятия первой печати, чтобы свободно использовать свои стихии без необходимости их переключения. Боль была настолько сильной, что ей казалось, будто она умирает.
Дзынь!
[Системное улучшение: Родство со стихиями разблокировано. Ограничения на использование других стихий сняты.]
«Вот… всё должно быть готово. Ты хорошо справилась, вытерпев эту боль», — произнёс старый граторианец с улыбкой. «Теперь следующие два исп…»
Бип!
[Сообщение всем студентам: пожалуйста, раздавите свои жетоны как можно скорее и возвращайтесь в академию. Произошёл серьёзный инцидент. Повторяю… Сообщение всем студентам: пожалуйста, раздавите свои жетоны как можно скорее и возвращайтесь в академию. Произошёл серьёзный инцидент.]
Старый граторианец вздохнул и взмахнул рукой — серебристая сфера поплыла вниз, к Кане. «Похоже, тебе придётся закончить испытание позже. Эта сфера позволит тебе вернуться сюда в любое время, чтобы продолжить. Прежде чем уйти, тебе стоит поесть».
«Ммм… Старый господин, спасибо вам. Можно узнать ваше имя?» — спросила Кана, вытирая пот со лба. Мгновение назад ей казалось, будто мозг вырывают из головы через поры, но теперь она чувствовала себя обновлённой, словно в её разуме открылись врата. Она ощущала себя намного сильнее, хотя характеристики ничуть не изменились.
«Этот старик позабыл своё имя. Можешь звать меня просто Старый господин, как и звала. Ступай и поешь перед уходом. Процесс снятия печати отнял у тебя много сил», — ответил Старый господин с улыбкой. Он снова взмахнул рукой, отправляя Кану и Аои, которая всё это время вела себя очень тихо, на кухню башни.
Кана не стала себя сдерживать – она принялась опустошать кухню, приготовив и съев пять огромных тарелок мяса. Примерно два часа спустя она, наконец, закончила. Они с Аой вышли наружу, забрали тигра-монстра, а затем раздавили жетон, который перенёс её и двух её спутниц обратно в академию.
Но как только зрение прояснилось и она оказалась в зале порталов, к ней подошла знакомая фигура в длинном белом платье. «Кана…»
Кана посмотрела на сестру и радостно воскликнула: «Тилия!» — но, шагнув вперёд, чтобы обнять её, увидела, что выражение лица Тилии не предвещало ничего хорошего. «Ч-что случилось?»
«Кана… люди схватили Килифию и увезли её обратно в империю…»