План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 113 Должен ли я еще раз поставить на кон свою жизнь? (1)
Все, что теперь оставалось, - это наладить массовое производство и должным образом внедрить продукт в производство.
“А пока тщательно перемешайте.”
Рабочие старательно перемешивали экстракт, как велел Гислен.
После некоторого перемешивания и остывания экстракт постепенно стал более вязким.
Гислен зачерпнул немного и растер между пальцами.
Экстракт плавно растаял, быстро впитываясь в кожу.
Рабочие медленно подошли к Гислену и нерешительно спросили.
“Ч-что это, милорд?”
Если бы это было другое поместье, эти простолюдины никогда бы не осмелились заговорить со своим лордом.
На самом деле, им бы и в голову не пришло заговорить с ним.
Но поскольку Гислен непринужденно общался с жителями поместья без каких-либо формальностей, такие простые вопросы теперь можно было задавать без колебаний.
“Это что-то вроде мази?”
“У нее очень приятный аромат.”
Гислен ответил с довольным выражением лица.
“О, вы что, не знаете? Это называется "эссенция". Это концентрированный экстракт полезных компонентов из трав.”
“Для чего вы ее используете?”
“Аристократы используют его для ухода за кожей. Есть много людей, которые помешаны на красоте.”
“...А, понятно.”
Рабочие не совсем поняли, но кивнули, как будто поняли.
В конце концов, откуда им знать о продуктах, которые используют только дворяне?
Как правило, дворяне извлекали полезные компоненты из трав и фруктов, чтобы наносить их на кожу, или использовали паровые процедуры для лица.
Более состоятельные семьи даже использовали божественные силы или магию.
Но по большей части результаты были незначительными.
При постоянном использовании состояние кожи улучшалось, но, учитывая вложенные деньги и время, результаты нельзя было назвать выдающимися.
Однако этот продукт отличался от других. Чем хуже состояние кожи, тем более впечатляющими и быстрыми были результаты.
‘Ху-ху, скоро это станет обязательным атрибутом для аристократов.’
Гислен уверенно улыбнулся.
Аристократы, независимо от возраста или пола, были склонны зацикливаться на своей внешности.
Чистая кожа также была символом богатства, поэтому, если было известно, что что-то хоть немного улучшает красоту, это был лишь вопрос времени, когда это станет трендом.
В его прошлой жизни этот продукт распространился по всему континенту, принеся огромное богатство герцогству Дельфин.
“Я должен провести несколько тестов.”
По его собственному опыту, это было похоже на то, что он видел в своей прошлой жизни.
Тем не менее, ему нужно было убедиться, что это действительно эффективно.
“Велинда, вероятно, дала бы наилучшую оценку.”
Велинда не скрывала, что любит украшать себя.
Она проявляла большой интерес к уходу за кожей, и для старшей дворецкой, работающей в бедном поместье на Севере, ее кожа была необычайно светлой и гладкой.
Гислен наполнил эссенцией низкий широкий стеклянный флакон и отправился на поиски Велинды.
“Велинда, возьми это. Попробуй нанести на лицо.”
“Что это?”
“Это косметическое средство для ухода за кожей. Оно очень полезно для кожи.”
“Боже мой, правда? Где ты его купил? Эти вещи очень дорогие… Вы купили это специально для меня? Какой это бренд?”
Глаза Велинды расширились, и она обрушила на меня шквал вопросов.
Могло показаться, что Гислен щедро тратит деньги, но он был чрезвычайно бережлив, когда дело касалось предметов роскоши.
Он одевался небрежно и редко утруждал себя аксессуарами.
Но действительно ли он купил такую дорогую косметику? И такую, которой пользуются только аристократы?
'Похоже, все усилия, которые я приложил, окупились...’
Велинда, которая была немного тронута, быстро пришла в уныние, услышав, что сказал Гислен дальше.
“Я сам его создал.”
“…”
Гислен стоял, уверенный в себе, как будто не понимал, в чем проблема.
Велинда прищурилась и пристально посмотрела на него.
“Молодой господин, разве вы не знаете, что нельзя просто так пользоваться какой-либо косметикой?”
"Я знаю. Вот почему я создал то, что действительно работает.”
“Я никогда не учила вас создавать косметику, так где же вы вообще этому научились?”
Велинда обучала Гислена с детства.
Но она ни разу не рассказывала ему об алхимии или работе с растительными ингредиентами.
Итак, кто бы поверил, если бы он вдруг появился и заявил, что создал косметическое средство?
“Вы же понимаете, что если нанести что попало, и кожа будет испорчена, пути назад не будет, верно?”
Средства по уходу за кожей были настолько дорогими, что люди всегда искали более дешевые альтернативы.
Были даже те, кто наносил на лицо свинец или ртуть.
Конечно, большинство из этих попыток заканчивались неудачей.
Если им везло, это просто не давало эффекта. Но у некоторых людей кожа становилась хуже или они заболевали и чахли, пока не умирали.
Были даже аптекари-шарлатаны, которые уродовали лица знатных дам гнойничками, но в итоге те теряли голову.
“Да, я не собираюсь этим пользоваться. Моя кожа и так в порядке.”
Когда кто-то мог манипулировать маной, это улучшало их заживление и замедляло старение, пусть и ненамного.
Велинда была достаточно искусна в манипулировании маной, поэтому ее кожа была в хорошем состоянии.
Тем не менее, уход за кожей сделает ее еще лучше, поэтому Гислен пошел еще дальше.
“Если вы воспользуетесь этим средством, ваша кожа станет еще лучше. Она практически засияет! Просто поверьте мне в этом!”
"Нет! Если моя кожа пострадает, даже божественная сила или магия не смогут это исправить.”
Божественная сила и магия были дорогими и недоступными для большинства людей.
Даже если вы использовали их, не было никакой гарантии, что они сработают.
Они могли заживлять раны и усиливать регенерацию, но любое улучшение состояния кожи было скорее побочным эффектом.
“Я ценю вашу заботу, правда. Но я совершенно не могу этим воспользоваться. Вы знаете, как важна для меня кожа?”
“Почему ты мне не веришь? Разве ты меня не знаешь? Я даже добился потрясающих успехов в сельском хозяйстве!”
Проворчал Гислен.
Как она могла отвергнуть это, даже не попробовав ни разу?
Неужели она не могла хотя бы притвориться, что попробует, хотя бы для того, чтобы развеселить его?
Велинда резко ответила ему.
“Тогда я могла просто наблюдать, добьешься ли ты успеха или потерпишь неудачу. Но на этот раз ты хочешь поэкспериментировать с моим лицом. Кто бы на это согласился?”
Что ж, была огромная разница между молчаливой критикой результатов и реальным участием в эксперименте.
Когда дело доходит до ухода за кожей, даже малейшая ошибка может стать необратимой.
“Ммм...”
На лице Гислен появилось озабоченное выражение.
Даже если бы он заставил ее использовать его, она, вероятно, просто выбросила бы его втайне.
Благодаря его новообретенной силе, его регенерация улучшилась, сделав его кожу исключительно гладкой.
Поскольку это был очень качественный продукт, Гислен был уверен, что он улучшит состояние кожи, но он знал, что это не окажет существенного влияния на таких людей, как Велинда, у которой и без того была хорошая кожа.
Возможно, ему нужно было найти кого-то другого.
Даже после того, как Велинда поспешила уйти, Гислен еще немного задержался.
Венди, проходившая мимо, заметила его и заколебалась.
Увидев ее, Гислен просиял и помахал ей рукой.
“Эй, Венди. Ты как раз вовремя. У меня есть для тебя подарок. Прими его.”
"Что это?"
“Это крем, который действительно полезен для кожи. Я сам его создал. Давай, попробуй. Ты же мне доверяешь, правда?”
“Вообще-то я сейчас занята… Извините.”
Фигура Венди дрогнула, и в одно мгновение она исчезла из виду.
“Серьезно, ей пришлось использовать ману, чтобы сбежать? Она все равно собиралась встретиться с Клодом.”
Прищелкнув языком, Гислен отправился на поиски Клода.
Как только он вошел в офис, то увидел, что Венди прячется за колонной.
Не имея другого выбора, он передал косметичку Клоду, который принял ее со скептическим видом.
“То есть, вы хотите сказать, что это станет фирменным продуктом нашего поместья? Косметика для ухода за кожей?”
“Точно. Аристократам это понравится. Она будет пользоваться таким большим спросом, что аристократы не смогут насытиться.”
“Хе-хе-хе.”
Клод рассмеялся с выражением недоверия на лице.
‘Похоже, пришло время заключить пари!’
Он провел некоторое время в академии, дружа с благородными наследниками, поэтому хорошо знал, как сильно дворяне заботятся о своей коже.
Если бы какой-нибудь аристократ открыл по-настоящему эффективное косметическое средство, он был бы готов расстаться с сундуками, полными драгоценностей, только чтобы купить его.
Но создание косметики было под силу не каждому.
Вам нужно овладеть медициной, гербологией и алхимией, чтобы производить надлежащий продукт.
‘Лорд не читает книг. Он из тех, кто полностью отвернулся от учебы.’
В кабинете было всего несколько книг по военной тактике, да и те были покрыты пылью.
Мысль о том, что кто-то вроде него мог создавать косметику, была явно абсурдной.
Скрывая свои истинные чувства, Клод осторожно спросил:
“Хм, специальный продукт, говорите… Вы уверены, что ни в одном другом поместье такого нет?”
"Конечно. Я первый, у кого это получилось.”
‘Как я и думал!’
Если лорд сказал, что он был первым, кто создал это, значит, это было правдой.
Он не слышал, чтобы что-то подобное появлялось в последнее время.
‘Оно ни за что не будет продаваться.’
Лорд, не имевший ни малейшего представления о медицине, изготовил его сам — это не могло быть эффективным.
Даже если бы это действительно сработало, какой аристократ доверился бы косметическому средству из какого-то захолустного поместья?
Как бы он на это ни смотрел, оно было обречено на провал.
Клод скрыл свое ликование по поводу перспективы расторжения рабского контракта и изобразил притворную жалость на лице.
“Вы что, хотите, чтобы у меня на лице появились оспины? Значит, я не смогу уйти из офиса и должен буду все время работать? Я и так уже раб, неужели вам обязательно заходить так далеко?”
“Говорю тебе, это действительно работает! Ты мне не веришь? Я преуспел в фермерстве, не так ли?”
“Это отдельный вопрос. Это совершенно другая область. И дело не только во мне, никто не собирается использовать что-то подобное. С чего бы им доверять?”
Гислен приподнял бровь, услышав провокационный тон Клода.
“О, да? Тогда как насчет пари? Давай посмотрим, сработает это на самом деле или нет.”
“Ах, но я бросил азартные игры… О каком сроке мы говорим?”
“Как я и говорил в прошлый раз, на 20 лет. Но если я проиграю, я сокращу срок до 10 лет и добавлю еще 5000 золотых.”
“Хм...”
Клод на мгновение заколебался.
Очевидно, что это было мошенничество, но ставки были высоки, и это заставляло его немного нервничать.
"Мне нужно немного облегчить бремя."
“Хорошо, подождите минутку.”
“Чего мне нужно ждать?”
“Я собираюсь привести кое-кого, кто присоединится к пари вместе со мной.”
Клод быстро отправился на поиски Альфио.
Как только Альфио увидел его, он нахмурился. Негодование от проигрыша, который он понес из-за ставок Клода, еще не прошло.
Но Клод с легкостью отвел свирепый взгляд. После нескольких раундов столкновений Альфио стал более-менее управляемым.
“В чем дело? Почему ты здесь?”
“У меня есть отличная идея. Хочешь ее услышать?”
“Проваливай, я не хочу тебя слушать.”
“Да ладно, просто выслушай меня. Появилась отличная возможность. Шанс вырваться из рабства.”
“Вырваться из… рабства? Хорошая возможность?”
“Да, лорд обратил особое внимание на какой-то особый продукт, поэтому он решил сам производить косметику...”
Клод охотно поделился тем, что он знал, и своими предположениями, чтобы убедить Альфио.
“Маги уже пробовали это раньше, верно?”
“...Да, так и было.”
Поскольку магические исследования требовали больших денег, башни часто занимались различными коммерческими предприятиями. Естественно, многие из них также пытались производить косметику. Это была область, где в случае успеха они могли получать огромную прибыль.
Но ни одной из них не удалось добиться заметных результатов. Тот факт, что даже "Магические башни" потерпели неудачу, говорит о том, насколько сложно было создавать эффективную косметику.
Красноречивый Клод сотворил чудо.
“Как все прошло в Магических башнях? Удалось ли им создать что-нибудь полезное?”
“Даже Мастер Башни, маг 6-го круга, не мог приготовить никакой косметики. Однако ему удалось приготовить высококачественное мыло.”
“Ну, наш лорд утверждает, что он создал то, чего не смогли даже эти выдающиеся маги и алхимики. Как ты думаешь, это возможно?”
Альфио покачал головой.
“Сделать это в одиночку абсолютно невозможно. Ему, должно быть, кто-то помогал, верно?”
“От кого бы он мог получить помощь? Если бы кто-то обладал такими способностями, он бы обратился к кому-то, у кого больше денег и власти, чем у нашего лорда.”
“…”
“Итак, что ты думаешь? Хочешь попробовать себя в жизни еще раз?”
“Я бросил играть в азартные игры...”
Клод презрительно посмотрел на Альфио, фыркнув.
“Бросил? Ты играл один раз и теперь думаешь, что бросил? Смысл азартных игр не в том, чтобы бросить, а в том, чтобы сдерживаться. Когда появляется возможность, ты делаешь ставку снова. Такова жизнь.”
”Хм..."
Альфио на мгновение задумался, а затем кивнул с решительным выражением в глазах.
“Хорошо, на этот раз я доверюсь тебе.”
“Не доверяй мне, доверяй себе. Доверяй знаниям и опыту, которые ты накопил до сих пор. Ты наследник Магической башни и лучший маг в этом поместье. Ты всегда был лучшим, брат.”
Клод легонько ткнул Альфио кулаком в грудь.
Почувствовав внезапное тепло в сердце, Альфио кивнул с покрасневшим лицом.
“Да, я Альфио. Человек, который никогда не сдается.”
Для разговора между игроманами это было довольно грандиозно.
Но окружающие их маги почувствовали пламенный дух товарищества и страсть между этими двумя людьми.
“Давайте объединимся! Давайте объединим наши силы!”
“Хорошо, давайте все пойдем! На этот раз мы полностью разрушим лорда. Мы победим!”
С решительными лицами Клод и двадцать шесть магов двинулись прочь.
“Все сошли с ума...”
Венди, которая наблюдала за всей сценой от начала до конца, охраняя Клода, могла только в смятении покачать головой.