План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 201 Втридорога (2)
Хьюберт и старейшины утонули в воспоминаниях, связанных с числом три, которое инстинктивно вызывало проклятия.
“Черт возьми, он опять за свое.”
“Если это в три раза больше текущей рыночной цены, то сколько же это будет?”
“Почему она всегда втрое больше? У него какая-то странная одержимость цифрой три?”
Хьюберт и старейшины решили пока хранить молчание. В последний раз, когда они протестовали, цена выросла еще больше.
Это был мудрый выбор, основанный на прошлом опыте, но оплата в три раза выше текущей рыночной цены привела бы к огромным финансовым потерям.
“Тьфу, что же нам делать? Такими темпами мы потеряем все, что накопили за последние несколько лет.”
Даже если башня сдаст все свои доходы, сомнительно, они могут обеспечивать более двух лет продуктов питания.
Они борются за то, чтобы принять решение, Гислен наклонился и заговорил тонким тон.
“Кроме того, есть еще одно условие… Вы хотели бы это услышать?”
"Какое?"
“Пришлите еще двадцать магов третьего круга и сократите объем сделок с рунными камнями наполовину. В обмен мы предоставим вам сумму, эквивалентную сокращению поставок продовольствия.”
“Договорились!”
Хьюберт хлопнул по столу и встал.
В настоящее время все средства королевства направляются на обеспечение продовольствием. Даже международная торговля переключила свое внимание на импорт продовольствия из менее пострадавших стран.
Естественно, цены на продовольствие взлетели до небес, но другие ресурсы, такие как рунные камни, стало намного легче достать.
Рунные камни, хотя и являются редкими минералами, теперь стали немного доступнее, чем раньше.
Учитывая возможность обмена рунных камней на еду, возражать против сделки было бы глупо.
Старейшины также согласились с быстрым решением Хьюберта.
“Сейчас гораздо выгоднее добывать еду. Это огромная выгода.”
“На перепродаже еды мы заработаем гораздо больше, чем на продаже магических инструментов.”
“Обучение можно отложить. Это нормально, если его отложить. Это хорошая возможность сократить ряды и отправить менее способных.”
Хьюберт и старейшины с самого начала не испытывали особого энтузиазма по поводу тренировок. Перспектива сокращения возможностей для тренировок из-за меньшего количества рунных камней их нисколько не беспокоила.
Видя их энтузиазм, Гислен расплылся в широкой улыбке.
‘О, это сработало идеально. У нас не хватает людей для строительства, и дополнительные двадцать магов окажут нам неоценимую помощь. Кроме того, теперь мы сэкономим значительное количество рунных камней.’
Маги 3-го круга составляли большую часть населения магической башни. Это было связано с тем, что 3-й круг был переходным этапом, на котором многие маги застаивались.
По правде говоря, магия, необходимая для строительства, могла быть легко выполнена магами 2-го круга. Однако Гислен не хотел тратить время на тех, кто еще только начинал учиться.
Начиная с 3-го круга, дальнейшее продвижение требовало значительного таланта. Те, кто не мог прогрессировать, часто оказывались в тупике, неспособные двигаться вперед или отступать. В магической башне, вероятно, было много людей, оказавшихся в подобном затруднительном положении.
Хьюберт не прислал бы никого по-настоящему талантливого, поэтому было ясно, что сюда попадут только те, у кого нет потенциала.
“И если они будут работать здесь достаточно усердно, то смогут превзойти свои возможности.”
Не хватает таланта и тупик в росте? Тогда им просто приходилось работать не покладая рук.
Помогать им расти и в то же время способствовать развитию территории — это была беспроигрышная ситуация.
Конечно, другая сторона никогда бы так не подумала.
“Может, составим новый контракт прямо сейчас?”
“Отлично! Давайте покончим с этим!”
Хьюберт немедленно вытащил из кармана пиджака свою личную ручку.
У ручки был золотой корпус, инкрустированный таким количеством крошечных драгоценных камней, что она выглядела почти гротескно, как предмет, покрытый ракушками.
Увидев это, Гислен тихо рассмеялся.
“Экстравагантно, как всегда.”
Получив прибыль от поставок рунных камней, Хьюберт изготовил самую яркую ручку, какую только можно вообразить.
Казалось, он уже забыл, что его чрезмерная снисходительность однажды поставила башню магов под финансовую угрозу.
Хотя именно он построил город вокруг магической башни и заслужил всеобщее уважение, странности Хьюберта никогда не переставали удивлять Гислена.
Как только контракт был подписан, Хьюберт пожал Гислену руку и сказал:
“Я пришлю магов как можно скорее. Однако… Мне уже пора. Могу я заранее взять с собой немного продуктов?”
"Конечно. Вы уже уезжаете? Разве вы не собирались повидаться с Альфио перед отъездом?”
“О, все в порядке. Пока у него все хорошо, мне этого достаточно. Сейчас он управляющий филиалом, и ему было бы неудобно, если бы его наставник внезапно потребовал встречи с ним. Пусть младшие разбираются между собой.”
Хотя внешне Хьюберт добродушно улыбался, на самом деле его мысли были совершенно иными.
‘Ты с ума сошел? Мне нужно уйти, пока ты не передумал. Мне здесь больше нечего делать.’
Он был в ужасе от того, что Гислен может пересмотреть условия сделки, если он будет медлить. Когда имеешь дело с кем-то вроде него, лучше всего быстро покончить с этим и сбежать.
Когда Хьюберт собрался уходить, Гислен заговорил так, словно что-то только что пришло ему в голову.
“А, недавно приходила Алая башня, чтобы договориться о еде. Вы ведь слышали об этом, верно?”
“Конечно! Я все слышал об этом! Вы унизили этого высокомерного ублюдка Гленна и он с позором ушел, не так ли? Хахаха! Было так приятно это услышать! Вы отлично справились. Действительно здорово!”
Хьюберт и старейшины от души расхохотались, на их лицах было написано злорадство.
Наблюдая за смехом магов, Гислен продолжил.
“Они сказали, что не оставят это без внимания… Если бы Алая Башня вступила в войну против нас, игнорируя все законы и условности, что бы вы сделали?”
Лица Хьюберта и старейшин стали ледяными. Мысль о том, что Алая Башня вступит в войну? Абсолютно неприемлема.
Губы Хьюберта несколько раз дернулись, глаза резко блеснули, когда он ответил.
“Тогда просто свяжитесь с нами. Я превращу головы этих ублюдков в пепел.”
Гислен кивнул с довольной улыбкой. Говорите что хотите, но враг моего врага - мой друг.
Почему-то гладкая, блестящая голова Хьюберта сегодня казалась особенно сияющей.
* * *
Вскоре в поместье прибыло двадцать магов.
Как только они прибыли, их привлекли к работе на стройке, и они оказали яростное сопротивление.
“Что это за чушь?! Заставлять магов выполнять такую черную работу! Вы что, все с ума посходили?”
“Я категорически отказываюсь это делать! Это ниже моего достоинства!”
“Вы больше не достойны даже называться магами! Как вы могли пасть так низко, чтобы выполнять такую тривиальную работу?”
Конечно, действующие маги не сидели сложа руки, наблюдая за такими вспышками гнева.
Теперь, когда появилось больше рабочих рук, готовых разделить работу, необходимо было быстро установить дисциплину.
“Когда я, глава филиала, отдаю приказ, вы выполняете его! Вы, мелкие негодяи! Теперь это место - настоящая магическая башня!”
В отличие от прежних времен, Альфио, который терпел одно испытание за другим, пришел в неистовство.
Теперь, когда на его стороне было несколько союзников, он чувствовал себя непобедимым. Бояться было нечего.
Собрав ману в кулак, Альфио закричал,
“Если вы не послушаетесь, я изобью вас всех до полусмерти!”
“Давайте, посмотрим, как вы будете стараться!”
Новые маги агрессивно восстали против него, но все они были быстро разгромлены.
Хотя Альфио и действующие маги были ненамного сильнее новичков, разрыв не был непреодолимым, но результат был ошеломляющим.
Побежденные новые маги были ошеломлены и требовали ответов.
“Что происходит?! Как вы все вдруг стали настолько сильнее?”
“Да, это странно... Я действительно чувствую, что каким-то образом стал сильнее.”
Даже Альфио это показалось странным. Его контроль над маной стал более плавным, а скорость, с которой он произносил заклинания, значительно возросла.
Он уже давно не участвовал в настоящем бою и просто считал, что это нормально.
Немного поразмыслив, Альфио заявил,
“Работа на стройке делает вас сильнее! Так что, если вы будете усердно работать, вы тоже станете сильнее!”
Это было безосновательное утверждение, брошенное без долгих размышлений, но оно оказалось правдой.
У новых магов не было выбора, кроме как неохотно кивнуть. Тем временем Альфио, который стал человеком с огромным опытом работы в этом поместье, обеспечил тщательное руководство.
“Просто приказав вам усердно работать, вы ничего не добьетесь! Если вы хотите, чтобы люди прилагали усилия, вам нужен контракт!”
Не колеблясь, он уволок новых магов и заставил их заключить рабские контракты. Его извращенная натура не позволяла ему упускать ни один удобный момент.
Маги, которые в одночасье стали рабами, не могли сдержать своего негодования.
В поисках кого-нибудь, на ком можно было бы выместить свой гнев, они направили его на Ванессу, которая усердно работала.
“Эй, Ванесса! Сделай это для меня!”
“Убедись, что моя стирка закончена к вечеру!”
“Ты такая же медленная, как всегда. Давай быстрее, ладно? Ты хочешь, чтобы я снова тебя наказал?”
Для них это было естественным. В конце концов, Ванесса была служанкой в магической башне.
Пораженная внезапными угрозами, Ванесса, которая до сих пор жила мирно, заметно разволновалась.
"Хм? А?”
Несмотря на то, что она достигла 6-го круга, ее запасов маны все еще было катастрофически недостаточно. Более того, от страха, укоренившегося в ней с детства, было нелегко избавиться.
Пока Ванесса стояла, не зная, что делать, один из магов громко закричал.
“Что ты делаешь? Начните уже с моей работы! Ты что, с ума сошла?”
В этот момент Альфио внезапно бросился вперед, подпрыгнул высоко в воздух и нанес сильный удар ногой.
“Вы что, ублюдки, с ума сошли?!”
Удар!
“Эй!”
Когда маг, мучивший Ванессу, упал, остальные маги бросились к нему и начали топтать его ногами в унисон.
Тук! Тук! Тук!
“Ой! Что вы делаете?! Почему вы меня бьете?!”
Маг не мог понять, что происходит. Эти люди не были благородными магами — они вели себя как настоящие головорезы.
Несмотря на протесты, топот продолжался безостановочно.
“Эй, ты кому тут команды раздаешь? У тебя че, нет собственных рук? Сам стирай свое чертово белье, сопляк. А еще лучше, просто умри уже. Такие люди, как ты, должны оказать нам всем услугу и исчезнуть.”
“Ты хоть понимаешь, какая здесь атмосфера? Ты что, не способен читать мысли присутствующих в комнате? Ты что, хочешь, чтобы нас всех убили? Ты что, наемный убийца? Кто тебя послал?”
“Если ты разозлишь ее, мы все умрем. Хочешь увидеть, как твое тело превратится в столб огня? Тебе лучше взять себя в руки!”
Новоприбывшие маги были совершенно сбиты с толку.
В магической башне Ванесса была всего лишь служанкой. Они предполагали, что она и здесь будет выполнять черную работу, помогая по хозяйству.
Тогда они вместе мучили ее. Почему сейчас все вдруг изменилось?
В этот момент раздался властный голос Альфио.
“Хватит.”
Избиение прекратилось, когда Альфио указал на Ванессу и продолжил.
“Ванесса - заместитель главы филиала башни. С этого момента относитесь к ней с таким же уважением, как и ко мне.”
”За... заместитель главы филиала?”
Новые маги никогда раньше не слышали ничего подобного. Ванесса тоже потрясенно посмотрела на Альфио, выражение ее лица было растерянным.
Не обращая внимания на их реакцию, Альфио громко рявкнул на замешкавшихся магов.
“Вы меня слышали?! Крикнули в унисон: ”Заместитель главы филиала, нам очень жаль!" Сейчас же!"
Сопротивление было тщетным против кулаков Альфио. Вынужденные подчиниться, они забыли о своей гордости.
“З-заместитель главы филиала… нам жаль...”
“Громче!”
“Заместитель главы филиала, нам жаль!”
Удовлетворенный, Альфио кивнул, прежде чем обратиться к Ванессе гораздо более мягким тоном.
“Если у тебя возникнут какие-то проблемы, просто дай мне знать, хорошо? Ты здесь самый выдающийся маг после меня. Если столкнешься с какими-то трудностями в учебе, не стесняйся спрашивать меня в любое время.”
“Д-Да...”
“Эй, насчет того магического круга, над которым мы работали ранее… кажется, есть небольшая проблема. Конечно, я могу это исправить, но я сейчас немного занят...”
“О, я еще раз взгляну.”
“О, отлично. Спасибо. Ого, она действительно много училась. Она даже может продолжить с того места, на котором я остановился.”
Альфио и другие маги смотрели на Ванессу с довольными улыбками.
Для них было естественно действовать так осторожно. Со временем они пришли к ясному пониманию.
Без Ванессы все шло бы не так гладко. Всякий раз, когда возникала проблема, связанная с магией, у них не было другого выбора, кроме как обратиться к ней.
‘Когда дело доходит до знаний, никто из нас не может сравниться с Ванессой. Это даже близко не так.’
‘Она - сумасшедшая машина для обучения. Мы просто насекомые — настоящие насекомые, которые едят и гадят, не более того.’
‘Без ее обширных знаний мы бы просто свалились с ног и умерли во время работы.’
Если бы ее не было рядом, нагрузка на них удвоилась бы или, что еще хуже, вся операция остановилась бы.
На практике, когда Ванесса была занята другими делами, обратиться к ней за помощью становилось практически невозможно, и это приводило к полному истощению.
Каждый раз, когда они работали, маги обращались к Ванессе за помощью. Они даже сожалели о том, как плохо обращались с ней, когда были в магической башне.
Все разделяли одно и то же мнение:
‘Мы не можем жить без Ванессы! Мы должны относиться к ней как можно лучше! Мы не можем рисковать и обижать ее!’
Они баловали ее и относились к ней с величайшим уважением. И все же, осмелился бы кто-нибудь поручать ей черную работу или плохо с ней обращаться?
Эти люди заслуживали смерти. Если нет, то на карту были поставлены их собственные жизни.
Инстинктивное стремление магов защитить Ванессу было не чем иным, как отчаянной тактикой выживания.
Случайно наблюдая за этой сценой, Гислен сухо усмехнулся.
“У него есть такой талант? Его называют наследником башни, да? За ним будет интересно наблюдать. А может, у него просто неприятный характер?”
Если бы Альфио услышал это, он, скорее всего, взорвался бы и потребовал объяснить, кем Гислен считает его, чтобы так говорить.
Несмотря на это, Альфио поддерживал строгую дисциплину среди магов и внес значительный вклад в развитие поместья Фенрис.