План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 292 Всё подходит к концу (2)

~7 мин. чтения · 1,801 слов

Ход сражения стремительно склонился в пользу Фенриса и союзных войск.

Причиной тому стали конные лучники, которые, стряхнув с себя преследование Эмерсона, начали безжалостно осыпать стрелами тыл расколотых сил Десмонда.

— Угхххххх!

Атакуемая одновременно спереди и сзади, армия Десмонда начала беспомощно рассыпаться.

Войска Бердиума, которые и без того удерживали превосходство, несмотря на меньшую численность, с поддержкой конных лучников получили решающее преимущество.

— Сейчас! Гоните их назад, добейте окончательно!

Особенно выделялся Цвальтер — он стоял в первых рядах и убивал врагов яростнее всех. Нет ничего страшнее разъярённого человека, который обычно остаётся спокойным.

— Увааахх!

Воспользовавшись преимуществом, армия Бердиума полностью сокрушила силы Десмонда под командованием виконта Гарейна.

Страх заразителен. Один за другим солдаты Десмонда начали бежать, и их строй развалился с пугающей лёгкостью.

— Не бегите! Идиоты!

Виконт Гарейн отчаянно пытался подбодрить войска, но уже склонённый ход битвы было невозможно повернуть вспять.

Рыцари Бердиума, даже харкая кровью, не теряли концентрации до самого конца. Они знали — победа уже близка.

То же самое относилось и к королевским войскам. Отступление Эмерсона обнажило слабости армии Десмонда, и королевская армия начала теснить врага, пользуясь численным превосходством.

В отличие от Бердиума, они сражались методично, шаг за шагом оттесняя противника в соответствии с классической тактикой.

Когда оба фланга рухнули, центральные силы Десмонда оказались в окружении.

Центральная армия больше не могла поддерживать другие участки поля боя. Их строй уже был разрушен усилиями Гислена и Ванессы.

Рыцари и кавалерия Фенриса, обрушившиеся на центр, использовали своё подавляющее оборонительное превосходство, безжалостно перемалывая врага.

Среди них особенно выделялись трое.

— Фух! Чёрт, как же жарко!

— Ещё немного! Мы почти добились полной победы!

— Смотрите, эти ублюдки уже бегут!

Для врагов, утративших боевой дух и действующих в беспорядке, численное превосходство больше не имело значения. Трое бойцов трудового штурмового корпуса ненадолго подняли забрала, чтобы перевести дух.

— Ах… я снова чувствую себя живым!

Крикнул мужчина средних лет. Это был бывший глава шпионов Десмонда, когда-то внедрённых на территорию Фенриса, а затем завербованных в трудовой штурмовой корпус.

Двое других тоже подняли забрала, с облегчением на лицах. Их лица были полностью залиты потом.

Какой бы прочной ни была броня, в отличие от рыцарских доспехов, она не имела магической обработки, поэтому со временем внутри неизбежно становилось невыносимо жарко.

Их тела ощущались тяжёлыми, словно пропитанный водой хлопок, но лица сияли возбуждением.

— Хехехе… кто бы мог подумать, что наш Фенрис сможет одолеть Десмонда.

На слова лидера двое остальных согласно кивнули.

— Я уже подумывал снова сбежать или переметнуться, но всё вышло даже лучше, чем ожидалось.

— Ладно, сосредотачиваемся на добивании этих «врагов». Мы почти закончили. Чёрт, эта броня реально шикарная.

Изначально эти люди были куда искуснее обычных солдат. А в полном доспехе из гальваниума их было крайне трудно убить.

Лидер поправил копьё и заговорил с нарочитым воодушевлением:

— Ну что, давайте! Тяжело, но выложимся по полной! Новая жизнь уже совсем близко!

Они окончательно сделали ставку на Фенрис.

Теперь Фенрис был их домом — здесь у них были дома и накопления. Если они сокрушат Десмонда, сильнейшую силу Севера, им больше никто не сможет угрожать.

Хотя Рейфольд считался равным Десмонду, эта территория уже была ослаблена восстаниями и внутренними конфликтами.

После падения Десмонда даже их семьи, оставшиеся там, окажутся в безопасности. Это был шанс начать всё с чистого листа. Упустить его было бы глупо.

И как раз в тот момент, когда они собирались снова ринуться в бой, офицер Десмонда узнал их лица и закричал:

— Вы… вы все!

Трое резко повернули головы. Узнав офицера, они побледнели и выкрикнули в унисон:

— Этот ублюдок?!

Хотя они мгновенно опустили забрала, было уже слишком поздно.

Офицер указал на них пальцем и заорал:

— Что вы, предатели, здесь делаете?!

Это был инструктор, отвечавший за подготовку и управление шпионами Десмонда. Поскольку на эту войну были брошены все доступные силы, он тоже оказался на поле боя.

Командуя небольшим отрядом, он неожиданно столкнулся с шпионами, которых сам когда-то обучал — теперь сражавшимися за Фенрис.

Поняв, что их раскрыли, лидер шпионов в панике закричал:

— Убейте этого ублюдка, пока он не сказал лишнего!

Если офицер успеет наговорить что-то лишнее, им конец. Их мечта о новой жизни может рассыпаться. Лидер занял стойку и заорал:

— Поточный удар! Сейчас!

С громким криком он метнул копьё.

Кланг!

— Угх!

Офицер, уже собиравшийся снова заговорить, вздрогнул и отбил копьё. Но на этом атака не закончилась.

Воспользовавшись моментом, второй шпион сблизился и нанёс укол.

Тычок!

Офицер сумел в последний момент восстановить стойку и заблокировать второй удар — это было его последнее сопротивление.

— Хааа!

Хрясь!

Третий шпион выхватил топор из-за пояса и ударил офицера по шее.

Истощённый отражением первых двух атак, тот уже не смог защититься от третьей.

Комбинация дальнего, среднего и ближнего ударов была их фирменным приёмом — «Поточный удар».

— Предательские… твари…

Не договорив, офицер рухнул, захлёбываясь кровью.

Трое шпионов нервно огляделись, убедились, что поблизости никого нет, и облегчённо выдохнули.

— Фух… было близко. Продолжи он говорить — нам был бы конец. Чёрт, как же приятно наконец-то прикончить его. Он нам ад устраивал на тренировках.

В этот момент к ним подошёл Гордон, только что прорвавшийся через королевскую гвардию и продвигавшийся вглубь вражеских рядов. Увидев форму павшего офицера, он остановился, поражённый.

— Ого! Вы трое завалили вражеского офицера?! Офицер Десмонда — это ведь не лёгкая добыча. Впечатляет!

Чем выше ранг убитого, тем больше заслуга. Гордон расхохотался и продолжил:

— Не ожидал, что вы так рьяно сражаетесь и даже офицера убьёте! Я сомневался в вас из-за трудового корпуса, думал, вы шпионы. Прошу прощения! Обязательно доложу о ваших заслугах наверх!

— Аха-ха…

— Мы же говорили, мы не плохие люди…

— Да не обязательно докладывать…

Трое неловко рассмеялись. Привлекать к себе внимание им совсем не хотелось. Если позже они столкнутся с пленными, знающими их в лицо, это будет катастрофа.

Но Гордон, не подозревая об их истинных мыслях, уверенно покачал головой:

— Наш лорд всегда награждает по заслугам! Не переживайте, продолжайте сражаться! Осталось совсем немного!

— Аха-ха…

Трое продолжили бой с натянутыми улыбками.

Этот качок должен просто качаться. Чего он вообще лезет?

Решимость устранять любого, кто узнает их, с каждой минутой лишь крепла.

Тем временем войска Десмонда рушились со всех сторон, включая участок, где действовал трудовой штурмовой корпус.

Наблюдая за этим с самой высокой и безопасной точки, Гарольд так сильно прикусил губу, что из неё пошла кровь.

— Моя армия… моя армия…

Он не мог поверить своим глазам. Его армия, считавшаяся сильнейшей на Севере. Каждый солдат — отборная элита.

Несмотря на такое подавляющее превосходство, они проигрывали. Нет — было уже ясно, что они проиграли.

Строи полностью развалились, дезертиры бежали во все стороны.

Даже кавалерия Эмерсона, ещё недавно державшаяся, теперь уничтожалась, когда армии Бердиума и королевства замкнули окружение.

И человек, ответственный за всё это, мчался прямо к нему.

— Гарольд—!

Крик Гислена, полный ярости и восторга, нёсся сквозь поле боя, словно буря.

— Гислен! Ты ублюдок!

Гарольд вскочил, взревев от ярости. Всё из-за него. Его безупречная череда побед была полностью разрушена этим человеком.

Он вложил в эту решающую битву все силы своих владений — и даже этого оказалось недостаточно.

Это был конец. Его больше не будут называть великим лордом Севера. Всё, что он создал, рушилось сегодня. Его богатства и величественная слава перейдут в руки этого человека.

Рождённый идти лишь по лучшим путям, он был повержен каким-то щенком, которого когда-то презирали как слабейшего на Севере.

Его имя войдёт в историю лишь для того, чтобы быть осмеянным навечно.

Это было унижение, которое невозможно вынести.

— ААААААААА!

Гарольд закричал, глаза налились кровью.

Стратеги рядом с ним схватили его за руки:

— Мой лорд! Всё кончено! Вы должны сдаться!— Даже королевская гвардия уничтожена! Нужно бежать!— Вы можете укрыться на ближайших землях герцога!

Свист!

— Гахх!

Стратеги, заговорившие о сдаче и отступлении, были обезглавлены мечом Гарольда. Оставшиеся отступили, опасливо пятясь. Гарольд, с растрёпанными волосами и кровавыми глазами, больше не был в своём уме.

Всё это время его поддерживали гордость и честь великого лорда Севера. Потеряв всё, он лишился смысла жизни.

Единственный способ вернуть хоть что-то — убить мальчишку перед собой.

Шаг.

Гислен спешился с Чёрного короля и с мечом в руке направился к Гарольду.

— Гарольд.

— Гислен.

Они произнесли имена друг друга, впиваясь взглядами.

Пусть это было приказом герцога, Гарольд пытался уничтожить Бердиум — и в прошлой жизни ему это удалось.

Потому Гислен и Гарольд были обречены столкнуться. Как и запутанные узы между Гисленом и семьёй герцога, их связь была узлом ненависти, который мог быть разрублен лишь смертью одного из них.

И теперь пришло время разорвать эту связь.

Гислен, весь в крови, улыбнулся с восторгом:

— Наконец-то настал момент убить тебя.

— Хе-хе-хе…

Гарольд не ответил, лишь безумно рассмеялся. Его глаза, как и у Гислена, пылали жаждой убийства.

Даже без слов было ясно — их ненависть бездонна.

Сделав шаг вперёд, Гарольд наконец заговорил:

— Я должен был раздавить Бердиум сразу, а не лезть к твоей сестре.

Это было его первое сожаление.

— Когда ты заполучил Рунные камни, я должен был лично возглавить всю армию. Отбросить все условности и стереть тебя.

Второе сожаление.

— Когда ты напал на графа Кабальди, мне следовало наплевать на королевскую армию и пойти прямо за твоей головой.

Третье сожаление.

У Гарольда были шансы убить Гислена. Не один раз. Но он колебался — из-за приказов герцога, необходимости оправданий и политической обстановки.

Пока он медлил, Гислен вырос достаточно сильным, чтобы сокрушить его.

— Но последний шанс я не упущу.

Перед ним стоял Гислен — один, израненный, истощённый. Его дыхание было сбивчивым, тело покрыто ранами.

Гарольд всё ещё оставался рыцарем высокого уровня. Он владел продвинутым фехтованием рода Десмонд и обладал выдающимся талантом.

Пусть после вступления в роль лорда он ослабил тренировки, он был не настолько слаб, чтобы не справиться с раненым зверем.

Бум!

Гарольд высвободил всю свою ману. Более того — он начал сжигать собственную жизненную силу, разрушая ядро маны.

Его цель была предельно ясна: убить Гислена и спасти остатки своей гордости.

Даже ценой собственной жизни.

— Сдохни.

Слово, пропитанное ненавистью, и Гарольд ринулся вперёд.

Кланг!

Удар Гарольда, вложившего всю свою силу, был чудовищным. Гислен на миг пошатнулся.

Но на его лице всё так же играла экстатическая улыбка. Отбивая меч, он произнёс:

— Я до сих пор помню, каково это — убить тебя.

— Хе-хе… Я знал, что ты псих, но это хуже, чем я думал. Сегодня ты умрёшь от моей руки.

— Даже когда я разрубил твоё тело на сотни, тысячи кусков, ярость не ушла. Осталась лишь пустота. Убив тебя, я никого не вернул. Это была жалкая месть.

Брови Гарольда сошлись. Слова звучали как бред, но неподдельная эмоция в голосе Гислена пугала.

Гислен продолжал, всё так же улыбаясь:

— В этот раз всё иначе. Я уверен. Вот почему я ещё никогда не был так счастлив.

Бум!

Буря маны вырвалась наружу. Гарольд, не выдержав напора, отступил на несколько шагов.

Гислен вновь раскрыл третье ядро. Когда мана достигла пика, его волосы взметнулись в бешеном потоке энергии.

Треск!

Тело Гислена уже было на пределе. Кровь сочилась из ран, плоть корёжилась от напряжения, но его улыбка становилась только шире.

Эта боль…

Ничто по сравнению с муками утраты всего в прошлой жизни.

— В этот раз я даже не оставлю твоего трупа, Гарольд Десмонд.

— Да, так и должно быть. Борись изо всех сил. Так будет только слаще убить тебя.

Гарольд оскалился в ответ. Его разум был поглощён лишь яростью и ненавистью.

Они безумно рассмеялись друг другу в лицо.

Бум!

Не дожидаясь сигнала, они одновременно взмахнули мечами.