План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 389 Это шанс (3)
Рыцари инстинктивно сделали шаг назад при виде гротескных, извивающихся существ.
Это было не из-за страха. Скорее — первобытное отвращение, необъяснимая неприязнь, идущая из самых глубин.
Они невольно повторили про себя слова Гислена, сказанные ранее.
— Му-мутанты? Что это вообще такое?
— Не знаю, что это, но смотреть на них невозможно.
Гислен небрежно указал мечом в сторону тварей и пояснил:
— В этой местности распространяется странная энергия. Эти существа подверглись её воздействию. Они не особо сильны, так что справиться с ними вам будет несложно.
Услышав это, рыцари сосредоточились — и действительно ощутили слабую, зловещую энергию, пронизывающую всё вокруг.
Аура была тревожной и липкой, словно стремилась проникнуть прямо в их тела.
Даже обычное дыхание заставляло эту энергию естественным образом втекать внутрь. Встревоженные рыцари воскликнули:
— Что это за энергия?!
— Если не обращать внимания, её даже не заметишь!
— Чёрт возьми, кажется, я уже вдохнул её несколько раз!
Когда рыцари начали паниковать, Гислен цокнул языком и продолжил:
— Такое малое количество на вас не повлияет. Ничего страшного. Просто уйдите в место, где этой энергии нет, побудьте там немного или попрактикуйте управление маной — она сама рассеется. Для обычных людей это опасно, но для тех, кто работает с маной, угрозы почти нет.
— Откуда вы всё это знаете, милорд?
— Я знаю всё.
— А… ну да…
Рыцари могли лишь кивнуть. Гислен всегда вёл себя так, и хотя его всезнающий тон нередко раздражал, в итоге он почти всегда оказывался прав.
— В любом случае, бояться этих тварей не нужно. За дело.
Мутанты были быстрее и сильнее обычных людей, но в лучшем случае тянули на уровень обученных солдат.
И хотя их количество могло представлять угрозу, против рыцарей здесь у них не было ни шанса.
Ванесса заговорила, её голос слегка дрожал:
— Я… я разберусь с ними.
С этими омерзительными созданиями лучше было покончить как можно быстрее. Она начала собирать ману, намереваясь не оставить после них ничего — даже трупов.
Но Гислен остановил её и, ухмыляясь, повернулся к рыцарям:
— В будущем вы будете видеть таких существ очень часто. Лучше привыкните к ним заранее.
Иными словами, он приказывал им разобраться самим. С выражением отвращения Каор и остальные рыцари обнажили оружие и ринулись вперёд.
Хлюп. Чавк.
Мутанты издали странные звуки, вытягивая к рыцарям свои щупальцеобразные конечности.
Гордон рассёк одну из таких конечностей и заорал:
— Чёрт возьми! Да они отвратительные! У них зелёная кровь!
Ощущение, передавшееся через пальцы, было крайне неприятным. Даже гротескные звери из Леса Демонических Зверей не могли сравниться с этими тварями по степени омерзения.
И тут всплыла ещё одна проблема.
Шшшш!
— Какого…?! Что это за дрянь?!
Рыцари отпрянули, когда кровь мутантов взмыла в воздух и попала на них.
Поверх доспехов каждый носил плащ, и в тех местах, куда попадала зелёная кровь, ткань начинала источать резкий, едкий запах и буквально прожигалась.
Гислен, наблюдая за этим, буднично заметил:
— Их кровь кислотная и ядовитая. Если попадёт на вас — будет больно.
— Вы могли сказать это раньше!
— В настоящем бою никто не будет заранее всё объяснять. В будущем вы столкнётесь с самыми разными врагами, так что обязаны быть осторожны.
— Чёрт!
Гислен утаивал подобную информацию только тогда, когда был уверен, что рыцари смогут усвоить урок на собственном опыте. Разумеется, это обычно сопровождалось немалым количеством боли.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
Мутанты, сравнимые по силе с обычными солдатами, вскоре были повержены — их гротескные головы разлетались вдребезги. Их было слишком мало, чтобы представлять серьёзную угрозу, и рыцари быстро расправились со всеми.
Шшш…
Кровь мутантов впитывалась в землю, распространяя резкий, тошнотворный запах.
Лукас пробормотал, наблюдая за этим:
— Обычным солдатам с таким не справиться.
Хотя существа и не были особенно сильны, их ядовитая кровь представляла проблему. Даже рыцари не находились в полной безопасности, а для тех, кто не владел маной, даже вдыхание испарений могло вызвать проблемы с дыханием.
Длительное пребывание в этом смраде неизбежно привело бы к тяжёлому отравлению.
Разобравшись с мутантами, Гислен повёл рыцарей к дому старейшины.
Старик уже стоял снаружи, зная, что на его деревню напали.
Гислен обратился к нему без обиняков:
— Ты здесь главный?
— Да, я староста деревни.
— Должно быть, утомительно — притворяться обычным человеком. Равьер внутри, верно?
— …
Старик стиснул зубы. Как и ожидалось, их раскрыли. Одна из важнейших операций Церкви Спасения была на грани провала.
Его взгляд скользнул по округе. Он заметил герб на доспехах рыцарей и знамёна солдат, окруживших деревню.
Даже в такой глуши он узнал символ знаменитого дворянского рода.
— Вы… граф Фенрис, не так ли?
— Верно.
— Я думал, вы сражаетесь лишь с фракцией герцога. И представить не мог, что вы выследите нас здесь… Надо было устранить вас раньше.
— Для сожалений уже поздно, не находишь?
Лицо Гислена исказила насмешливая улыбка.
То, что он сумел сорвать планы и фракции герцога, и Церкви Спасения, было заслугой знаний из прошлой жизни. Поскольку враги не знали о его возвращении во времени, у них не было причин остерегаться его.
Старик злобно уставился на Гислена и провозгласил:
— Боги покарают твою дерзость!
Гву-у-ум!
Тело старейшины начало стремительно раздуваться. Он тоже овладел техникой маны, позволяющей становиться Святым рыцарем.
— Кааааргх!
Он взревел, его багровые глаза вспыхнули, и началась трансформация. Однако вместо страха рыцари наблюдали с любопытством.
— Ого, так вот как выглядит это чудовище?
— Впервые вижу трансформацию вблизи.
— Я тоже. И правда, он внезапно становится сильнее. Даже на нас немного похоже, да?
Чудовищное превращение было легендарным, но немногие видели его собственными глазами. Кто-то наблюдал издалека во время боя Гислена с Гарольдом, но большинство тогда было слишком занято силами Десмонда.
Даже те, кто уже видел подобное, не могли скрыть изумления. Их слишком спокойная реакция на мгновение даже сбила трансформирующегося старейшину с толку.
— Краааргх!
Полубезумный старик ринулся на Гислена, но рыцари мгновенно шагнули вперёд, выставив оружие.
Лязг! Лязг! Лязг!
— Какого чёрта?!
Рыцари были потрясены, обнаружив, что их мечи едва пробивают трансформированное тело старика.
— Крааах!
Он издал звериный рёв и кулаками отбросил клинки. Одному неудачливому рыцарю достался сокрушительный удар ногой в живот.
Бух!
— Угх!
Рыцаря отбросило назад, а доспех в месте удара оказался вмят.
Столкнувшись с подавляющей силой старейшины, рыцари инстинктивно отступили.
— Чёрт! Дайте дорогу!
Лукас, самопровозглашённый «гений копья», прозванный «драматичным одиночкой», рванул вперёд и вонзил копьё в живот старейшины.
Удар, насыщенный маной, вошёл в плоть.
— …О?
Пронзило, но неглубоко. Лукас поднял взгляд на возвышающегося над ним старика и пробормотал:
— Это безумие…
Бах!
— А-а-а!
Лукас успел прикрыться рукой, но сила удара всё равно отбросила его прочь. Перекатившись по земле, он закричал:
— Чёрт! У меня рука сломана!
На этот раз это не было преувеличением — рука Лукаса была заметно искривлена.
— Что это за сила…?
Рыцари снова отступили, не в силах осмыслить подавляющее могущество старейшины. Их атаки почти не причиняли вреда, а его сила превосходила всё, с чем они сталкивались раньше.
Гислен наблюдал за стариком и усмехнулся:
— Неудивительно, что именно ты руководил этой деревней.
Это имело смысл: лишь обладая такой силой, можно было занимать подобное положение.
Хотя Гислен и признавал мощь старейшины, реакция рыцарей его не устраивала. Этот противник не был непобедим — сохрани они хладнокровие, могли бы воспользоваться его слабостями.
Каор шагнул вперёд, сердито фыркнув, но Гислен остановил его.
— Возьмите себя в руки. Вам нужно привыкать сражаться с такими врагами.
Слова Гислена вырвали рыцарей из паники. Они слишком хорошо знали, что подобная некомпетентность обернётся изнурительными тренировками по возвращении.
В их глазах вспыхнула решимость.
— Краааргх!
Разъярённый их собранностью, старейшина стал атаковать ещё яростнее.
Лязг! Лязг! Лязг!
На этот раз рыцари не дрогнули. Пусть удары и сотрясали их тела, они стойко принимали их, блокируя и парируя атаки.
Используя каждую возможность, они действовали слаженно и точно.
Бах! Бах! Бах!
Хотя мечи по-прежнему с трудом входили в плоть, рыцари не ослабляли натиска. Они менялись местами, атакуя волнами.
Их бесконечные тренировки против более сильных противников начали приносить плоды.
Бум! Бум! Бум!
Под шквалом скоординированных, насыщенных маной ударов старейшина начал пошатываться.
— Меняемся на топоры!
Кто-то крикнул, и рыцари отбросили мечи, выхватывая ручные топоры с поясов.
Пусть это и выглядело необычно, Гислен обучал их владению самым разным оружием.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
Заряженные маной топоры раз за разом вгрызались в плоть старейшины.
— Краааргх!
Казавшаяся непробиваемой защита чудовища держалась на мане. Даже не ощущая боли, его тело теряло защитную ману под непрерывными ударами.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
Схватка затягивалась, ни одна сторона не собиралась уступать. Рыцари стиснули зубы, выплёскивая ману рывками. Медленно, но верно тело старейшины начало сдавать — по его массивной фигуре расползались всё более глубокие раны.
— Теперь оружие действительно начинает его резать!
— Ещё немного — не останавливайтесь!
— Убить его!
Подобно старейшине, утратившему рассудок в своём чудовищном облике, рыцари тоже погружались в боевое безумие.
Это были люди, закалённые суровой жизнью, и по мере затяжного боя их упрямство и ярость проявлялись всё сильнее.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
Более сотни рыцарей продолжали атаку, даже несмотря на то, что часть их товарищей выбыла из боя. Запасы маны старейшины стремительно истощались, и его некогда грозное тело превратилось в израненное месиво.
— Он уже на пределе!
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
— Граа-а-а!
Каким бы сильным ни был старейшина, против двухсот рыцарей ему было не выстоять. Когда его мана почти иссякла, каждый взмах топора или клинка рассекал плоть всё глубже.
— Дорогу! В сторону!
Гордон, чьи мышцы вздулись до невероятных размеров, словно у берсерка, прорвался к старейшине. По чистой физической силе среди рыцарей Фенриса ему не было равных.
Сблизившись, Гордон одной рукой схватил старейшину за лицо, а другой обрушил топор вниз.
Хрясь!
— Гррк!
Старейшина попытался схватить Гордона, но другие рыцари удержали его руки, напрягаясь против его угасающей силы. Слишком ослабленный, чтобы сопротивляться, он мог лишь беспомощно дёргаться.
Гордон не упустил шанс. Он снова и снова обрушивал топор на шею старейшины.
— Сдохни! Да сдохни же наконец! Хватит сопротивляться, чёрт тебя дери!
Пот заливал лицо Гордона, когда он вкладывал всю свою силу в каждый удар. Старейшина оказался упорнее любого врага, с которым им доводилось сталкиваться. Даже с учётом его необычной силы, бой был изнурительным.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
— Грр…
Наконец топор Гордона нанёс решающий удар, отделив голову старейшины от тела. Голова покатилась по земле, а рыцари рухнули на колени, тяжело дыша.
— Чёрт, он был крепкий.
— И что мы будем делать, если на поле боя появятся сотни таких монстров?
— Если такое случится… мы все трупы.
Рыцари содрогнулись от этой мысли. Один-единственный старейшина так долго сдерживал двести рыцарей. Представить сотни подобных существ было достаточно, чтобы по спине пробежал холодок.
По чистой силе он не уступал сильнейшим воинам целого региона. Если бы армия таких монстров была выпущена на поле боя, они бы уничтожили всё на своём пути.
Конечно, существа такого уровня встречались нечасто. Но всё же маловероятно, что он был единственным.
Гислен шагнул вперёд с лёгкой улыбкой, прерывая ворчание рыцарей:
— Хорошая работа. Но чего вы так боитесь? Если бы каждый из вас был так же силён, как этот монстр, проблем бы не возникло.
— …
Рыцари отвели взгляды, не находя возражений. Если бы все четыреста рыцарей Фенриса достигли уровня силы старейшины, действительно, проблем бы не было.
Но они также прекрасно понимали, какой ценой достигается такая мощь — изнурительными тренировками под личным руководством Гислена.
Оставив рыцарей переводить дыхание, Гислен направился к дому старейшины.
Он был заметно больше остальных — как и подобало его значимости. Подойдя ближе, Гислен окликнул:
— Хватит прятаться. Выходи.
Скрип…
Дверь медленно распахнулась, и наружу вышел Равьер, тайно восстанавливавшийся внутри. Его холодный взгляд впился в Гислена.
— Как… как ты нашёл это место?
— Ты сам меня сюда привёл.
— Я не оставил следов.
— Это тебе так кажется.
— …
Равьер действовал предельно тщательно. Он сражался с эльфами, бился с солдатами враждебных территорий и принимал все меры, чтобы скрыть свои перемещения. Его навыков хватало, чтобы обнаружить любую слежку, и перед входом в деревню он несколько раз проверил, нет ли за ним хвоста.
И всё же граф Фенрис сумел выследить его. Это было непостижимо.
— Кто ты такой?
Равьер даже не стал спрашивать, как Гислен его нашёл. Вместо этого он задал более фундаментальный вопрос. Для него само существование Гислена было загадкой.
Гислен усмехнулся:
— Тебе это знать не нужно. Твоя роль здесь заканчивается. Благодаря тебе я узнал кое-что полезное.
Губы Равьера исказила горькая улыбка.
— Неважно, что ты узнал. Исход не изменится. Наш великий план уже завершён.
— Нет, он изменится. И очень сильно.
Да, на этот раз всё будет иначе. По крайней мере, Гислен был уверен, что сумеет закрыть половину Разломов.
Равьер уставился на уверенное выражение его лица и начал собирать силу.
— Похоже, другого выхода нет. Я использую всю свою мощь, чтобы убить тебя здесь.
Шансы были против него — слишком много врагов, чтобы сражаться в одиночку. Но покинуть деревню он не мог. Даже ценой собственной жизни Равьер был полон решимости убить графа Фенриса и защитить великий план.
Гву-у-ум!
Когда Равьер притянул ещё больше силы, он внезапно замер.
Он почувствовал чьё-то присутствие за спиной.
Шхк!