План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 417 Его ещё нельзя закрыть (3)
— Лорд Гислен!
Рыцари Фенриса бросились к Гислену, на их лицах ясно читалась паника. Они были изранены и измотаны, но никто не пострадал так серьёзно, как их командир.
Гислен выдавил слабую улыбку.
— Вы все хорошо сражались.
— С вами всё в порядке? — спросил один из них, не скрывая тревоги в голосе.
— Мне понадобится восстановление, но я справлюсь.
Гислен достал зелье и выпил его. Знакомое тепло целительной магии разлилось по телу. Однако рыцарей это не успокоило. Они начали доставать собственные зелья и без колебаний поливать ими Гислена.
Гислен застонал, когда жидкость промочила его одежду.
— Хватит. С внешними ранами уже всё в порядке. Нужно время, чтобы восстановить внутренние повреждения.
— Но всё равно, мы не можем рисковать!— Да! Ваша безопасность превыше всего!
Несколько рыцарей, явно переполненных эмоциями, сорвали пробки с флаконов и плеснули зелье ему прямо в лицо, словно пытаясь изгнать любые остаточные повреждения.
— Я сказал, хватит, — пробормотал Гислен, бросив на них мрачный взгляд.
— …Да, милорд, — неохотно ответили они, отступая назад.
Убедившись, что жизни их командира ничего не угрожает, рыцари разом облегчённо выдохнули.
Когда дыхание Гислена выровнялось, к нему подошёл Гордон.
— Что это вообще было? Почему они вдруг рассыпались в пыль?
— Потому что то чудовище погибло, — объяснил Гислен. — Это место ещё не полностью искажено.
— Искажено?
— Эти существа приходят из Разлома, но существовать они могут только в среде, изменённой под них. То чудовище должно было изменить местность. Им не место в этом мире.
Рыцари уставились на него с пустыми, непонимающими выражениями лиц.
Гислен покачал головой и продолжил:
— Пока вам этого достаточно. Со временем вы поймёте больше.
— Тогда… а что с Разломом? — Гордон с тревогой взглянул на всё ещё зияющую дыру. — Почему он не закрылся? Что нам с ним делать?
Разлом оставался открытым, его зловещее присутствие постоянно напоминало об угрозе. Рыцари и солдаты нервно наблюдали за ним, не зная, что может появиться следующим.
— Пока не трогайте его, — твёрдо сказал Гислен. — Его ещё нельзя закрыть. Всё, что мы можем сделать, — это следить за ним и не допустить, чтобы оттуда что-нибудь выбралось.
— Не трогать? Значит, эта территория непригодна для жизни?
— Да, — ответил Гислен. — Внутри Разлома всё ещё что-то есть. Оно пока не может выйти — слишком большое для этого прохода, — но оно ждёт. Когда оно появится, нам придётся разобраться с ним, прежде чем Разлом сможет закрыться.
Рыцари и солдаты обменялись тревожными взглядами.
— Что за существо может быть настолько огромным, что не пролезает через такой Разлом? — пробормотал один из них дрожащим голосом.
Одна лишь мысль об этом пугала. Те твари, с которыми им только что пришлось столкнуться, уже выходили за пределы всего, что они могли себе представить, а впереди их ожидало нечто ещё более ужасное.
Несмотря на тревогу, рыцари помогли Гислену подняться на ноги. Отдых и восстановление стали первоочередной задачей.
Когда они сопровождали его в более безопасное место, Гислен остановился и обернулся, снова посмотрев на Разлом.
Шурх.
Из теней внутри Разлома появился светящийся красный глаз и впился в него взглядом.
Гислен смотрел в ответ, и уголок его губ слегка приподнялся.
— Скоро увидимся.
Словно в ответ, глаз отступил обратно в клубящуюся пустоту, его очертания поблекли и исчезли.
На мгновение Гислену показалось, что во взгляде мелькнула насмешка — будто существо улыбалось.
— Ч-что, во имя всего святого, здесь произошло?..
Граф Селбурк, недавно назначенный управляющим западного региона, был явно потрясён, увидев Гислена — избитого и измождённого.
Гислен не стал терять времени и сразу повёл Селбурка в кабинет замка Линдерштейн. Обычно Селбурк счёл бы это своей территорией, но в присутствии Гислена он не осмелился возражать.
Кратко изложив ситуацию, Гислен спросил:
— Со всеми точками Разломов в западном регионе разобрались?
— Да, — ответил Селбурк. — С силами, которые прислал маркиз Брэнфорд, нам удалось их подавить, хотя это было совсем непросто.
Церковь Спасения яростно защищала свои алтари, и каждое столкновение было тяжелее предыдущего.
— В большинстве указанных вами мест действительно находились эти алтари, — продолжил Селбурк. — Мы для однообразия начали называть их алтарями Церкви Спасения.
Были и исключения — места, где алтарей не обнаружили. Разведданные Гислена, сколь бы обширными они ни были, не могли быть абсолютно точными, особенно в тех точках, которые он не обследовал лично в прошлой жизни.
И всё же точность его информации оставалась поразительно высокой.
— Они ещё есть, — тихо сказал Гислен. — Даже в тех местах, которые мы пока не выявили. Этот появился на территории Финроса, верно?
Вопрос был лишь во времени — новые Разломы обязательно откроются.
— Начинайте составлять отчёты, — приказал Гислен, обращаясь к рыцарям, которых он привёл из Финроса.
Эти рыцари были доставлены специально для того, чтобы дать свидетельства из первых рук о Разломе и монстрах, вышедших из него.
Когда рыцари начали писать, Селбурк пролистал первые черновики. Его лицо побледнело, когда он читал описания.
— Сила на уровне сверхчеловека… существа, превосходящие солдат… — пробормотал Селбурк. — Если такие вещи будут продолжать появляться, целые территории могут быть уничтожены.
— Именно так, — подтвердил Гислен.
Церковь Спасения прекрасно понимала последствия своих действий. Они не стали бы жертвовать таким количеством жизней без причины.
Гислен протянул Селбурку письмо.
— Доставьте это каждому лорду в регионе как можно быстрее. Копию для маркиза Брэнфорда я передам лично.
— Д-да, разумеется, — запинаясь, ответил Селбурк и велел посланнику немедленно начать рассылку писем.
Пока Селбурк занимался организационными вопросами, Гислен изучал отчёты по региону. Стабилизация запада была не менее важна, чем сдерживание угрозы Разломов.
Вскоре Селбурк вернулся с докладом.
— Остатки вражеских сил были подавлены, — сообщил он.
Гислен кивнул.
— Они быстро сдались?
— Да. Предложение еды обеспечило их подчинение. И ваша репутация тоже сыграла свою роль.
Гислен заслужил славу человека, который щедро обращается с теми, кто сдаётся, вплоть до раздачи излишков продовольствия. В результате большинство дезертиров в западном регионе сложили оружие, и его силы выросли почти до тридцати тысяч человек.
Но проблемы региона на этом не заканчивались. Война опустошила людей, а некоторые лорды продолжали безжалостно выжимать всё из своих владений.
— Пора наводить порядок, — сказал Гислен.
— Что вы имеете в виду? — осторожно спросил Селбурк.
— Мы разберёмся с лордами, которые мешают стабилизации. Их земли станут территориями прямого управления.
Селбурк нервно сглотнул.
— Это… это может повредить вашей репутации. Остальные лорды могут отказаться сдаваться, если решат, что вы нацелитесь и на них.
— Я это понимаю, — твёрдо ответил Гислен. — Мы затронем только самых худших. Речь не о политике, а о спасении жизней. Мы не можем позволить жадности и эгоизму поставить под угрозу всё.
Селбурк колебался, но возразить не смог. Ставки были слишком высоки.
— Это не личная война, — сказал Гислен решительным голосом. — Разломы — угроза для всех. Мы должны действовать сообща и решительно, иначе погибнем все.
Селбурк опустил голову. Он не мог отрицать правоту этих слов. Если они не будут действовать жёстко, всё остальное потеряет смысл.
— Я не намерен позволить моему народу страдать из-за того, что мы щадим подонков, — холодно продолжил Гислен. — Наказаны будут только те, у кого для этого есть достаточные основания. Ни больше, ни меньше.
Для Гислена, который редко пускался в долгие объяснения, это было необычно подробно. Это была наивысшая вежливость, на какую он был способен по отношению к графу Селбурку — высокопоставленному аристократу и исполняющему обязанности управляющего западным регионом.
— …Понимаю. Что вы хотите, чтобы я сделал? — неохотно спросил Селбурк.
Гислен начал излагать указы, один за другим — столь же решительные, сколь и масштабные.
— Наши администраторы выберут лордов, которых нужно сделать показательными примерами. Отправьте армию и немедленно устраните их.
— Переселите людей из малых деревень в укреплённые города и крепости. Эти мелкие поселения не способны защититься от монстров Разлома.
— Направьте все ресурсы на производство продовольствия и военных припасов. Это также создаст множество рабочих мест. В награду обеспечьте население достаточными запасами еды за их труд.
— Увеличьте численность армии. Вложите все возможные ресурсы в усиление наших сил. Сейчас не время для сдержанности.
Пока Гислен перечислял свои планы, лицо Селбурка становилось всё бледнее.
— Как мы можем внедрить всё это одновременно?! — воскликнул он. — Административная структура развалена, мы едва поддерживаем порядок!
— Не беспокойтесь, — спокойно ответил Гислен. — Мои люди специализируются на таких ситуациях. Администраторы Фенриса уже здесь, верно?
— Ну… да, но… они были заняты оценкой региона и решением неотложных проблем…
— К этому времени они уже должны были закончить. Позовите ответственного, — приказал Гислен.
Рыцарь быстро выполнил приказ. Через несколько мгновений в комнату вошёл мужчина с яркой, уверенной улыбкой.
— Лорд Гислен, давно не виделись, — весело сказал он.
Это был Билли — опытный администратор и старый знакомый Клода. Когда-то Клод обманом затащил его в Фенрис, но с тех пор Билли доказал свою исключительную ценность, освоив управление территориями до такого уровня, что мог полностью перестроить целый регион.
— Давненько. Всё готово? — спросил Гислен.
— Да, — с ухмылкой ответил Билли. — Мы выявили худших из худших — тех, кто систематически убивает своих людей и разворовывает припасы, предназначенные для помощи. Их устранение вызовет минимальное сопротивление. Мы также подготовили чёткие обоснования для каждого случая.
— Отлично. Разберись с ними и направь администраторов для управления их территориями. Граф Селбурк предоставит войска. Что ещё?
— Мы выбрали города и крепости для переселения населения. При достаточной компенсации рабочие быстро восстановят или отремонтируют нужную инфраструктуру. Также мы подготовили планы по созданию новых объектов для поддержки наплыва людей…
Билли продолжал излагать планы по полной перестройке управления западным регионом, оставив Селбурка совершенно безмолвным.
— Потрясающе… — пробормотал граф. — Вы уже всё это подготовили? Администраторы Фенриса вообще спят? Если задуматься, у них ведь даже по ночам в кабинетах горит свет…
— …Именно, — тихо пробормотал Билли, сдерживая слёзы. Он не стал добавлять: «Если бы они работали так, как мы, они бы умерли от переутомления».
Чтобы сотрудники не падали от изнеможения, Фенрис даже отправлял с ними жрецов вроде Пиоте — на случай, если потребуется оживлять переработавших администраторов.
Планы были надёжными — проверенными в бедном на ресурсы Фенрисе. С относительным изобилием ресурсов и рабочей силы на западе провал был маловероятен.
Удовлетворённый, Гислен кивнул.
— Запросите дополнительные поставки из Фенриса по всему, чего не хватает, особенно по продовольствию. Раздавайте его щедро, чтобы стабилизировать мораль и стимулировать участие в восстановительных работах.
— Да, милорд, — ответил Билли.
Фенрис стал крупнейшим производителем продовольствия в королевстве, и это превосходство ощущалось даже на уровне всего континента. Поток еды успокоит регион и мобилизует людей на восстановление.
Обратившись к Селбурку, Гислен добавил:
— Сосредоточьтесь на поддержании порядка силами армии. Я слышал сообщения о формировании новых бандитских групп на западных окраинах.
— Это так, — признал Селбурк.
— Не нужно начинать масштабную карательную операцию. Я сам возглавлю армию и разберусь с ними. А вы пока обеспечьте безопасность региона.
— Как прикажете.
Следующий час Гислен провёл, оттачивая различные меры вместе с Селбурком и Билли, обсуждая даже мельчайшие логистические детали. С опытом Билли и проверенными методами Фенриса стабилизация западного региона казалась вполне достижимой.
Но мысли Гислена уже обращались к куда более серьёзной угрозе.
— Ты привёз лекарство? — внезапно спросил он.
Выражение лица Билли помрачнело.
— Да, но его катастрофически мало для всего запада.
Фенрис производил лекарства в беспрецедентных объёмах, но даже этого было недостаточно для огромного населения западных территорий.
Гислен кивнул.
— В первую очередь снабдите солдат, участвующие в боях. Придётся пока экономить.
Селбурк помедлил, прежде чем спросить:
— Мы также начали производить лекарство на месте по рецепту, который вы дали. Но… это правда? То, о чём вы говорили… действительно произойдёт?
Было видно, что Селбурку трудно поверить в мрачные предупреждения Гислена, даже несмотря на то, что он им следовал.
Выражение лица Гислена оставалось спокойным.
— Да. Мы должны подготовиться к грядущей чуме.
Именно она станет началом эпохи бедствий.