План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 418 Диалог, понимание, убеждение (1)
— В Беллеве появились Разломы!— В Шиахо открылся новый Разлом!— Гарнизон города не смог его сдержать и отступает!— Район возле поместья барона Верванта полностью уничтожен…
Гонцы со всего королевства хлынули в столицу с мрачными донесениями. Разломы, которых так долго опасались, начали открываться по всей стране.
Никто не мог гарантировать, что уже активные Разломы — единственные. Стоило королевству сосредоточиться на одном, как в другом месте появлялся новый, делая скоординированный ответ практически невозможным.
Королевский двор и высшая знать королевской фракции пребывали в состоянии паники.
— Мы должны немедленно выдвинуть королевскую армию и все собранные территориальные силы!— При необходимости отзовите войска с южного фронта, даже если придётся ослабить давление на герцогство!— Сообщают, что монстры, выходящие из Разломов, обладают сверхчеловеческой силой, а Порождения разлома лезут оттуда толпами!
Экстренные совещания проходили ежедневно — искали хоть какие-то контрмеры. Благодаря прежним приготовлениям к войне некоторым территориям удалось удержать позиции против Порождений разлома, но нагрузка была колоссальной.
Пожилой королевский канцлер, маркиз Стир Нортон, тревожно поглаживая белую бороду, спросил:
— Вы хотите сказать, что этих монстров… Эквидем, верно? — необходимо уничтожить, чтобы остановить Порождения разлома?
Его зять, маркиз Брэнфорд, мрачно кивнул.
— Да. Граф Фенрис уже уничтожил одного.
— Тогда Разлом на его территории закрылся?
Брэнфорд тяжело покачал головой.
— Нет, милорд. Появление Порождений разлома прекратилось, но сам Разлом остаётся открытым. Барон Финрос окружил его всеми своими войсками, чтобы удерживать ситуацию под контролем.
— Тогда… как вообще можно закрыть Разлом?
— По словам графа Фенриса, внутри Разлома остаётся ещё нечто. Похоже, только после устранения этой сущности Разлом сможет быть запечатан.
— Боже милостивый… — канцлер схватился за лоб. Ситуация выходила за пределы здравого смысла.
По правде говоря, роль канцлера давно стала скорее символической: всеми делами королевства фактически занимался маркиз Брэнфорд. Канцлер лишь придавал решениям авторитет и подписывал документы, когда это требовалось.
— Что же нам теперь делать? — беспомощно спросил он.
Брэнфорд, уже обдумавший возможные варианты, заговорил размеренно:
— Приоритет — закрытие Разломов. Войска с южного и восточного фронтов следует перебросить для борьбы с ними.
— А как же герцогские силы на юге? У них ведь тоже, должно быть, открываются Разломы?
— Разломы действительно появились и на землях герцогской фракции, — ответил Брэнфорд, и его тон стал жёстче. — Но поскольку именно они организовали всё это вместе с еретической Церковью Спасения, вряд ли они хоть пальцем пошевелят, чтобы их остановить.
— Дельфин сошла с ума! — взорвался канцлер, его немощное тело задрожало. — Сговориться с еретиками ради этого безумия! Что он собирается выиграть, правя королевством, кишащим монстрами?!
Брэнфорд промолчал, позволяя канцлеру выплеснуть гнев. Старик давно хотел уйти на покой, но оставался, чтобы поддерживать Брэнфорда и уравновешивать влияние герцогских фракций.
Немного погодя канцлер спросил:
— Разве мы уже не устранили множество потенциальных Разломов? Как такое всё ещё возможно?
Брэнфорд кивнул.
— Если бы не превентивные действия графа Фенриса, сейчас мы имели бы втрое больше Разломов.
— Втрое… — лицо канцлера стало ещё бледнее.
Даже сейчас в пределах королевства действовало более дюжины Разломов. Без вмешательства Фенриса их число было бы катастрофическим.
В других странах ситуация обстояла не лучше. Те, кто пытался изучать Разломы вместо того, чтобы закрывать их, теперь были полностью захвачены.
— Монстры уже начали распространяться? — спросил канцлер.
— Пока нет, — успокоил его Брэнфорд. — Порождения разлома пока ограничены территориями вокруг самих Разломов благодаря остаточному влиянию Эквидемы.
— Но как долго это продлится?
Лицо Брэнфорда помрачнело.
— Недостаточно долго.
Разломы активно искажали окружающую среду, расширяя зону своего влияния с каждой минутой. Если оставить всё как есть, огромные пространства королевства вскоре станут непригодными для жизни.
— А если герцогские силы нападут на нас во время этого кризиса?
— У нас не будет выбора, кроме как ответить. Но мы не можем игнорировать Разломы. Если позволить им существовать, это лишь подорвёт наши военные усилия в долгосрочной перспективе.
Канцлер тяжело вздохнул, его плечи поникли под бременем судьбы королевства.
— Это безумие… — пробормотал он. — Дельфин в молодости был столь блестящим… Как он мог так заблудиться? Какой смысл захватывать королевство, пожираемое монстрами?
Брэнфорд помедлил, прежде чем ответить:
— Северные силы помогут нам.
— Север? Ты имеешь в виду графа Фенриса?
— Да, — подтвердил Брэнфорд.
Канцлер устало кивнул. Теперь Фенрис считался величайшей надеждой королевства.
Разгромив грозного маркиза Родрика на западе, Фенрис стремительно превращался в самую могущественную силу страны. Его военные возможности и стратегический ум не знали равных.
К тому же на севере пока не появилось ни одного Разлома — странная аномалия, благодаря которой его войска оставались нетронутыми и готовыми к развертыванию.
— А запад?
— Там тоже открылось несколько Разломов, но ситуация под контролем. Под руководством графа Фенриса регион быстро стабилизируется.
Пока силы Фенриса были заняты управлением западом, север оставался единственным регионом с полностью сохранённой военной мощью.
Брэнфорд продолжил:
— Графиня Амелия Рейфольд также пообещала свою поддержку.
— Рейфольд? Амелия Рейфольд? Та самая женщина, которую обвиняли в узурпации титула отца?
— Да.
— И что она хочет взамен?
— Она требует королевского признания своего титула и определённых восточных земель.
Кустистые белые брови канцлера сошлись на переносице.
— Она уже контролирует самые богатые земли на севере. Зачем ей территории так далеко отсюда?
— Мы пока не знаем её истинных намерений, — признал Брэнфорд. — Однако она заявила, что вернёт эти земли сама — будь то земли Разломов или герцогской фракции.
Канцлер раздражённо покачал головой.
— Что она задумала? Неужели у неё действительно хватит сил на такое?
Многие сомневались в способностях Амелии, но Брэнфорд знал лучше.
— Если бы она была заурядной, она бы вообще не удержала титул Рейфольд, — сказал он.
— Что ж… — канцлер сдался. — Действуй, как считаешь нужным.
С большим трудом поднявшись со своего кресла, канцлер напоследок взглянул на Брэнфорда.
— И ещё одно. Долгая разлука с женой никому не идёт на пользу. Ты уже не молод — возможно, тебе стоит стать немного мягче.
— …Я приму это к сведению, — сухо ответил Брэнфорд, его лицо осталось непроницаемым.
Остальные аристократы в зале с трудом сдержали смешки. Все знали, что жена Брэнфорда вернулась в родительский дом, не выдержав его сурового характера. Прощальное замечание канцлера было далеко не тонким упрёком.
Тихие смешки сопровождали уход канцлера — только он осмеливался так отчитывать печально известного Железнокровного маркиза.
Бах!
Когда дверь за канцлером закрылась, Брэнфорд ударил кулаком по столу, мгновенно заглушив шёпот. Его взгляд обвёл зал, голос стал резким:
— С этого момента наш главный приоритет — уничтожение Разломов. Мы не можем сражаться, имея врагов у себя за спиной.
Морис, один из доверенных военных советников, скептически скрестил руки.
— А что насчёт герцогских сил? Мы и правда ограничимся лишь минимальным наблюдением за ними?
— Пока да. Мы обязаны это сделать, даже если это рискованно, — ответил Брэнфорд.
Морис поморщился.
— Это лишь вопрос времени, когда они ударят. Но если они не выступят немедленно, Разломы будут пожирать королевство по кускам.
В зале повисла тяжёлая тишина. Ситуация была отчаянной. Разломы расползались по королевству, ресурсы были на пределе, и королевская фракция оказалась в классической ловушке двойного выбора.
Стало ясно, что стратегия Церкви Спасения — посеять хаос и затянуть ответные действия — работает. Силам роялистов не оставалось ничего, кроме как сначала разобраться с внутренним кризисом, прежде чем противостоять герцогству.
Брэнфорд заговорил решительно:
— Как можно быстрее реорганизуйте войска, пострадавшие от Разломов. Все региональные силы должны быть развернуты для окружения и сдерживания Разломов. Никто не освобождается от этой обязанности.
— Но монстры, выходящие из Разломов, обладают сверхчеловеческой силой, — возразил Морис. — Использование обычных территориальных войск приведёт к огромным потерям. И при этом мы не можем оставить столицу без защиты.
Столица была бьющимся сердцем королевской фракции. Её необходимо было защитить от возможных покушений и вторжений.
Брэнфорд мрачно кивнул.
— С чудовищами разберётся граф Фенрис.
Морис фыркнул.
— Ну конечно. А кто же ещё?
— Мы сосредоточимся на сдерживании Порождений разлома и защите мирных жителей. Граф Фенрис и его рыцари займутся монстрами Разлома.
— Но мы все знаем, что бесплатно он этого делать не станет, — сухо заметил Морис.
Губы Брэнфорда изогнулись в жёсткой улыбке.
— Тогда мы дадим ему то, чего он хочет.
Повернувшись к собравшимся аристократам, Брэнфорд отдал приказ:
— Это война. Граф Фенрис получает полные полномочия как командующий Северной армией. Кроме того, все права, связанные с ликвидацией Разломов, передаются ему. Обеспечьте его любыми ресурсами, которые он потребует, и выполняйте его условия без колебаний. Ясно?
Собравшиеся в едином порыве кивнули. Фенрис был их лучшим шансом сократить потери и остановить распространение Разломов.
Завершив инспекцию западных территорий, Гислен вернулся в Фенрис. За время его отсутствия вся территория завершила приготовления к войне.
Война была для них второй натурой — привычкой, столь же естественной, как дыхание.
Кланг. Кланг.
Когда Гислен шёл по поместью, рыцари в доспехах синхронно шагали следом.
Среди них Гордон осторожно приблизился и понизил голос:
— Милорд, вы и правда собираетесь использовать его?
Гислен слабо усмехнулся.
— А зачем, по-твоему, я вообще потрудился оставить его в живых? Ты когда-нибудь видел, чтобы я сдерживал удар?
Гордон почесал затылок, немного смутившись.
— Если подумать… нет. Впервые такое.
Это было правдой. Когда Гислен убивал, он делал это окончательно. Его удары были беспощадны: отсечённые головы, пронзённые сердца, расколотые черепа — смерть, столь абсолютная, что даже некромант был бы бессилен.
Но на этот раз Гислен намеренно пощадил противника.
— Честно говоря, это странно, — продолжил Гордон. — Он наш враг. А вдруг он решит ударить нам в спину? Он опасен, да и причин для ненависти у него хватает.
Гислен тихо рассмеялся.
— Ты правда думаешь, что человек вроде него живёт мелочной местью? Ты сам-то живёшь по чести и гордости, Гордон?
— Чёрта с два.
Быстрый ответ вызвал смех у остальных рыцарей.
— Вот именно, — сказал Гислен, хлопнув Гордона по плечу. — У него есть навыки, но и ошибок он совершил немало. Если он ищет искупления, я даю ему шанс его заслужить.
— А если нет? — настороженно спросил Гордон.
Лицо Гислена похолодело.
— Тогда он не умрёт без моего разрешения.
Отряд подошёл к скрытой подземной тюрьме, спрятанной в уединённом углу поместья.
Здесь Фенрис держал отбросов общества — тех, кого не сочли достойными даже для штрафных батальонов. Этих людей Гислен оставлял в живых лишь с одной целью: в нужный момент бросить их в самые опасные задания.
В самой глубине тюрьмы, в последней камере, неподвижно сидела одинокая фигура.
Скрип.
Тяжёлая железная дверь со стоном распахнулась, открыв мужчину, закутанного в бинты, с отсутствующей левой рукой.
Пленник медленно поднял голову, когда Гислен шагнул в тускло освещённую камеру с непринуждённой улыбкой на лице.
— Как тело? — спросил Гислен. — Полегчало?
Взгляд мужчины встретился с его взглядом, выражение лица оставалось нечитаемым.
— Тебе повезло, что я решил оставить тебя в живых.