План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 62 Стисни зубы и терпи (1)
“Главный управляющий!”
Рыцарь, стоявший рядом с Хомерном, быстро подхватил его, когда тот пошатнулся.
Хомерну едва удалось устоять на ногах, но его ноги все еще подкашивались, и казалось, что он может снова упасть в любой момент.
“В поместье есть немало мест, где нужны деньги… и вы потратили все эти деньги? И на бесполезных наемников, не меньше...”
Даже если начнется война, что изменит дополнительный отряд всего из трехсот солдат?
Было бы быстрее предложить рунные камни другим лордам и попросить подкрепления.
В качестве альтернативы, он мог пообещать отдать часть Рунных камней и сдаться. Даже если бы они проиграли войну, победители не уничтожили бы семью лорда и его вассалов.
“Вам следовало потратить эти деньги на рыцарей и солдат!”
Казалось, что наемники были наняты и снабжены первоклассным снаряжением.
Этот дурак безрассудно потратил деньги, чтобы увеличить свои собственные силы.
На бледном лице Хомерна было написано разочарование. Гислен улыбнулся и заговорил.
“Я отложил 5000 золотых, чтобы отдать отцу. Скоро я принесу еще рунных камней, так что не волнуйтесь слишком сильно.”
Несмотря на это, выражение лица Хомерна оставалось мрачным.
Даже если бы позже удалось раздобыть больше рунных камней, сейчас все еще оставались многочисленные неотложные потребности в деньгах.
Вот почему Хомерн рассчитывал на деньги, которые привезет Гислен.… Чем больше он надеялся, тем больше разочаровывался.
‘Ух, я так и знал, что такому сопляку, как он, нельзя доверять деньги. Мне нужно как-то распорядиться рунными камнями из поместья.’
Хомерн даже не мог заставить себя заговорить, только изобразил скорбь на лице.
В этот момент издалека подъехала карета.
Запряженная восемью белыми лошадьми, карета была величественной и экстравагантной, в такой могли позволить себе ездить только самые богатые дворяне.
Вскоре карета остановилась перед Гисленом. Дверца открылась, и из нее один за другим вышли люди в черных одеяниях.
Последний, кто вышел, посмотрел на Гислена и поздоровался с ним.
“О, неужели молодой господин вышел поприветствовать нас лично? Наконец-то вы проявляете благородство. Хахаха.”
Дерзким оратором был Альфио из Башни Багрового пламени.
Гислен приказал ему отбыть так, чтобы он прибыл в Бердиум примерно через месяц, и, похоже, он идеально рассчитал время, прибыв одновременно с Гисленом.
Гислен вздохнул, глядя на высокомерного мага, стоящего перед ним.
“Как всегда, ты никогда не слушаешь ни черта из того, что я говорю.”
Он ясно сказал ему, чтобы тот подъехал незаметно, не привлекая внимания, но броский вид экипажа был далеко не незаметен. Многие люди запомнили бы, что видели, как он проезжал мимо.
По крайней мере, если и был какой-то положительный момент, так это то, что все в группе были скрыты под черными мантиями.
Хомерн, ошеломленно переводя взгляд с Гислена на Альфио, безучастно спросил.
“Кто... эти люди?”
“Это наемники, которых я нанял.”
“Что это за наемники, которые наряжаются в такие одежды и ездят в таких экипажах?..”
Еще раз оглядев Гислена и наемников, он покачал головой и сказал: “Да, продолжайте играть в свои военные игры. Должно быть, это весело.”
С этими словами Хомерн, пошатываясь, вернулся в замок. Казалось, что если он задержится еще немного, то гнев возьмет над ним верх.
Гислен пожал плечами, а затем взглянул на Ванессу, которая нерешительно стояла позади магов.
“Ты благополучно добралась. Ничего не случилось, верно?”
“Я-я приветствую вас, молодой господин. Н-нет, со мной ничего не случилось...”
“Тебя кто-нибудь беспокоил?”
“Н-нет, никто не беспокоил.”
“Приятно слышать. Давайте пока зайдем внутрь.”
Маги забрались обратно в карету.
Наемники последовали за Гисленом в замок.
Пройдя через внешний замок и остановившись перед особняком лорда, Гислен поручил Велинде руководить магами.
“Велинда, пожалуйста, подготовь комнаты для магов. Я отведу наемников в их покои.”
“Поняла. Похоже, мне тоже нужно немного прибраться, давненько не виделись.”
Когда он собирался снова возглавить наемников, его внимание привлекло кое-что довольно раздражающее.
”Тсс, эти ублюдки..."
Маги неторопливо прогуливались вокруг, заложив руки за спину, небрежно восхищаясь поместьем лорда и переговариваясь между собой.
“Хм, этот замок был построен в довольно интересном стиле. Кажется, он хорошо подходит для климата этого региона...”
“Он не броский, но от него веет практичностью и классикой...”
“Она построена с акцентом на гармонию и пропорции как основополагающие элементы...”
Не было ничего удивительного в том, что маги хвастались своими претенциозными речами; это было типично для них.
Однако настоящая проблема заключалась в том, что, пока они элегантно беседовали, Ванесса в одиночку разгружала тяжелый багаж из кареты.
Должно быть, груз был довольно тяжелым, поскольку она не могла скрыть напряжения на лице.
Выгрузив несколько мест багажа, она поспешила обратно в карету, чтобы взять еще. Багажа было много, поэтому ей пришлось совершить несколько заходов.
Гислен холодно подошел к магам и заговорил.
“Что вы делаете? Я же ясно сказал вам, чтобы вы не относились к Ванессе плохо.”
“Она всегда была хороша в такой работе. Лучше всего поручить эту задачу тем, кто в ней компетентен.”
По их самодовольным улыбкам было ясно, что за прошедший месяц башня на мгновение забыла о своем месте.
Было очевидно, что после ухода Гислена они плохо обращались с Ванессой и эксплуатировали ее, как и раньше.
Гислен окликнул Ванессу, которая разгружала багаж.
“Ванесса, подойди сюда.”
“Н-нет, все в порядке. Я закончу переносить багаж...”
Голос Гислена стал ледяным, когда он прервал ее.
“Кто, по-твоему, твой господин? Тебе нужно слушать только меня.”
Но Ванесса, разрывавшаяся между Гисленом и Альфио, слишком нервничала, чтобы действовать.
Когда Гислен легким движением поднял руку, Ванесса опустила голову и нерешительно подошла к нему.
“Слушай внимательно. С этого момента ты будешь выполнять только мои приказы и ничьи больше. Поняла?”
“Д-да.”
Гислен твердо предупредил Ванессу, а затем сурово обратился к Альфио.
“Ванесса больше не твоя служанка. Теперь она принадлежит мне, так что не обращайся с ней плохо. На первый раз прощаю. Но если это повторится, ты рискнешь своей шеей.”
“Как вы могли так говорить о такой скромной девушке?..”
Альфио скрипнул зубами от унижения.
Он не мог понять, почему Гислен уделяет больше внимания простому слуге, чем ему, наследнику башни.
Кроме того, Гислен продолжал грубо обращаться с ним, и гнев Альфио был невыносим.
‘Может, мне просто убить его?’
Он почувствовал непреодолимое желание использовать магию и раздавить это высокомерное лицо прямо здесь и сейчас.
Поскольку поблизости не было старейшин из башни, которые могли бы его контролировать, его эмоции нахлынули безудержно.
‘Да, я мог бы просто сказать, что это был несчастный случай с башней, верно?’
Охваченный яростью, Альфио начал излучать опасную, жестокую ауру.
Стоявшие поблизости наемники нахмурились и инстинктивно потянулись за своим оружием.
Альфио излучал такое явное желание убить, что даже окружающие его люди могли это почувствовать.
Очевидно, выросший в защищенной обстановке башни, он не имел представления о том, что происходит в атмосфере.
Гислен издал низкий, издевательский смешок.
“Как я и думал, такие люди, как ты, не понимают слов.”
”Что?”
Пока Альфио хмурился, Гислен подошел к одному из стражников, стоявших у ворот замка.
“Дай мне свое копье.”
”Прошу прощения?”
Не дожидаясь ответа, Гислен выхватил копье из рук стражника и тут же сломал его.
Треск!
Копье, дешевое и сделанное из дерева из-за бедности семьи Бердиум, легко сломалось.
Гислен убрал наконечник копья, оставив самодельную дубинку, которая идеально ложилась ему в руку.
Он начал слегка постукивать дубинкой по ладони, направляясь к Альфио.
“Идиоты, у которых в головах нет ничего, кроме дерьма...”
”Что?”
“Исторически сложилось так, что это всегда было лучшим лекарством для таких, как ты.”
“Ты ублюдок!”
Взбешенный оскорблением, Альфио начал собирать свою магическую силу.
Вуууун!
Круг в его сердце начал энергично вращаться, когда магия материализовалась по его воле.
Буууум!
Он поднял руку, готовый продемонстрировать ошеломляющую мощь мага.
Шлеп!
“Ааааааа!”
Но прежде чем заклинание было произнесено, его пронзила боль, и перед глазами все вспыхнуло.
“Что… что только что произошло?”
Он понятия не имел, как его ударили.
Он даже не видел атаки и не мог понять, почему его магия была прервана.
“Черт возьми!”
Альфуа попытался еще раз призвать свою магию, но рука Гислена двигалась быстрее.
Удар!
“А-а-а!”
На этот раз звук был еще громче. Альфио инстинктивно схватился за голову обеими руками.
Вскоре боль пронзила не только его голову, но и все тело.
Тук! Тук!
“Ааааааааа!”
Гислен, теперь небрежно заложив одну руку за спину, как это делали маги ранее, неторопливо начал избивать Альфио одной рукой.
Тук! Тук! Тук!
“Ааааааа! Х-хватит!”
Альфио был на грани безумия.
Каждый раз, когда он пытался собрать свою магию, поток прерывался в самый подходящий момент.
Казалось, что что-то блокирует энергию внутри его тела, не давая ему творить заклинания.
Тук! Тук!
“Гааак!”
Что еще больше сводило его с ума, так это то, что он даже не мог упасть.
Каждый раз, когда он пытался упасть, дубинка прилетала с противоположной стороны, заставляя его подниматься на ноги.
“Ааааааа!”
“Прекратите это немедленно!”
Не в силах больше наблюдать, другие маги начали высвобождать свою магическую энергию, готовясь действовать.
Лязг!
Однако, как только маги проявили хоть какие-то признаки движения, окружавшие их наемники быстро приставили оружие к их горлу.
Маги не могли даже пошевелить пальцем.
”Угх..."
Остальные маги выглядели бледными от страха. Альфио, тем временем, безжалостно избивали без малейшей передышки.
Тук! Тук! Тук!
“Гх! Хватит! Мне жаль!”
Это был первый раз, когда Альфио испытал такую боль.
В башне к нему всегда относились с величайшим уважением, и он мог поступать, как ему заблагорассудится.
Он и представить себе не мог, что с ним могут обращаться таким унизительным образом.
“Хм, может, мне на этом остановиться?”
Когда Гислен наконец прекратил избиение, Альфио рухнул на колени.
“Кью… Тьфу...”
Гислен присел на корточки перед страдающим Альфио.
“Ты действительно недальновидный дурак? Ты вообще маг? Это наша земля. Как ты думаешь, ты сможешь справиться с последствиями того, что устроишь здесь неприятности? Ты думал, что сможешь сбежать?”
Если бы Альфио ранил или убил Гислена своей магией, его бы казнили на месте.
Он был слишком взбешен, чтобы даже рассматривать такую возможность.
Внезапно Альфио пришел в себя от ярости и огляделся.
Маги, которые пришли с ним, тоже были под прицелом наемников.
“Тьфу...”
Альфио стиснул зубы, но ничего не мог поделать.
Их окружало более трехсот наемников. Если бы началась драка, шестеро магов в одно мгновение превратились бы в кровавое месиво.
“Ты, ублюдок...”
Альфио с трудом поднялся на ноги, все его тело кричало от боли, но рана, нанесенная его гордости, болела еще сильнее.
“Как ты смеешь так поступать с нами! Я позабочусь о том, чтобы ты заплатил за это — я сообщу об этом, и ты столкнешься с последствиями!”
Гислен рассмеялся, удивленный вспышкой Альфио.
“Давай, сообщи об этом. Как ты думаешь, на чью сторону встанет твой мастер? Ты уже забыл, что написано в контракте? Хочешь вернуться?”
“Гх...”
Хьюберт неоднократно предупреждал Альфио, чтобы он не провоцировал Гислена.
“Этот парень ненормальный. Не вступайте с ним в перепалку, просто делайте то, что он говорит. Чем больше вы будете говорить, тем хуже для вас будет.”
Столкнувшись с неоспоримой реальностью, Альфио стиснул зубы. Но тут насмешливый голос Гислена снова пронзил воздух.
“Ты думаешь, с тобой все будет в порядке, если со мной что-то случится? Если мы проиграем эту войну, ты будешь отброшен в сторону, как отрубленный хвост, и твой мастер вышвырнет тебя вон.”
Эти слова, как ушат холодной воды, мгновенно отрезвили Альфио и других магов.
Гислен не ошибся.
Если бы что-то пошло не так, башня, скорее всего, заявила бы, что несколько магов-изгоев действовали независимо, отрицая какую-либо связь с Гисленом.
И если бы поставки рунных камней прекратились, ответственность полностью легла бы на магов.
Наконец-то осознав ситуацию, Альфио и маги могли только молчать, не в силах что-либо возразить.
“Если хочешь вернуться живым, сделай все, что в твоих силах, чтобы помочь. Если не хочешь, чтобы твой контракт был расторгнут, впредь веди себя прилично. Хех.”
Но Альфио, привыкший к тому, что его почитают как наследника башни, не мог просто стерпеть тиранию Гислена.
“Ни один аристократ никогда не обращался с нами так позорно! Мы требуем, чтобы к нам относились с уважением, которого мы заслуживаем! Уважения!”
Альфио закричал, и на его шее вздулись вены.
Однако Гислен ответил не более чем пренебрежительным комментарием.
“Вы всего лишь подкрепление. Если быть точным, вы как дополнительная магическая сила. Вот почему я позволяю этому зайти так далеко. Если вы хотите, чтобы к вам относились с уважением, ведите себя тихо.”