Похоже, мой любимый муж собирается со мной развестись Том 2 Глава 280

~4 мин. чтения · 1,122 слов
Ранее в Похоже, мой любимый муж собирается со мной развестись...
Делано рассказал Эвклиду о гибели графа Бирса в пожаре: прислуга в панике бежала, не спасая скупого хозяина, унеся с собой его тайны. Герцог получил огромное наследство от анонимного благодетеля — земли, рудники, золото и сокровища, — погасил долги герцогства и отправился инспектировать Север. Евгения холодно отреагировала на его отъезд, радуясь возможности тайно обыскать замок в поисках улик о Юрихи и драконах. На пути в библиотеку она столкнулась с племянниками Эвклида, отчаянно защищающими любимого дядю.

Евгения испытывала лёгкое разочарование из-за того, что граф Бирс и Эми, похоже, так и избежали заслуженного возмездия. Но, заметив, как успокоились дети, она снова ощутила облегчение. И всё-таки...

— Тётя, вы снова пришли в библиотеку?

— Вам тоже нравится читать? Мы вот обожаем!

Почему дети вдруг так к ней потянулись? Евгении было неловко от искренней симпатии Марианны и Диора, хотя она ни разу не улыбнулась им в ответ.

«Неужели это из-за нашего прошлого разговора?»

— Наш дядя правда очень хороший. Если хотите знать, он самый добрый на всём белом свете. Пожалуйста, не ненавидьте его.

— Вот именно! Мы... Мы обещаем вести себя хорошо, так что, надеемся, вы и нас не возненавидите.

Очевидно было, что ледяная стена вокруг её сердца начала трескаться под напором этих умных и милых малышей.

— …Он мне не противен. И я его не ненавижу.

Как она могла его ненавидеть? Евгения смутилась от этих искренних слов, слетевших с губ невольно, но подумала, что так даже лучше. Какая бы злодейка она ни была, причин ненавидеть Эвклида у неё не имелось. Но если бы она знала, что после этого дети будут ходить за ней хвостом, ни за что бы не сказала.

«Будет плохо, если я к ним привяжусь».

Хоть Евгения и одёргивала себя мысленно, её дрогнувшее сердце не позволяло прогнать племянников.

— Тётя, а какую книжку вы хотите почитать? — спросили дети, с блестящими глазами заглядывая ей в лицо.

— …

Эвклид, отправившийся с инспекцией по владениям, вернётся не скоро. Почему бы пока не отложить расследования?

— Я...

Евгения, явившаяся в библиотеку не за книгами, обвела взглядом полки и внезапно прищурилась.

— Скажите, а в этой библиотеке, случайно, нет книг о драконах?

— А? О драконах?

— Если нет, то подойдут и хроники о лорде-основателе герцогства.

Честно говоря, это было рискованно, но когда Марианна и Диор удивлённо переглянулись, сердце Евгении забилось в радостном предвкушении.

Диор осторожно спросил:

— Тётя... Вы ведь теперь тоже Рудион, верно?

— !..

И ответ у Евгении уже был готов.


Тем временем в карете, следовавшей по маршруту инспекции.

— Ваша светлость, я тут хорошенько всё обдумал, — внезапно нарушил тишину Делано, который с отъезда выглядел необычайно задумчивым. — Сдаётся мне, новая госпожа принесла удачу нашему дому.

— Удачу?

— Именно так! С тех самых пор, как она переступила порог замка, всё складывается исключительно в нашу пользу.

Сначала Делано не связывал их везение с Евгенией. Напротив, он жалел и кусал локти: знай он о таинственном дарителе с баснословным состоянием, костьми бы лёг, чтобы не допустить брака! Но после чуда с потеплением до него дошло: все блага хлынули на Север именно с её приездом.

Перечислив ещё несколько доводов в пользу теории, Делано глубокомысленно вздохнул:

— Сказать по правде, мы все ожидали, что госпоже не будет никакого дела до герцогства. И я был просто счастлив, что она оказалась не такой злобной, как я боялся, и не шпыняет прислугу. Но...

Эвклиду нетрудно было угадать, что Делано не решается сказать вслух.

«Наверняка хочет сказать, что она до сих пор не может забыть другого».

Ещё до свадьбы Делано сильно переживал, что, получив титул герцогини, Евгения продолжит вешаться на шею кронпринцу.

И в какой-то мере опасения подтвердились.

С недавних пор в замок регулярно приходили письма на имя Евгении из королевства Арухин, куда уехал наследный принц на войну. Благодаря строгим мерам безопасности от горничной и рыцаря отправителя не вычислили. Но по обстоятельствам все понимали: это кронпринц.

На деле, вопреки подозрениям Делано, письма слал Алексис, в ярости узнавший о замужестве сестры. Поскольку все знали о её ссоре с семьёй, Евгения ответила — чего никогда бы не сделала иначе. Так она создала иллюзию переписки с кронпринцем. Одновременно брату она написала, жалуясь, что брак навязали герцог Базилиан и Сионель, узнала за день. Намекнула, что с Эвклидом только формальность: холодны, не беседуют рядом. Евгения учла: Алексис узнает — узнает и кронпринц, ведь Кайден проверяет почту.

Действительно, письма от Евгении оказались у Кайдена раньше, чем попали к Алексису. Кронпринц, охваченный яростной ненавистью к Эвклиду, которого никогда не видел — только из-за того, что тот осмелился жениться на Евгении, — обрушил всю свою злобу на герцога Базилиана и Сионеля. Ослеплённый стремлением побыстрее завершить войну и примчаться в столицу, чтобы разорвать этот отвратительный брак, он был так на взводе, что не смог написать ни единой строки.

Однако все в замке Рудион, как и предполагала Евгения, твёрдо верили, что она всё ещё вздыхает по наследному принцу.

— А по слухам, его высочество вообще не уделял госпоже никакого внимания… — пробормотал Делано. Упомянув, что никак не понимает цели этой переписки, он внезапно расширил глаза: — Госпожа ведь не планирует удрать в столицу, как только война кончится, правда?

С учётом огромного богатства, которое теперь перешло к Эвклиду, Дому Рудион больше не требовались её средства. И тем не менее Делано не покидало тяжёлое предчувствие: если Евгения покинет замок, удача, наконец-то повернувшаяся к их роду лицом, навсегда отвернётся от них.

От этого нетерпеливого вопроса Эвклид слегка вздрогнул. По правде говоря, он сам задавал его себе бесчисленное множество раз.

«Ты ведь сам пообещал отпустить её, если она попросит развода».

Слабо усмехнувшись, Эвклид отозвался:

— Я ничего подобного не слышал. Более того, мне крайне неприятно, когда о моей жене ходят такие разговоры. Будь добр, проследи, чтобы в замке не допускали неуважительных высказываний в её адрес.

— Ах… Да, ваша светлость. Прошу прощения.

Делано, признавший Евгению хозяйкой, всё ещё не мог привыкнуть к тому, что она — законная супруга его господина. Он опоздал осознать, что только что отчитывал её при муже, и сильно покраснел. Впрочем, он решил, что Эвклид велел ему блюсти язык лишь из заботы о Марианне и Диоре. Ведь герцог ранее уже приказывал не допускать, чтобы дети узнали о переписке Евгении с кронпринцем.

На деле же Эвклида гораздо больше мучила собственная израненная душа, нежели покой племянников. С тоской он осознавал: как ни сложатся обстоятельства, в конечном итоге ему придётся уступить её желанию.


Снаружи казалось, будто он покорно смирился с судьбой, но это было обманом. После беседы с Делано самочувствие Эвклида круто ухудшилось. Его тело и раньше истощали приступы сердечной боли, накатывавшие даже без использования магии. А в последнее время — вероятно, из-за адского напряжения и невозможности расслабиться хоть на миг, пока не погашает все долги, — силы полностью оставили его. По дороге в замок после объезда он ясно понял: предел достигнут.

— Ты сегодня отлично потрудился. Завтра можешь не приходить, ступай домой и как следует отоспись, — сказал Эвклид помощнику, отчаянно скрывая раздирающую грудь боль, от которой, казалось, он вот-вот захлебнётся кровью. Он отпустил Делано, решив, что сам ему понадобится минимум сутки в постели, чтобы немного оправиться.

Попрощавшись с довольным помощником, Эвклид кинулся в кабинет. Но только переступив порог, он больше не выдержал и судорожно прижал к губам платок. Тяжело дыша и глухо стоня от мук, Эвклид кашлял, пока его не вырвало кровью.

Шурх...

Сквозь звон в ушах он уловил шелест ткани и чьё-то присутствие.

В кабинете, который должен был стоять пустым, кто-то находился. Почуяв это, Эвклид ощутил ледяной озноб по спине. Он резко поднял голову и увидел Евгению, замершую в полумраке комнаты.