Покинутый герой (Новелла) Том 1 Глава 25 Последствия

~6 мин. чтения · 1,485 слов

Открыв глаза, я обнаружила, что нахожусь в незнакомой комнате. Солтайр сидел, ссутулившись, в кресле у стены, сложив руки, словно молился. Я сделала вдох и тут же поморщилась от боли, которая пронзила меня, начинаясь в лёгких и распространяясь наружу. К счастью, это было не невыносимое наказание за рабский знак, а результат бесчисленных мелких ожогов и других травм, покрывавших мою плоть. Я, спотыкаясь, выбралась из постели и на дрожащих ногах подошла к ближайшему зеркалу.

На мне было мягкое белое платье, без сомнения, заменившее лохмотья, которые были разорваны в клочья во время драки со священниками. Я была вся в синяках и ссадинах, но большинство ран уже наполовину зажили. Грязь и кровь были смыты с моей кожи, и я с подозрением посмотрела на Солтайра. Этого не может быть, верно? Да, это определённо была одежда горничной. Точно.

Я нахмурилась, заметив особенно красную область, выступающую над вырезом моего платья. Опустив ткань, я ахнула и осторожно прикоснулась к покрытой волдырями коже вокруг рабского клейма. Оно ужасно болело и причиняло боль при каждом вдохе. Я быстро вспомнила красные вспышки магии, которые вырывались из рабского клейма во время самого сурового наказания. Большая часть боли была вызвана просто раздражением нервов и разума, но, похоже, это изменилось, когда магия усилилась.

К счастью, самые серьезные из моих травм исчезли, включая внутренние повреждения, вызванные избиением священника. Все, что осталось, — это поверхностные повреждения, вызванные святым светом. Я сомневалась, что это совпадение, что незажившие повреждения были видны только визуально.

Солтайр пошевелился, его глаза превратились в щелочки. Через секунду он вскочил со стула, прерывисто дыша, и подбежал ко мне. — "Хи-ви-я!" — закричал он. Его глаза покраснели от недосыпа, одежда была мятой.

Я ахнула от боли, когда он заключил меня в объятия. — "Солтайр, пожалуйста", — сказала я, стараясь изо всех сил не бередить раны на спине.

Я всё равно ответила на его объятия, благодарная за тепло и уют, которые всегда чувствовала в его руках.— "О, прости", — сказал он, быстро ослабив хватку.

Его беспокойство было трогательным, но у меня не хватило духу даже улыбнуться. Когда он посмотрел мне в глаза, я не могла не вспомнить о кошмарах, в которых так часто появлялось его лицо.

— "Что случилось?" — спросила я, откинувшись на кровать. Мне казалось, что я снова просыпаюсь на Божественном Троне. По крайней мере, на этот раз Солтайр был здесь, чтобы поприветствовать меня, а не эта старая, колючая жрица.

Его лицо вытянулось при моем вопросе, отчего мое сердце немного сжалось. — "Это нехорошо, но ни о чем не беспокойся. Я обо всем позабочусь".

— "С ними все в порядке?" — Прошептала я. — "Пожалуйста, не позволяй им..."

Он сел рядом со мной и взял меня за руку. — "Это была не твоя вина. Прорицания ясно показали, что произошло, и ты просто защищалась».

Я поднесла руку ко рту, — "Они… спасли всех?"

Его нерешительность была более ясным ответом, чем любые слова, которые он мог бы произнести. На моих глазах выступили слёзы, потекли по щекам, когда тяжесть смерти священника легла на мою душу. Солтайр осторожно протянул руку и коснулся моего плеча. Что-то сломалось от его прикосновения, и я, всхлипывая, обняла его.

— "Я не хотела!" — закричала я, уткнувшись лицом ему в плечо. — "Я не хотела."

Он молча обнимал меня, нежно гладя по волосам, а слёзы всё лились и лились. Лица жрецов после Отражения навсегда запечатлелись в моей памяти, снова и снова всплывая в мыслях. Я чувствовала их осуждение, более тяжёлое, чем гора, и более горячее, чем любая солнечная магия.

— "Зачем они напали на меня?" — прошептала я. — "Почему они не могли просто позволить нам жить в мире?"

Солтайр открыл рот и снова закрыл его. После долгой паузы он наконец сказал: — "Я не знаю. Но ты не можешь винить себя за их выбор. Ты сделал всё, что мог, и действовал только ради спасения собственной жизни."

— "Но Дэвин выжил! Почему остальные не смогли?"

Солтайр напрягся, когда я упомянул имя библиотекаря. Я чувствовала, как он дрожит от… гнева?

— "Под чары попали только самые слабые. Святая магия по-настоящему эффективна только против демонов, так что большинство их ранений были поверхностными. К счастью, все, у кого было влияние или связи, выжили, так что у нас не так много проблем."

— "Какое это имеет значение? Люди погибли!"

Солтайр вздрогнул от моей вспышки. Он сел рядом со мной и взял меня за руку. — "Всё не так просто. Если бы это был кто-то важный, у церкви не было бы другого выбора, кроме как отдать вашу жизнь..."

— "Может, это и к лучшему". — Я пробормотала, — "Это то, чего они хотят, не так ли?"

Солтайр раскачивал меня взад-вперед, но мысль не уходила. Я всю жизнь мечтала об этом освобождении, но только для того, чтобы обнаружить, что меня отвергли, когда я набралась смелости довести начатое до конца. Убежденность в том, что нужно жить полной жизнью, померкла в моем сознании, и я обнаружила, что просто хочу снова обрести покой. Чего бы это ни стоило.

— "Ты герой", — тихо сказал он.

Герой. Не то чтобы это что-то меняло.

Почувствовав мои мысли, Солтайр взял меня за подбородок и посмотрел прямо в глаза. — "И мой друг. Я никогда не позволю им забрать тебя."

Эти слова пронзили меня насквозь. Как просто, но я всегда мечтала это услышать.

— "Я всегда буду рядом с тобой", — торжественно сказал он, — "Но я ничего не смогу сделать, если ты сдашься. У тебя есть место здесь, в этой войне. Нам просто нужно его найти."

Через мгновение я кивнула. Пока он был здесь, я могла справиться. — "Но это не изменит исхода. Даже если я стану героиней и ты вступишься за меня, Папа всё равно может лишить меня жизни, верно?"

— "Просто доверься мне в этом."

Его улыбка, какой бы незначительной она ни была, рассеяла все мои сомнения, и я кивнула. — "Хорошо. Я буду. Но кое-что, сказанное одним из священников, беспокоит меня. Что случилось с царством зверей?"

— "О, так вот в чем дело. Я должен был догадаться. Царство Зверей примыкало к Королевству Радии, где мы сейчас находимся. Это был дом для зверолюдей и демонкинов, место, где те, у кого «нечистая кровь», могли жить без подозрений и предрассудков. К сожалению, с приближением вторжения демонов их стали считать потенциальной угрозой и союзниками демонов. Церковь поставила им ультиматум, вынудив расформироваться или предстать перед судом.

Я кивнула, представляя себе последствия такого требования.

Ни один из этих угнетённых людей не отказался бы от того, что давало им покой и безопасность. — "Как только они отказались, церковь объявила священную войну, заявив, что это станет основой наших усилий в борьбе с демонами. Многие графства объединились вокруг них, отправляя бесконечные волны войск, пока всё королевство не пало. Тех, кто сопротивлялся, убивали, остальных обращали в рабство. Трудно подсчитать потери, но я слышал, что их не меньше полумиллиона."

"Это безумие! Как происхождение может определять поступки человека?" — Не похоже, что королевство зверей было союзником демонов, верно?

Солтайр замялся и покачал головой. — "Я не знаю."

Ответ был неожиданным, и я с любопытством посмотрела на него. — "Что ты имеешь в виду?"

— "Я не совсем уверен, насколько тесно связаны демоны с демонкинами, но я слышал слухи и видел множество доказательств того, что многие из них поддерживают их. Ещё до священной войны банды зверолюдей и демонкинов препятствовали усилиям церкви по всему миру.

— "О. Так зачем же священники упомянули об этом?"

— "Вероятно, потому, что ты, или, по крайней мере, твоё тело, родом из того королевства. В духе священной войны они чувствовали определённую ответственность за то, чтобы подавить любое сопротивление с твоей стороны. Согласно расследованию, многие из них были тесно связаны с людьми, погибшими на войне. Кто-нибудь из них упоминал, что за этим кто-то стоит?"

Я попыталась вспомнить, но большинство деталей их преследования стёрлись из памяти. Через какое-то время я покачала головой. — "Я ничего не помню. Возможно, они что-то говорили о принце, но трудно сказать наверняка."

Он медленно кивнул и потёр подбородок. Я представила, как в его голове крутятся шестерёнки, но в конце концов он пренебрежительно покачал головой. — "Не беспокойся об этом. Просто с этого момента нам нужно быть особенно осторожными."

Когда я кивнула в знак согласия, дверь распахнулась, и вбежала Трита. — "Солтэйр! Они приняли решение и..." — Она резко остановилась, когда увидела, как сузились ее глаза при виде нашей близости. — "О, ты проснулась."

Я проигнорировала вспышку ревности в ее глазах и теснее прижалась к Солтайру. Он неловко поежился, когда атмосфера стала холодной, и поспешно сменил тему.

— "Папа принял решение?"

Все еще сверля меня взглядом, Трита схватила его за руку и потянула вверх. — "Да, он хочет, чтобы ты был там. Приведи и ее."

— "Пойдем. Самое время узнать твою судьбу", — сказал Солтайр, протягивая мне руку.

Я смахнула последние слезы и взяла его за руку. Она была сильной и упругой, на нее можно было положиться. Сделав глубокий вдох, я встала. — "Пойдем."