Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 133 Западный Университет

~6 мин. чтения · 1,385 слов

На следующий день мы направились к далёкому городу. Поскольку конец нашего месячного путешествия был уже близок, Солтайр и Трита были в приподнятом настроении и постоянно бежали вперёд, нетерпеливо оборачиваясь и ожидая, когда я их догоню. Файрен оставался рядом со мной, но я чувствовала себя с ним немного неловко. Почему он так заинтересовался мной?

Когда мы приблизились к городу по низкой извилистой долине, я узнала высокие стены. Они возвышались высоко над нами, встроенные в саму гору, но вершины центральной цитадели виднелись за каменными занавесями.

Я сделала прерывистый вдох, призывая свой посох, чтобы было за что ухватиться. Судя по отсутствию повреждений, дракон ещё не наносил ударов, но как долго это продлится? Насколько я могла судить, ни одно из моих видений не было ошибочным, хотя многие из них ещё не сбылись, а значит, это был лишь вопрос времени.

Когда мы оказались в пределах видимости обычных людей, над парапетами начали появляться любопытные головы. Я не могла их винить. Мы приближались из глубины гор, вдали от обычных маршрутов, которыми следовали путешественники и торговцы. Однако прием был теплым, особенно когда они узнали, кто мы такие.

Когда они направили нас к ближайшим боковым воротам, я полезла в свою пространственную сумку, и мои пальцы нащупали мягкие складки зачарованного плаща. Я заколебалась, разглядывая стражников на стенах. Мы были слишком далеко внизу, чтобы они могли как следует разглядеть мое лицо, так что я все еще могла спрятаться.

Меня охватило легкое напряжение, и, обернувшись, я увидела, что Файрен наблюдает за мной. Его нежная улыбка заставила меня задуматься, и я медленно кивнула. Я выдохнула и убрала свою сумку.

— "Без плаща?" — Спросил Солтайр, с любопытством разглядывая меня. Внезапно выражение его лица изменилось, и он наклонился ко мне, прошептав, — "Солнечное очищение все еще причиняет боль?"

Я покачала головой, не совсем уверенная, что ответить. — "Я, э-э, думаю, так будет лучше".

Резкий скрежет металла разорвал воздух, когда ворота открылись. Когда тяжелые деревянные двери распахнулись, отряд стражников в полном составе поднял мечи, приветствуя нас. Хотя их грудь вздымалась, как после бега, глаза блестели от возбуждения. На стальных нагрудниках каждого из них была изображена фиолетовая роза — герб Западного Университета.

— "Добро пожаловать, герои!" — Воскликнул седовласый мужчина с темными, тронутыми сединой волосами. В отличие от охранников в доспехах, он был одет в красивую мантию и держал золотой посох. Предметы сияли так ярко, что не нужно было обладать Глазами Судьбы, чтобы понять, что они волшебные.

Солтайр первым прошел через ворота, увлекая за собой остальных. — "Боюсь, нам придется пропустить обмен любезностями. Мне нужно поговорить с городским лордом."

Маг моргнул и слегка приоткрыл рот, когда неожиданная просьба прервала его приветствие. — "Я... я понимаю", — пробормотал он. — "Сюда".

По мере того, как мы шли за ним вглубь города, его уникальный характер становился все более очевидным. Улицы, хоть и узкие, были застроены зданиями, которые, казалось, органично вписывались в горный склон. Фасады с замысловатой резьбой украшали каждый рынок, храм или дом, демонстрируя изящество архитектуры, которого я не видела со времен Божественного Трона.

Оживленные улицы были заполнены самыми разными людьми, и атмосфера была пропитана чувством интеллектуального любопытства и волшебства. Группы студентов из престижного Университета Магии бродили по улицам, оживленно обсуждая заклинания и тайные теории. Их одеяния, украшенные различными знаками и символами, казалось, разделяли их на пять отдельных групп, хотя я не понимала, что это такое.

На оживленных рынках можно было увидеть бесчисленное множество странных зрелищ, как обычных, так и магических. Все остальные магазины, казалось, сверкали разноцветными огнями и заклинаниями, создавая эффект безвкусицы, от которого болели мои чувствительные глаза. Но я быстро забыла о боли, когда мы поднялись выше по городу, где в роскошных клетках были выставлены экзотические существа, некоторые из которых были монстрами, с которыми мы столкнулись во время нашего путешествия.

Планировка города продолжала изгибаться вдоль контуров горы, открывая потрясающие виды на каждом шагу. Подвесные мосты и винтовые лестницы соединяли разные уровни города, создавая завораживающий лабиринт пешеходных дорожек. Время от времени мы замечали каскады водопадов, которые снабжали город свежей, кристально чистой водой.

Поднимаясь все выше в город, мы в конце концов достигли величественной цитадели, расположенной на вершине горы, откуда открывался вид на остальную часть города. Массивный кристалл, размером с любой Осколок Всеведения, возвышался на вершине, излучая магическую энергию. Я прищурилась, вглядываясь сквозь сияние, чтобы разглядеть множество мощных защит и чар, прикрепленных к кристаллу. Некоторые из них простирались по всему городу, вероятно, являясь частью какой-либо обороны, которую держал город.

— "Западный Университет!" — воскликнул проводивший нас маг, величественно указывая на изящные стены и шпили цитадели.

— "Очень впечатляюще." — Файрен неосознанно облизнул губы, не сводя глаз с гигантского кристалла.

Наш сопровождающий гордо улыбнулся. — "Естественно. Это место давно известно как 'Священная Земля Магов'. И оно более чем заслуживает такой репутации. Чувствуете ли вы ману в воздухе?"

Я закрыла глаза и обратилась к своим чувствам. Воздух казался тяжёлым, как будто был полон пыльцы. Через мгновение я ахнула, и мой хвост удивлённо дёрнулся. Это была не пыльца, а частицы магии, которые медленно проникали в моё тело и наполняли мою душу. Даже после того, как я взобралась на гору, чтобы добраться до этого места, я чувствовала себя более бодрой, чем за последние несколько дней.

— "Это Сердце Запада. Говорят, что это дар богов, чтобы воспитывать и защищать наших юных магов."

Солтайр откашлялся и нетерпеливо сложил руки на груди. — "Я уверен, это увлекательно, но нам действительно нужно спешить. Нашу срочность трудно переоценить."

— "Как пожелаешь, герой", — сказал маг, низко кланяясь.

Цитадель состояла из нескольких массивных крыльев, каждое из которых было размером с небольшой город. Студенты текли по кампусу, как дождь по крыше, направляясь на свои занятия или встречи. Все они останавливались, чтобы с любопытством посмотреть на нас, и я была удивлен, обнаружив, что многие из них примерно моего возраста.

— "Кто это?"

— "Они похожи на искателей приключений".

— "Нет, они слишком могущественны. Может быть… герои?"

— "Что? Но эта — рабыня!"

— "И она выглядит неплохо, в любом случае. Может, они пришли записаться..."

— "Надеюсь, что так. Я бы не возражал проснуться с такой рабыней в своей постели".

— "Лично я больше за блондинку. Интересно, разрешит ли она мне пригласить ее на свидание?"

Когда разрозненные сплетни дошли до Триты, Солтайр остановился как вкопанный. Все крыло кампуса задрожало, когда он выпустил свою ауру, заставив студентов застыть на месте. Даже в магическом университете нельзя было недооценивать безудержную силу бойца седьмого уровня, и только сильнейшие оставались на ногах.

Наш сопровождающий, чьи колени стукнулись друг о друга с громким стуком, уставился на Солтайра, как на монстра, прежде чем поспешно откашляться. — "Пожалуйста, возвращайтесь к своим занятиям. У вас еще будет время поприветствовать героев позже".

— "Разве мы не торопимся?" — Пробормотал Файрен.

— "Мне показалось, это было мило", — сказала Трита, улыбаясь Солтайру.

Герой Солнца покачал головой, ярость исчезла из его глаз, и он выпустил свою ауру. — "Да, прости. Я не знаю, что на меня нашло."

— "Я знаю", — прошептала я слишком тихо, чтобы кто-то услышал. — "Ты должен был так защищать и меня тоже."

Освободившись от его подавляющего давления, ученики разбежались, большинство из них в ужасе оглядывались. Но несколько чудаков остались, благоговейно глядя на Солтайра или даже делая заметки. Полагаю, в каждой школе есть свои чудаки.

Не встречая толпы людей, преграждавших нам путь, мы беспрепятственно добрались до центральной башни, над которой парило Сердце. Оно было огромным, около четверти мили в окружности, и поднималось в небо на высоту более тысячи футов. Однако, прежде чем мы успели войти, главный вход распахнулся, и оттуда выбежал отряд волшебников.

Их предводитель, мужчина древнего вида с бородой, доходившей до пояса, нес царственный посох, увенчанный расплавленным фениксом. Увидев нас, он резко остановился и растерянно заморгал, прежде чем заглянуть нам через плечо.

— "Извините нас, искатели приключений".

Когда они проталкивались мимо нас, я услышала, как они шептались о "внезапном нападении", "обыске кампуса" и "опасном присутствии".

Наш сопровождающий прочистил горло, еще раз жестом остановив предводителя. Он кашлянул, побледнел и низко поклонился.

— "Простите меня, милорд. Но я верю, что вы почувствовали присутствие героев. Один из них… продемонстрировал что-то студентам, так что причин для беспокойства нет."

— "Вот как?" — спросил старый маг, прищурившись и глядя на нас.

Он взмахнул рукой, и группа магов разошлась, ворча про себя о том, что их напрасно подняли по тревоге.

Солтайр вышел вперёд, совершенно не смущаясь, и задал вопрос, который заставил замолчать весь двор башни. — "Вы не видели здесь дракона?"