Покинутый герой (Новелла) Том 6 Глава 734 Демонкин
Врата демонов проклятия располагались на вершине пологого холма. Воздух был пропитан адской маной проклятий, которая расползалась чёрными щупальцами, словно болотные миазмы. От одного взгляда на них у меня покалывало в груди там, где когда-то горели красные линии, а по хвосту пробежала дрожь.
— Они меньше, чем я думала, — сказал Р'лисса.
— Они на самом слабом конце седьмого уровня, — сказал Файрен.
Моё внимание привлекло какое-то движение около края врат.
— Там демонкины. Стоит ли нам подходить? — спросила я.
— Держитесь позади, — сказал Файрен, шагая впереди нас. — Испуганная добыча склонна нападать, и я не хочу, чтобы вы попали под перекрёстный огонь.
Прежде чем я успел среагировать, он сбросил свой гуманоидный облик и принял демоническую форму высотой в двадцать футов. Его аура резко усилилась, наполнившись мерцающим пламенем, которое танцевало на раскалённых линиях, прочерченных на его чешуе.
Демонкины, хоть и находились в нескольких в ста метрах от него, сразу заметили его присутствие. Они вскочили на ноги, крепко сжимая оружие. Их было почти дюжина, они сбились в кучу, их хвосты беспокойно подергивались.
— Там также есть несколько зверолюдей, — пробормотала Р'лисса.
Я кивнула, заметив вдалеке крупный силуэт медведечеловека и худого, измождённого крысочеловека, который прятался в тени предводителя.
Сам предводитель был высоким, широкоплечим и крепко сжимал в руке широкий меч. На нём был потускневший нагрудник, похожий на те, что носили в королевствах Северного континента, таких как Бритлайт и Хартленд. Его длинные сальные волосы были собраны в шлем, который был ему мал. Его плащ был испачкан кровью и грязью и порван по краям, как старый флаг.
Фейбл подкралась достаточно близко, чтобы мы могли подслушать их разговор, не привлекая внимания.
— Назови себя! — окликнул Файрена главный демонкин. Надо отдать ему должное, он сумел сохранить спокойствие в голосе.
Файрен остановился в дюжине футов от нас, скрестив когтистые руки на чешуйчатой груди.
— Не вижу смысла разговаривать с паршивыми полукровками. Кто ты такой, чтобы бросать мне вызов? — прорычал он.
По моей спине побежали мурашки. Файрен никогда раньше не использовал это оскорбление. Но так легко использовать его... на мгновение я задумалась, не является ли это его настоящей линзой, а то, как он ведёт себя со мной, — всего лишь иллюзия. Это была мимолетная мысль, которую я почти сразу же отбросила, но она всё равно меня беспокоила.
Демонкин выпрямился во весь рост, но всё равно был в три раза меньше Файрена. По тому, как он возбуждённо вилял хвостом, было ясно, что этот жест — единственное проявление неповиновения, на которое он способен.
— Мы здесь по приказу апостола. Признай свою верность, демон, или убирайся.
Файрен угрожающе шагнул вперёд и рассмеялся так, что у меня кровь застыла в жилах.
— Ты думал, это тебя защитит? Вы всего лишь дети, прячущиеся в тени облака. Я не боюсь апостолов.
Демонкин переступил с ноги на ногу и неосознанно сделал маленький шаг назад. Остальные члены его команды, одетые в такие же потрёпанные и самодельные доспехи, были готовы сбежать при первых же словах.
— П-простите меня, мой господин, — сказал демонопоклонник, низко кланяясь. — Чем мы обязаны вашему приятному визиту?
Файрен фыркнул. — Значит, ты знаешь своё место. Полагаю, я пока закрою глаза на твоё высокомерие. Где тот апостол, которому ты якобы служишь?
Демонкин сглотнул, всё ещё бледный, но, по крайней мере, он снова задышал. — О-она вошла в проклятые врата не больше часа назад. Мы ждали её возвращения.
Её? Но это означало… Я переглянулась с Р'лиссой. Она кивнула в ответ. Это был не Люк.
— Какой апостол? — спросил Файрен, прищурившись.
— Леди Эвла, — пролепетал демонкин. — Апостол Гравитации.
— И каковы её намерения? — спросил Файрен.
Демонкин с трудом сглотнул и отступил ещё на шаг. — Это, э-э, официальное дело Нисхождения. Боюсь, я не могу разглашать…
Глаза Файрена сузились. Огонь заиграл на его чешуе, оставляя тлеющие угли в высокой траве.
— Чувствуешь себя храбрецом, да?
— Она добивается преданности! — вырвалось у демонкина и его глаза закатились.
— И почему здесь ты, а не ее отмеченные демоны?
— Она отдала их всех Апостолу проклятий. Мы здесь формально, чтобы охранять врата, пока она внутри. Честно говоря, Нисхождение было настоящим кошмаром. Демоны со всех сторон...
— Мне нет дела до ваших проблем. Если уж на то пошло, такие истории меня забавляют. Так что продолжайте, если хотите, чтобы я посмеялся над вашими страданиями, — ответил Файрен.
Рот демонкина захлопнулся. Остальные члены его отряда дрожали и пятились от возвышающегося над ними демона. Крысочеловек каким-то образом оказался в хвосте группы, а я даже не заметила, как он двигался.
Даже не взглянув на него, Файрен повернулся и поманил нас за собой. Я крепко сжала лапу Фейбла, не сводя глаз с демонкина, пока Фейбл подводил нас к нему. Не то чтобы я особенно боялась, что они набросятся на нас, но я знала, как демонкины из армии Люка относятся ко мне.
Несколько тысяч из них следовали за Ордой в наших сражениях от Бритлайта до империи Блэксенд. Большую часть времени они просто... были там. Они редко участвовали в боях, появлялись на военных советах или как-то иначе заявляли о себе. Никто из них не был особенно умелым воином, и почти все они в прошлом были рабами. Они, как и я, — отверженные этого мира, которых отбросили в сторону и оставили на произвол судьбы. Самое большое различие между нами заключалось в том, что они на самом деле наслаждались теми редкими случаями, когда сражались, наслаждаясь возможностью пограбить и отомстить людям, которые угнетали их всю жизнь. Чаще всего разоренные деревни и дома, которые мы находили, были делом их рук, а не демонов.
Как бы плохо ни относились демоны к моему присутствию в орде, демонкины и зверолюди были еще хуже. Демоны отвергли меня из-за моего геройского прошлого и предпочли бы поглотить мою душу, чем путешествовать рядом со ней. Но смертные видели меня совсем другой.
Их цепи были разорваны, но их разум всё ещё находился в той же ловушке, что и мой. И в этих тенях, в мире рабов, у мужчин была только одна цель: тяжёлый труд. У женщин же было две цели. Работа по дому и угождение хозяину. Они неосознанно вживались в эти роли, делая то, к чему их приучали всю жизнь.
Никто из них никогда не видел, как я работаю в лагере, и у меня даже не было дома, где я могла бы работать. Поэтому, по их мнению, у меня было только одно место. Учитывая, насколько близко я, казалось, была к Люку — насколько близко, как мне казалось, я была к нему, — было естественно, что они считали меня его игрушкой. В конце концов, учитывая, насколько я была слаба и хрупка, какая ещё у меня могла быть цель, кроме как согревать его постель по ночам?
Мне повезло, что до сих пор я почти не общалась с ними, но даже расстояние не могло скрыть меня от слухов и злобных взглядов, которые они бросали в мою сторону. Поэтому, когда вся группа демонкинов застыла, увидев меня за спиной Файрена, я этого ожидала.
— Какого черта?.. — предводитель ахнул, забыв о возвышающемся над ним Файрене.
— Теперь согревает постель лорда демонов? — пробормотал другой. — Что она делает...
Это было всё, что он успел сделать. Рука Файрена размылась, а затем снова обрела чёткость, и на его когте задымились алые капли. Демонкин, который произнёс оскорбление, вскрикнул, пошатнулся и упал на колени. На его груди зияла рана, пробившая броню и обнажившая обугленные кости и органы.
Я в ужасе вздрогнула, когда рана открылась и вместо крови из неё посыпался белый пепел. Его тело распадалось на части. Крики прекратились только тогда, когда от его туловища ничего не осталось, а голова и конечности один за другим обратились в пепел.
— Думаю, вам лучше уйти, пока я не решил, что одной его смерти недостаточно, чтобы искупить вину за то, что вы выступили против Оракула, — прорычал Файрен.
Они поспешили прочь, даже не взглянув на врата и на свой предполагаемый долг перед Эвлой. Я ослабила хватку на Бореалисе и уставилась в землю.
— Это то, что они о тебе думали? — спросила Р'лисса дрожащим голосом.
— Это не их вина, — прошептала я. — И, эм… они видели тебя примерно также. Есть только одна причина, по которой они могли поверить, что тебя и Элис пощадили. Так что даже… неважно, это пустяки.
Я хотела подробнее рассказать о том, что значит быть рабыней, но решила, что в этом нет смысла. Это было в прошлом, и оправдывать их действия таким образом означало бы обесценить всё, через что я прошла, чтобы стать свободной.
— Что ты желаешь делать теперь? — спросил Файрен через мгновение.
Я вздохнула, проглотив горечь. — Я не знаю. Но Эвла… она была добра ко мне. И Люк заботится о ней.
— Какое это имеет значение? Разве он не ясно дал понять, что ему все равно, что ты чувствуешь? — спросила Р'Лисса.
В ее голосе было больше любопытства, чем чего-либо еще, но я отпрянула. Бореалис пошевелилась в моих руках, почувствовав мой дискомфорт.
— Я просто хочу, — прошептала я.
Файрен кивнул, глядя на ворота. — Я не сомневаюсь, что ее жизнь в опасности, если уже не потеряна. Если вы хотите спасти её, давайте войдём и будем молиться, чтобы ещё не было слишком поздно.