Повелитель тайн Том 5 Глава 952 Как тесен мир
Даниц подпрыгнул от испуга и выпалил:
— Прости, я ничего не видел... — прежде чем он успел закончить фразу, он уже рванул ручку двери на себя.
Бам!
Дверь захлопнулась, эхом отозвавшись в коридоре. Только тогда до Даница начало доходить.
«Что я только что сделал?.. И что вообще вытворяет Андерсон?»
Он инстинктивно снял черную боксерскую перчатку и горько нахмурился. В итоге он решил просто вернуться в свою комнату, собрать вещи и поскорее убраться отсюда. Что бы ни задумал Андерсон, Даниц чувствовал неладное. Любопытство было, но лезть в ловушку он не собирался.
«Капитан говорила: нужно сохранять страх и уважение к неведомому. Так что лучше держаться от этого подальше...» — как только Даниц развернулся, он услышал щелчок замка.
Андерсон вышел в коридор. Его рубашка была не застегнута снизу, а в руке он держал тусклый, сине-черный нож. Он посмотрел на Даница со странным выражением лица.
— Ты даже не попытаешься меня остановить?
Даниц не упустил случая съязвить:
— Это твое право. Если не оставил завещания — я стану богачом!
Андерсон потер щеки.
— Тебе совсем не интересно, с чем я столкнулся?
Даниц подозрительно прищурился:
— У меня такое чувство, что ты что-то замышляешь.
Андерсон расхохотался.
— Ну, некоторое время назад меня схватили и искупали в странной крови со всякими ингредиентами. Меня разъедало, пока внутри не сформировалась своего рода «куколка». Это было сделано специально, чтобы притягивать Потусторонних высокого уровня пути Охотника.
Он указал ножом на свой живот. Даниц опешил.
— Никогда о таком не слышал. Если бы ты был другого пола, я бы подумал, что ты беременен... — он помолчал. — Значит, тот странный тип на площади Возрождения притянулся на эту... куколку в твоем животе?
Андерсон кивнул. Даниц замахал руками:
— И ты пытался вспороть себе живот, чтобы её достать?
— Да, — честно ответил Андерсон. — Я боюсь, что она продолжит притягивать полубогов. Нужно избавиться от неё как можно скорее.
Даниц задумался.
— Тогда почему ты до сих пор этого не сделал? Забыл составить завещание и ждешь меня в свидетели?
Мускулы на лице Андерсона дернулись.
— Неплохо. Твое зелье Провокатора уже почти усвоено, — он вздохнул. — Поразмыслив, я понял, что достать её просто так не выйдет. Иначе они бы не вымачивали меня в крови, а просто зашили куколку внутрь.
Не дожидаясь ответа Даница, он добавил:
— У тебя же есть способ связаться с Германом Воробьём? Он через многое прошел и много знает. Я хотел бы проконсультироваться с ним.
В последнее время Даниц панически боялся любых упоминаний о своей связи с Клейном, поэтому тут же выпалил:
— Нет! Я не видел его с тех пор, как покинул «Золотую Мечту»!
Андерсон ухмыльнулся:
— Когда ты писал ему письмо, я был рядом и видел его посыльную.
Даниц застыл. Через пару секунд он вымученно улыбнулся:
— Тогда почему бы тебе самому не призвать её?
— Я не знаю ритуала призыва, — усмехнулся Андерсон.
Даниц всё еще подозревал подвох и предложил другой вариант: обратиться к Эддвин Эдвардс. Капитан «Золотой Грёзы» была экспертом в мистике и могла бы помочь через Церковь Бога Знаний и Мудрости.
Лицо Андерсона мгновенно просияло.
— Отлично, так и сделаем! Я уже собрал вещи. Когда выдвигаемся?
Даниц замер, осознав, что его только что обвели вокруг пальца.
Вернувшись в комнату, Даниц допил пиво и запихнул вещи в сумку, оставив на столе лишь сушеный лист с золотыми узорами. Это был жетон для связи с генералом Майсанчесом, лидером Северного штата. По приказу Клейна он оставил его для тех, кто придет следом.
Вскоре после ухода Даница в комнате зажглась свеча, и из двухметрового алого пламени вышел господин в шелковом цилиндре и черном костюме — Дуэйн Дантес.
Забрав лист, Клейн покинул отель и направился к резиденции генерала Майсанчеса на площади Белых Перьев. Город Кукава жил своей жизнью: местные жители с коричневатой кожей курили самокрутки, а у пояса почти у каждого висел плод Далава, служивший флягой для воды или кисло-сладкого напитка Гвадар.
Клейн, выглядящий как типичный лоэнский джентльмен, подошел к охране и попросил аудиенции у человека по имени Хаггис. К его удивлению, Хаггис оказался местным, но старательно подражающим аристократии Севера — в белой рубашке и с безупречным лоэнским акцентом.
— Добрый день, я Дуэйн Дантес, — представился Клейн. — Приятно встретить джентльмена с таким благородным акцентом.
Хаггис улыбнулся:
— Многие дети знатных семей Лоэна приезжают в Балам за возможностями. Мне посчастливилось учиться у них. Среди моих друзей, например, полковник Альфред Холл, второй сын графа.
Клейн едва заметно усмехнулся:
— Я встречал графа Холла на благотворительном вечере. Настоящий дворянин. Как тесен мир.
Хаггис пригласил Дантеса внутрь. Проходя через боковую дверь, Клейн мимоходом взглянул на витражное стекло над головой. Оно мерцало в лучах солнца всеми цветами радуги, словно за ними наблюдали десятки невидимых глаз.