Повелитель тайн Том 7 Глава 1337 Цепная реакция

~6 мин. чтения · 1,541 слов

В этот миг Венделл почувствовал, как у него задрожали икры, словно они больше не могли выдерживать вес тела.

Покинув Утопию, он представлял себе худший исход — внезапную беспричинную смерть.

Но он никак не ожидал, что снова встретит кого-то из Утопии, здесь, в реальном мегаполисе Баклунде.

И что ещё важнее, гость приглашал его вернуться в Утопию.

Для Венделла это был самый страшный кошмар, и то, что он не потерял самообладание на месте, уже говорило о его крепкой психике.

Сохраняя элементарное спокойствие, Венделл с трудом выдавил из себя:

— У меня в последнее время много дел…

Полицейский по имени Байерс тут же сказал:

— Суд состоится через две недели, вот соответствующие документы.

Говоря это, он протянул Венделлу бумаги.

Честно говоря, Венделл совершенно не хотел их брать, но ему пришлось.

Байерс сделал шаг назад:

— От этого зависит будущее одной дамы. Я искренне надеюсь, что вы выступите свидетелем.

— Посмотрим… — Венделл не хотел соглашаться, но и не смел отказать.

Байерс больше ничего не сказал, отдал честь и произнёс:

— Я буду ждать вас в Утопии. Надеюсь, у нас будет возможность снова встретиться.

Сказав это, он развернулся, покинул дом и вышел на улицу.

Всё это время Венделл стоял как вкопанный, словно ледяная статуя, не мигая.

Ещё через десять с лишним секунд он, казалось, наконец очнулся от кошмара. Его тело обмякло, и он опёрся правой рукой о дверь.

Только что он был так напуган, боялся, что Байерс силой утащит его обратно в несуществующую Утопию.

В таком случае Венделл не знал, будет ли у него ещё шанс выбраться, возможно, он бы просто исчез навсегда.

По сравнению с внезапной смертью, этот непредсказуемый, но явно плохой исход пугал его ещё больше.

«Нужно немедленно, немедленно доложить об этом! Схватить того полицейского из Утопии, выяснить правду об этом странном городе, найти подходящий способ окончательно решить проблему!» — придя в себя, Венделл заставил себя собраться с духом и приготовился сообщить тайно наблюдавшим за ним сотрудникам МИ-9.

В этот момент он наконец понял, что его реакция была совершенно неправильной. Он упустил шанс условным жестом сообщить своим коллегам, что с визитёром что-то не так, не попытался затянуть время, чтобы наблюдатели сами заметили неладное, и не воспользовался своими навыками бывшего разведчика, чтобы незаметно выведать у Байерса, в какой гостинице в Баклунде он остановился и на какой поезд и на какую дату у него билет.

Он был слишком напуган и мог лишь инстинктивно реагировать так, чтобы не спровоцировать беду.

Подумав об этом, Венделл вышел из дома и посмотрел в ту сторону, куда ушёл Байерс, но не увидел даже его спины.

Этот полицейский из Утопии уже растворился среди проезжающих карет и пешеходов.

Отведя взгляд, Венделл посмотрел на документы в руке, и его сердце вдруг забилось от беспокойства:

«Через две недели, если я не явлюсь в Утопию для дачи показаний, что произойдёт?»

Чем больше Венделл думал, тем сильнее его охватывал страх. Икры снова задрожали, и он поспешно подал знак, сообщив о своём ненормальном состоянии спрятавшимся поблизости коллегам.


Западный район, улица Беллото, 9.

Узнав, что житель Утопии прибыл в Баклунд, Сио была одновременно потрясена и растеряна.

Судя по её предыдущим наблюдениям, Утопия должна была быть спрятана в каком-то тайном месте, или между реальностью и иллюзией, позволяя чужакам входить и выходить через случайные входы.

Что касается того, зачем это нужно, то, скорее всего, этого требовал ритуал.

Поэтому, по мнению Сио, жители Утопии не должны были покидать свой родной город и разгуливать где попало.

Это тоже требование ритуала? Кем на самом деле являются эти жители, последователями «Шута», соратниками «Мира» Германа Спэрроу? — Сио, выяснив примерную внешность гостя из Утопии, из-за отсутствия дальнейшей информации была вынуждена сначала вернуться в штаб-квартиру МИ-9, колеблясь, стоит ли отправлять подчинённых на масштабные поиски.

Она не была уверена, понравится ли мистеру «Миру» такое поведение, и боялась помешать тому ритуалу.

Пройдясь несколько раз по кабинету, Сио решила помолиться «Шуту» и попросить Его передать её вопросы «Миру» Герману Спэрроу.

Подойдя к креслу, Сио взглянула на отчёт, лежащий на столе.

Это был отчёт двух её подчинённых, в котором, с одной стороны, подтверждалось, что у пассажиров, благополучно прибывших в Баклунд, не было никаких проблем, а с другой — указывалось, что одна из пассажирок осталась в Утопии.

Пассажиры… — взгляд Сио застыл, и благодаря своей интуиции у неё родилась догадка:

Тот житель Утопии прибыл в Баклунд с определённой целью, а не просто так, и эта цель, скорее всего, связана с кем-то из пассажиров, покинувших Утопию.

Это… — Сио была поражена, поспешно села и попыталась помолиться.

В этот момент в дверь её кабинета постучали.

— …Войдите, — поколебавшись, сказала Сио.

Когда дверь открылась, Сио увидела Лока с козлиной бородкой и Венделла, пережившего инцидент в Утопии.

— Полковник, Венделл встретил человека из Утопии, он пришёл прямо к нему домой! — сбивчиво сказал Лок.

Такое развитие событий также стало для него полной неожиданностью.

Так и есть… — Сио не только не удивилась, но и втайне вздохнула с облегчением.

Она посмотрела на Венделла:

— Зачем он к вам приходил?

— Он… пригласил меня в Утопию для дачи показаний по делу об убийстве Трейси, о котором я упоминал в своём отчёте, — по сравнению с предыдущим состоянием, Венделл заметно успокоился.

Он тут же добавил:

— Он полицейский, зовут Байерс. Я не осмелился спросить, где он остановился, когда собирается уезжать и на какой поезд у него билет.

Чтобы показать свою серьёзность, Сио встала и, подумав, сказала:

— Лок, немедленно собери членов своей команды, найдите извозчиков, которые часто ждут клиентов у дома Венделла, а также водителей общественных карет, проезжающих поблизости, и расспросите их, видели ли они Байерса, и если да, то куда его отвезли. И ещё, отправьте людей на вокзал, пусть ждут у входа и наблюдают за прибывающими и уезжающими пассажирами…

Отдав приказания подчинённому, Сио повернулась к Венделлу:

— Вы помогите им, нарисуйте портрет Байерса.

— Есть, полковник, — одновременно ответили Лок и Венделл.

Когда они вышли и закрыли за собой дверь, Сио снова села и начала молиться.

Вскоре она получила ответ от «Шута» и увидела молящегося в сером тумане «Мира» Германа Спэрроу.

Герман Спэрроу сказал ей:

— Можете проводить расследование в обычном режиме.

— При необходимости можете высказать предположение о ритуале, но оно должно быть одним из нескольких вариантов.

Сио тут же вздохнула с облегчением и стала терпеливо ждать отчётов от своих подчинённых.

С наступлением ночи Лок вернулся на улицу Беллото и доложил Сио:

— Мы нашли извозчика, который вёз того человека из Утопии!

— Так? — Сио проявила свой интерес.

Лок коротко рассказал:

— Тот человек из Утопии по имени Байерс сначала велел извозчику ехать в портовый район, но как только карета въехала в соответствующий район, он потребовал остановиться, сказав, что они приехали.

— Та улица была совершенно незнакома извозчику, и у него возникло ощущение, что он заблудился.

— Когда он покинул ту улицу, то снова обнаружил, что окрестности стали знакомыми.

— Наши люди сопровождали его туда снова, но он так и не смог найти ту улицу.

Сио слегка кивнула и серьёзным тоном сказала:

— Это предварительно совпадает с описаниями входа и выхода из Утопии в предыдущих случаях.

— Полковник, вы хотите сказать, что в Утопию можно войти или выйти из любого города, с любой улицы? — Лок всё ещё не мог в это поверить.

Сио, помолчав, сказала:

— Пока что так, но мне кажется, здесь что-то не так, хм… Как Утопия связана с разными местами, на чём основана её навигация…

Понизив голос, Сио обратилась к Локу:

— Пойдите и скажите Венделлу, что следующие две недели он проведёт здесь, пока тот документ не истечёт.

— Хорошо, полковник, — Лок тут же развернулся и покинул кабинет Сио.

Венделл не возражал против распоряжения полковника Дирча. Можно даже сказать, что только в штаб-квартире МИ-9 он мог чувствовать себя в безопасности.

Его временным жилищем стала немного переоборудованная комната для ночных дежурств. Через окно были видны газон, сад и деревья снаружи.

Бросив взгляд, Венделл увидел совершенно чёрную ворону, которая сидела на ветке и молча смотрела в его сторону.


Ночной Банси был необычайно мрачным, то и дело раздавались крики ворон или других морских птиц.

Верду стоял у окна и смотрел на приближающийся разрушенный причал и мёртвый город, превратившийся в руины. На душе у него становилось всё тяжелее.

После нескольких дней плавания корабль, на котором он плыл, должен был вот-вот прибыть в порт Банси.

Капитан днём уже сообщил Верду, что они будут ждать всего два часа. По истечении этого времени Верду придётся остаться на этом необитаемом острове и ждать следующего корабля, который неизвестно когда придёт.

Вздохнув, Верду отвёл взгляд и снял пиджак.

Затем он открыл чемодан, достал очень старинную чёрную мантию и надел её.

Поверхность этой мантии была расшита золотыми и серебряными нитями и инкрустирована множеством драгоценных камней размером с рисовое зёрнышко. Это был Запечатанный Артефакт семьи Абрахам.

Приготовившись, Верду покинул пиратский корабль и вошёл в порт Банси.

По пути старинная мантия время от времени сжималась, сдавливая его так, что лицо багровело и он был на грани обморока.

Пройдя некоторое расстояние, Верду, ориентируясь по купленной карте, нашёл бывший телеграф Банси и увидел, что на пустом месте посреди рухнувшего здания остались два всё ещё ярких кроваво-красных следа, словно двух человек раздавили в лепёшку.

Рядом с этими двумя тенями на обломке стены был нарисован монстр с головой осьминога, в доспехах, стоящий на волнах и держащий в руке трезубец.

Верду поднял свой фонарь и уже собирался внимательно рассмотреть рисунок, как вдруг почувствовал, как на его шею упала капля холодной жидкости.

Он вздрогнул и инстинктивно провёл рукой по шее. Жидкость была липкой, не похожей на дождь, и бесцветной, не кровь.

Похоже… похоже на слюну… — у Верду задергался висок, и он медленно поднял голову, посмотрев в ту сторону, откуда могла упасть капля.

Там была глубокая тьма, ни луны, ни звёзд.