Преподобный Гу Том 3 Глава 587 Огромная пропасть между бессмертным и смертным
Время пролетело незаметно, и с тех пор прошёл целый месяц.
Северные равнины.
Ветер бушевал, и снег кружил хлопьями.
Белизна простиралась до самого горизонта, куда ни глянь. Белый снег покрывал обширные пастбища. Повсюду завывал пробирающий до костей ветер, то скручиваясь в смерч, то поднимая вихри глубокого снега с земли.
Каждые десять лет стихийное бедствие снежной бури обрушивалось на все Северные равнины. Живые существа стонали, всё приходило в запустение. Лишь в редких укрытых уголках выжившие люди и звери отчаянно цеплялись за жизнь.
Им приходилось не только бороться с ледяным климатом, но и вступать в жестокие схватки со снежными чудовищами и другими врагами.
Однако в такой суровой среде снежным людям было как нельзя лучше. Они двигались очень часто и становились чрезвычайно оживлёнными.
Ледяная вьюга для них была лишь тёплым весенним ветерком.
Они охотились в этой снежной буре, и множество диких Гу пути снега, пути льда и пути воды начали селиться на их телах одно за другим.
Племена снежных людей, которых мастера Гу обычно охотились, избивали и продавали, теперь переживали колоссальный рост. Их силы стремительно росли.
В бушующей снежной буре появились две тёмные фигуры.
Эти фигуры стояли на утёсе, источая ауру бессмертных. То были двое Гу Бессмертных племени Хэй — Хэй Бай и Хэй Чэн.
Они взирали вниз, на долину под собой.
Снежная буря всё ещё бушевала, но была бессильна даже поколебать их одежд. Снег безумно кружился, но не мог заслонить их проверяющих взоров.
В долине теснилось множество ледяных домов, собранных в кучу числом в несколько десятков тысяч.
Группа героических воинов-снежных людей только что вернулась с охоты. Они снова принесли огромную добычу.
Хэй Бай, Гу Бессмертный шестого ранга пути дерева, нахмурился: "Хм, эта группа снежных людей использует это время, чтобы так быстро расти! За эти три дня мы видим уже седьмое племя такого масштаба."
У тех, кто не твоего рода, иные помыслы. А снежные люди, хоть и носили в имени слово "люди", всё же были представителями другой расы.
Когда снежная буря закончится, племена Северных равнин начнут активно развиваться, что непременно приведёт к множеству крупных битв с этими снежными людьми.
Для человеческих племён такое количество снежных людей означало, что врагов у них стало больше и они стали сильнее.
Хэй Чэн похлопал Хэй Бая по плечу и улыбнулся: "Добродетельный брат, тебе следует радоваться. Если взглянуть с другой стороны, эти снежные люди — наше богатство! Мы можем захватить их в плен и не только обменять на камни бессмертной сути у других Гу Бессмертных, но и заставить Сюэ Сун Цзы поплакать."
Уголки губ Хэй Бая изогнулись в усмешке: "Старший брат мыслит всесторонне. Если бы не Сюэ Сун Цзы, Гу Деревянного Цыпленка уже был бы в моих руках. И он ещё вмешался в прошлое состязание Императорского Двора. Все эти дни мы повсюду охотились на снежных людей и продавали их в сокровищнице Жёлтых Небес. Хе-хе-хе, я очень хочу увидеть, какое лицо теперь у Сюэ Сун Цзы."
Но едва он произнёс это, его улыбка исчезла, и в его взгляде проступила тень тревоги: "Старший брат, Хэй Лу Лань уже так долго находится в Императорском Дворе. По времени Здание Восьмидесяти Восьми Истинных Ян уже должно было образовать более двадцати ярусов. Почему до сих пор нет и следа Гу Деревянного Цыпленка?"
Хэй Чэн рассмеялся: "Не тревожься, не тревожься. В Здании Восьмидесяти Восьми Истинных Ян всего восемьдесят восемь ярусов, это не так уж много. Хэй Лу Лань, этот парень, может, и вспыльчив нравом, но дотошен, когда дело касается общей картины. Он ведь не прерывал связи с нами с тех пор, как вошёл в Императорский Двор, не так ли? К тому же у него теперь уже есть однореберный жетон владельца. Стоит Гу Деревянного Цыпленка появиться при создании нового яруса, Хэй Лу Лань сможет ощутить его, и мы получим весть."
Племя Хэй было великой силой. Пусть в использовании изъянов они и не могли сравниться с уровнем Феи Мо Яо, у них были свои способы с помощью червей Гу передавать сообщения внутрь и наружу.
Хэй Бай вздохнул: "В благословенной земле Императорского Двора и во внешнем мире Северных равнин время течёт по-разному. Один день здесь, во внешнем мире, равен двадцати с лишним дням в благословенной земле Императорского Двора. Я несколько обеспокоен, что извещение Хэй Лу Ланя запоздает, и тогда наша помощь будет невелика."
Хэй Чэн утешил его с улыбкой: "Добродетельный брат, чем больше тревожишься, тем больше безумствуешь. Успокойся. С силой Хэй Лу Ланя пройти три-четыре яруса не составит труда. А пока лучше позаботимся об этой группе снежных людей."
"Ладно", тревога Хэй Бая слегка улеглась, и он кивнул.
Они устремились вниз, точно молнии, и прямым ходом ворвались в племя снежных людей в долине.
Хэй Чэн издал смешок.
В тот же миг безудержный смех сотряс мир, остановив даже плывущие облака! Вся долина загудела от вибрации, и величавый снегопад тоже замедлился.
Хрусть, хрусть, хрусть...
Звуковая волна прокатилась по долине, стирая бесчисленные ледяные дома в мельчайший порошок.
```htmlПлемя снежных людей моментально понесло сокрушительные потери!
«Враг напал! Враг напал!»
«Могущественный враг явился. Воины, пришло время защитить нашу родину!!»
«Защитим родину. Помните: нельзя падать. За нами — жены, дети и родители!»
Снежные люди взбудоражились, и после короткого мига паники они приготовились дать отпор.
«Хм, переоценивают свои силы», — Хэй Бай, парящий в воздухе, взирал на стекающихся снежных людей. Его взгляд был безразличным, будто он наблюдал за муравьями.
Он едва заметно взмахнул рукавом — и раздался гул, гул, гул...
Черная масса групп Гу вырвалась наружу. Поначалу их были сотни, потом тысячи, затем десятки тысяч.
Наконец, несколько сотен тысяч Гу нависли над долиной, словно грозовые тучи, давящие на город.
Снежные люди взирали на небо. Их лица наполнились ужасом и безысходностью. Боевой дух и героические чувства, что они обрели лишь мгновение назад, полностью застыли перед мощью Бессмертного Гу.
В этот момент они по-настоящему ощутили пробирающий до костей холод снежной бури.
Бессмертные Гу обладают бессмертной эссенцией. Одна крупица бессмертной эссенции равносильна безграничной первозданной эссенции. Это означает, что любой Бессмертный Гу может контролировать огромное количество смертных Гу и никогда не испытывает недостатка в первозданной эссенции.
Быть может, племена снежных людей и процветали, но перед боевой мощью Бессмертного Гу они были подобны ягнятам, ожидающим заклания, и могли лишь быть растоптанными.
В мгновение ока Хэй Бай легко указал пальцем, и группы Гу с громовым шумом устремились вниз.
Скорбные звуки начали разноситься, эхом отражаясь в долине без конца.
Спустя дюжину с небольшим дней...
Благословенная земля Императорского Двора.
Хэй Лу Лань медленно опустил письмо-Гу в руке и презрительно усмехнулся.
Письмо-Гу исходило от Бессмертного Гу клана Хэй. Его содержание осталось прежним: оно по-прежнему требовало от Хэй Лу Ланя ускорить поиск Гу Деревянного Цыпленка.
Изначально не было никакой возможности отправлять сообщения в Благословенную землю Императорского Двора или из нее. Но со временем даже установленные Преподобными Бессмертными, как Гигантское Солнце, не могли противостоять разрушению реки времени, и появились некоторые уязвимости.
Хотя великие силы, такие как клан Хэй и клан Лю, не могли использовать их на уровне Феи Мо Яо, они разработали методы передачи сообщений.
«Как только мастер Гу возвысится до бессмертного, его тело значительно улучшится и обретет бессмертную эссенцию. Смертные просто не могут сравниться с бессмертными. Чтобы справиться с Бессмертным Гу, нужен Бессмертный Гу!»
«Бессмертный Гу пути силы...»
Тихо пробормотал Хэй Лу Лань, затем медленно поднялся со стула и подошел к окну.
Он поднял голову и посмотрел на великолепное сияние, перемещающееся по вершине Священного дворца. В этот момент формировался новейший ярус Восьмидесяти Восьми Истинных Ян Здания.
«Тридцать восьмой ярус», — вздохнул Хэй Лу Лань. Видя это зрелище так часто, он уже не испытывал первоначального трепета. Однако его почтение к Старому Предку Гигантскому Солнцу достигло такого уровня, что он падал ниц перед небесными методами старого предка всякий раз, когда видел, как Истинное Ян Здание формирует новый ярус.
«Только с силой Восьмидесяти Восьми Истинных Ян Здания и Старого Предка Гигантского Солнца я смогу отомстить!» — Хэй Лу Лань извлек свой жетон владельца.
Прошло уже много времени, но его жетон владельца все еще оставался однореберным.
Хэй Лу Лань знал историю и понимал собственную силу.
Нынешние силы, сравнивая с прошлыми победителями состязаний Императорского Двора, не были ни слишком хороши, ни слишком плохи. Взвесив все, их хватало, чтобы пройти три-четыре яруса.
Хэй Лу Лань желал обрести свой Бессмертный Гу пути силы, но также имел племенное обязательство добыть Бессмертного Гу Деревянного Цыпленка. Это означало, что его квота на два прохода была уже занята.
Поэтому в эти дни он сдерживал себя от действий, ставя восстановление на первое место. Одновременно он продолжал открывать Восьмидесяти Восьми Истинных Ян Здание, позволяя мастерам Гу совершенствовать свои силы насколько возможно.
Конечно, это делалось для того, чтобы мастера Гу вне клана Хэй испытывали к нему благодарность и восхищение. И, разумеется, многие внутри клана Хэй были недовольны и недоумевали, но, вспоминая свирепую славу Черного Тирана, никто не осмеливался произнести ни слова.
«Вестник», — тихо позвал Хэй Лу Лань.
Его доверенный помощник, Хэй Шу, немедленно появился перед ним и тихо преклонил колени, говоря с опущенной головой: «Господин вождь, прошу, отдайте распоряжение».
«Какова обстановка в последнее время?» — Хэй Лу Лань потер жетон владельца, его взгляд по-прежнему был устремлен на Восьмидесяти Восьми Истинных Ян Здание.
```«Хотя обстановка кажется спокойной в последнее время, однако подводные течения начинают набирать силу. Мастера Гу из племени Чан становились жертвами неоднократно. Многие из них таинственным образом исчезали, покидая пределы своего родного поселения. Вождь племени Чан, Чан Цзи Ю, лично возглавлял розыск, усердно искал убийц повсюду, но все его усилия оказались тщетными. Более того, нападения на мастеров Гу племени Чан стали еще более свирепыми», — доложил Хэй Шу. «О? У кого же хватает дерзости на такое?» Хэй Шу выглядел смущенным: «Подчиненный все еще ведет расследование». Хэй Лу Лань слегка кивнул, и в его голосе промелькнула нотка злорадства: «Не стоит торопиться. Хе-хе, в этом деле спешка неуместна. Действия Чан Шань Иня были слишком зловещи и жестоки; он нажил себе врагов среди людей и теперь пожинает горькие плоды. Еще несколько месяцев назад он уничтожил группу первобытных зверей и приказал мастерам Гу племени Чан схватить множество других мастеров Гу, которых затем он приказал казнить! Хм, это уже вызвало народный гнев, но, страшась славы Короля Волков, никто не смел действовать, хотя жажда мести и кипела в сердцах». Хэй Лу Лань отчетливо помнил это. Ведь среди тех несчастных мастеров Гу, которых Фан Юань захватил для своих экспериментов, были те, кто имел связи с Хэй Лу Ланем. Король Волков, по сути, не оставил ему лица, убив этих людей. Хэй Лу Лань тайно носил эту обиду все это время. «Вождь мудр, подчиненный и остальные также разделяют это мнение», — польщенно согласился Хэй Шу. «Хотя формально вождем племени Чан является Чан Цзи Ю, он — сын Короля Волков и был назначен вождем по его слову. Он слишком молод и не способен успокоить соплеменников. Фактически, все дела племени Чан находятся в руках приемного отца Чан Цзи Ю — Чан Бяо». «Однако недавно распространился слух о гибели двух уважаемых господ, Чан Бяо и Пань Пина, во время их странствий по девяностому уровню седьмого яруса. Внутри племени Чан началось неясное волнение, и Чан Цзи Ю стало трудно удерживать свою власть. Мститель увидел в этом прекрасную возможность, возможно, получив значительный прирост силы от наград Восьмидесяти Восьми Истинных Ян, и теперь повсюду убивает мастеров Гу племени Чан». «Хмм», — Хэй Лу Лань утвердительно кивнул. Анализ Хэй Шу совпадал с его собственными размышлениями. «Оперативно выясни, кто этот человек. Для мести от всего сердца, не страшась свирепости Короля Волков, требуется отвага. Убивать мастеров Гу племени Чан и оставаться незамеченным столько дней — это проявление хитроумия. Этот человек отважен и способен к коварным замыслам. Его следует принять в наше племя Хэй. Более того, только наше племя Хэй способно обеспечить ему защиту жизни», — наставительно сказал Хэй Лу Лань. «Да, господин». «Были ли какие-либо действия со стороны Чан Шань Иня?» «С момента обнаружения тела Чан Бяо и его доставки в племя Чан, Король Волков, вероятно, нашел на трупе какие-то зацепки. Однако в тот же день он вошел в Восемьдесят Восемь Истинных Ян и до сих пор не вышел. Подчиненный посылал людей разузнать. Король Волков, скорее всего, направился в лабиринт девяностого уровня седьмого яруса. С тех пор как он вошел, люди часто докладывают, что слышали вой волчьих стай», — сообщил Хэй Шу. Хэй Лу Лань нахмурился. Смерть Чан Бяо, Пань Пина и Водного Демона Хао Цзи Лю была тем, чего он не хотел видеть. Но раз они уже погибли, Хэй Лу Ланю оставалось лишь смириться с этим фактом. Он мог вполне предвидеть: как только Король Волков выйдет из башни и узнает о несчастьях племени Чан, он в ярости взмоет в небо и начнет искать убийцу. В тот момент весь Священный дворец может быть перевернут вверх дном. Хэй Лу Лань ожидал, что Король Волков вызовет еще больший общественный гнев, но боялся, что Король Волков также может втянуть невиновных и начать устраивать массовые убийства повсюду, что значительно ослабило бы силы, которые можно было бы собрать для прохождения уровней. Хэй Лу Лань должен был предотвратить это. Но как? Хэй Лу Лань погрузился в молчание, приступив к размышлениям. Хэй Шу спокойно стоял на коленях, терпеливо ожидая дальнейших указаний от Хэй Лу Ланя. Хэй Лу Лань размышлял недолго, и на его лице появилось изумленное выражение. Его взгляд мгновенно стал пронзительным, и он снова устремился к Восьмидесяти Восьми Истинным Ян, возвышающимся над Священным дворцом. Там, наверху, медленно обретал очертания тридцать девятый ярус. Хоть он еще и не полностью сформировался, Хэй Лу Лань мог распознать Гу червей на этом ярусе через свой однореберный жетон владельца. «Гу Деревянного Цыпленка! Гу Деревянного Цыпленка наконец-то появилось!» Сознание Хэй Лу Ланя всколыхнулось, но вскоре он успокоился, и его взгляд быстро обратился к Хэй Шу. «Иди, призови Ма Ин Цзе явиться ко мне. Немедленно!» ♢ ♢ ♢ ♢ Переводчик: Lozeryy Редактор: Lost from fate (Бродячий Гоша)