Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 1 Глава 11 Бутылка, которую трудно открыть

~3 мин. чтения · 824 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Хань Ли шёл по тропе к Пику Багровой Воды, размышляя о мучениях Чжан Те от практики Пути Бронированного Слона и о запрете Доктора Мо на боевые искусства для себя. Завидуя тренировкам учеников Отдела Ста Кузниц, он случайно пнул скрытую в листьях тяжёлую бутылку, сильно ушибив палец. Очистив загадочную зелёную бутылку с узорами, не сумев её открыть, Хань Ли спрятал находку под одежду и захромал обратно в жилище.

Хань Ли на обратном пути повстречал лишь немногих людей, кроме нескольких старших учеников, заметивших его хромоту. Поскольку он промолчал, они не стали уделять ему особого внимания.

Вернувшись в свою комнату, он ощутил, что боль в пальце усилилась до предела. Хань Ли опустился на кровать, стянул обувь и осмотрел повреждение.

Отёк поразил воображение! Правый палец сильно распух, а кожа вокруг стала ярко-алой, словно огромный острый перец.

Хань Ли поспешно вытащил из-под подушки флакон с мазью. Это тщательно приготовленное Доктором Мо средство невероятно эффективно снимало ушибы, отёки и останавливало кровотечения. Доктор Мо не раздавал такие ценные лекарства направо и налево. Оно предназначалось для Чжан Те, который часто травмировался во время практики Пути Бронированного Слона, и Хань Ли не ожидал, что первым им воспользуется именно он.

Откупорив бутылочку с лекарством, он ощутил мощный аромат трав, заполнивший всю комнату. Нанесённая на рану мазь сразу принесла облегчение. Как и уверял Доктор Мо, эффект наступил мгновенно; средства этого целителя и правда творит чудеса!

Хань Ли обмотал ногу чистой тканью и надел обувь обратно.

Прекрасно! Боль постепенно отступала.

Он сделал несколько пробных шагов, проверяя пределы боли, и удовлетворённо кивнул, заметив, что ходить стало заметно легче.

Теперь пора было раскрыть тайну загадочной бутылки, причинившей ему такую рану.

Хань Ли извлёк бутылку из-под одежды и тщательно протёр её, вернув первозданный блеск.

Бутылка была невелика по размеру, её горлышко легко умещалось в ладони. Она оказалась даже меньше той, в которой хранилась мазь Доктора Мо. Поверхность переливалась ярко-зелёным сиянием, украшенная тёмно-зелёными лиственными узорами, казавшимися живыми. Когда пальцы Хань Ли скользнули по рельефам на бутылке, ему почудилось, что листья настоящие.

Поднеся бутылку на вес, Хань Ли не смог определить её материал — металл это или фарфор. Она не холодила ладонь, как металл, и не блестела, как керамика.

Хань Ли долго изучал бутылку и пришёл к выводу, что не понимает, из чего она сделана. Зелёный оттенок словно был частью самой субстанции, а не нанесённым позже покрытием.

Заметив, насколько туго запечатана крышка, Хань Ли загорелся любопытством. Глядя на неё, он отчаянно хотел узнать, скрывает ли она что-то внутри.

Он снова надавил изо всех сил, пытаясь свинтить пробку.

Раз, два, три... Крышка словно приварилась к горлышку и не желала сдаваться.

Хань Ли опешил; в первый раз, схватив бутылку, он не смог приложить полную силу из-за приступов боли и не оценил её упорства. А теперь, после обработки ноги и с максимальным усилием, он всё равно не смог её открыть.

Хань Ли крутил крышку ещё и ещё, пока руки не заныли, но тщетно — пришлось сдаться.

Он потянулся, размя руки и запястья. Только что он выложился полностью, пытаясь одолеть бутылку, и это сильно напрягло суставы.

Поднеся бутылку ближе к глазам, он осмотрел её с новой тщательностью. К сожалению, под пробкой не обнаружилось хитрого механизма для лёгкого открытия.

Это сильно расстроило Хань Ли. Не в силах открыть бутылку, как же узнать, что внутри? Такая надёжная запечатанность наверняка скрывает что-то ценное.

Хань Ли крепко держал бутылку, уставившись на неё пустым взглядом. В итоге он решил попросить Чжан Те, чья сила многократно превосходила его собственную, попробовать открыть. Он знал, что нынешний Чжан Те без труда носит с горы больше десятка вёдер воды. В последнее время именно он ежедневно наполнял большой резервуар.

Решившись, Хань Ли отправился к дому Чжан Те, надеясь на его скорое возвращение.

Ожидание тянулось мучительно долго; Хань Ли казалось, что время застыло. Наконец, после бесконечных минут, дверь скрипнула — вошёл Чжан Те.

Подняв взгляд, Хань Ли увидел Чжан Те в лёгкой одежде. От его тела шёл пар, а пот лился ручьями. Хань Ли знал, что это от修炼, и не удивился.

Увидев Хань Ли в своём доме, Чжан Те замер в изумлении. Но не успев открыть рот, он получил от нетерпеливого Хань Ли бутылку.

— Брат Чжан, помоги, пожалуйста, открыть эту бутылку.

— Откуда она у тебя? Симпатичная штучка! — сказал Чжан Те, беря её в руки.

Скр! Скр! Скр!

— Ой! Эта бутылка запечатана наглухо. Открыть её такая морока! Из чего она только сделана? — Чжан Те без промедления взялся за дело: и он не сумел её открыть.

— Уф! Не выходит; бутылка упорно не поддаётся! Почему бы не позвать старшего ученика на подмогу? — Чжан Те виновато мотнул головой и протянул бутылку обратно Хань Ли с этим советом.

— Даже тебе не по зубам её открыть? — Хань Ли всё сильнее тревожился и не удержался от того, чтобы начать ходить по комнате туда-сюда.

— Ай! Что стряслось с твоей ногой? — спросил Чжан Те, углядев хромоту Хань Ли.

— Ерунда; напоролся на камень по дороге, — Хань Ли и сам толком не понимал почему, но решил пока не открывать Чжан Те тайну своей неожиданной находки. Он хотел сохранить бутылку как личный секрет.

В душе Хань Ли поселилась глубокая досада. Не хотелось ему сейчас торчать и трепаться с Чжан Те, так что, бегло уточнив, как идут дела с совершенствованием, он мигом ретировался из комнаты и вернулся в свою, чтобы надумать план решения личной загвоздки.

Войдя в свою комнату, Хань Ли водрузил бутылку на стол и впился в неё взглядом. При этом его мысли лихорадочно выискивали способы вскрыть загадочную бутылку.