Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 693 Ледяные Кристаллы и Чёрная Гора
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Развитие событий дальше слегка ошеломило Хань Ли. Гигантская лазурная сеть, переливаясь блеском, успешно парировала натиски колоссального меча. Полупрозрачные искрящиеся нити сети производили впечатление невероятной прочности.
Колоссальный меч несколько раз яростно рубанул по сети, но та устояла. Под контролем старика сеть обвила меч, обвивая его всё новыми нитями, и вскоре полностью сковала его. Хотя хватка сети была не слишком жёсткой, вырваться из неё в ближайшее время оказалось бы весьма затруднительно.
Хань Ли нахмурился. Пока он обдумывал следующие шаги, старик перехватил преимущество.
С холодным лицом старик сложил ладони в необычном жесте, похожем на вращение колеса. Тотчас из его рук полетели разноцветные печати заклинаний в сияющую сферу над головой.
После произнесения таинственного заклинания сфера синего света сжалась и взорвалась. Вокруг старика возникло бесчисленное множество ледяных кристаллов размером с ладонь. Мерцая голубым сиянием, они заполнили пространство в тридцать метров вокруг него.
Старик свирепо взглянул на Хань Ли и, резко взмахнув руками, приказал: — «Вперёд!» В тот же миг ледяные кристаллы ринулись на Хань Ли, наполнив небо пронзительным свистом. Густая волна, надвигающаяся на Хань Ли, представляла собой поистине впечатляющее зрелище.
— «Это духовная техника?»
Хань Ли был потрясён, но сохранил хладнокровие. Он активировал цветочную корзину и хлопнул по сумке с духовными зверями на поясе. Облако чёрных жуков взвилось в воздух и окружило Хань Ли.
На этот раз жуки не слились в какой-либо предмет. Они просто кружили на месте, образуя вокруг Хань Ли непробиваемый барьер и полностью скрывая его.
Как только цветочная корзина покинула руку, она обратилась в облако белого тумана и понеслась прямо в поток ледяных кристаллов. При столкновении оно поглотило большую их часть.
Как только это случилось, оставшиеся ледяные кристаллы, словно получив сигнал, обогнули цветочную корзину и вновь устремились к Хань Ли.
Ледяные кристаллы на миг замерли перед роем жуков, а затем пробились сквозь него. Барьер из насекомых восстановился, но изнутри не раздалось ни звука, будто там пусто.
Увидев это, старик Му не удержался от встревоженного возгласа.
Его «Техника ледяных кристаллов» напоминала технику элементалей «Ледяная техника» у культиваторов. Но она превосходила её по мощи, а ледяные лезвия состояли целиком из глубокой ледяной ци, порождённой в его теле. Они были не только острейшими, но и замораживающе холодными. Культиваторы, не осведомлённые об этом, не могли противостоять остаточной ледяной ци после разрушения лезвий, если не владели защитой. Однако его ледяные кристаллы исчезли полностью, не оставив и намёка на ледяную ци.
Помедлив миг, он попытался духовным чутьём заглянуть внутрь барьера жуков, но вдруг услышал громкий гул над головой. В ушах зазвенело, сознание затуманилось. Он едва не свалился с неба, застигнутый врасплох.
В панике старик хлопнул в ладоши и несколько раз яростно ударил по своему телу, после чего вокруг него возник барьер белого света. Он устойчиво встал и поднял взгляд вверх.
Громадный серебряный колокол внезапно взлетел над ним. Мгновение назад он принял прямой удар. Теперь колокол засиял серебром и обрушил на старика новую звуковую атаку. На этот раз волны звуков ударили не по старику, а по гигантской лазурной сети, опутывающей огромный меч.
— «Нехорошо!» Старик мгновенно очнулся и попытался применить технику для отражения, но опоздал. Серебряные звуковые волны хлынули на синюю сеть, разрывая её дюйм за дюймом, и огромный меч вырвался на свободу. Клинок без задержки понёсся к старику.
Но прежде чем меч достиг цели, на него обрушилось колоссальное давление.
Хоть старик и укрылся защитой, он не рискнул принять удар такого гигантского клинка. С бледным лицом, пошатываясь, он вызвал барьер синего света, окутавший его на сто метров.
Вскоре он взмахнул рукой к синему шару в воздухе, и магическое сокровище взмыло над ним. Старик плеснул чистой ци, добавив ещё один слой защиты. Затем с мрачным лицом он перевёл взгляд на Хань Ли.
Его лицо побледнело ещё больше.
Барьер из жуков Хань Ли уже рассеялся, превратившись в парящее облако над ним. Хань Ли протянул руку, и в ней возникли несколько гигантских ледяных цветов. Он равнодушно смотрел на старика.
Когда взгляды встретились, ледяной взгляд Хань Ли заставил старика содрогнуться внутри. Но вскоре его внимание приковали изящные ледяные цветы в руке Хань Ли, и на лице старика отразилось полное изумление.
Под солнечными лучами ледяные цветы переливались, излучая ослепительную красоту, но старик думал не о том. Сотни лет занимаясь духовными техниками ледяного атрибута, он даже на расстоянии чувствовал исходящую от цветов ужасающе холодную духовную силу. Хоть ощущения и были непривычными, старик ощутил неописуемый страх.
В этот миг старик скривил губы и с враждебностью спросил: — «Ты использовал это, чтобы взломать мою духовную технику? Не мог бы ты рассказать мне об этом своем сокровище?»
Услышав это, Хань Ли улыбнулся и спокойно ответил: — «Сокровище? Давай пока оставим эту тему. Если ты согласишься рассказать мне о своей духовной технике, я, возможно, что-нибудь о ней расскажу».
— «Что? Такой культиватор, как ты, интересуется техниками духа воина-заклинателя? Разве это не странно?» — изумление на лице старика сменилось прежним мрачным выражением.
Но по блуждающему взгляду старика Хань Ли понял, что тот боится ледяных цветов. Хань Ли не удержался от усмешки.
Увидев выражение лица Хань Ли, старик взъярился. Холодно фыркнув, он хлопнул по накопителю и вызвал предмет, вспыхнувший чёрным светом. Предмет был угольно-чёрным и походил на миниатюрную гору.
Хань Ли удивлённо уставился на него. Не успел он как следует разглядеть, как старик начал читать заклинание. Вскоре он подбросил маленькую гору в воздух, и она засияла чёрным светом. В мгновение ока она выросла до ста метров в ширину и продолжала расти.
При виде этого у Хань Ли перехватило дыхание.
Хань Ли инстинктивно указал на огромный лазурный меч. С резким звоном тот обратился в полосу и с силой ударил по вершине маленькой горы.
С оглушительным грохотом лазурная полоса столкнулась с чёрным светом, разметая камни и ослепительно вспыхнув.
Хань Ли прищурился, наблюдая. Его меч пробил в вершине чёрной горы дыру глубиной в тридцать метров. Однако расколоть гору пополам не удалось. К тому же гора затягивала дыру с видимой глазу скоростью. Не успел он ударить снова, как гора почти полностью восстановилась.
Гора, окутанная чёрным сиянием, возвышалась на триста метров. Она неотличима была от настоящей. Даже Хань Ли, всегда спокойный и собранный, не смог скрыть гримасу ужаса перед чёрной горой. Было ясно: если гора обрушится на него, ни барьер, ни броня не спасут. Его раздавит.
К этому времени огромный меч Хань Ли уже несколько раз рубанул по горе, но без толку.
Старик зловеще усмехнулся и указал на гору. С воем ветра она возникла над Хань Ли и начала неудержимо падать.
Хань Ли запаниковал и не мог думать ни о чём ином. За его спиной уже клубились грозовые тучи. В вспышке серебристого света он исчез бесследно.
Через миг он возник в сотне метров от старика, и на спине у него выросли серебристо-белые крылья.
— «Что!» — когда Хань Ли исчез, у старика ёкнуло сердце.
Старик увидел, что Хань Ли появился в другом месте. Он смотрел на Хань Ли с крайней осторожностью, и на лице его было изумление.
Поняв, что Хань Ли может мгновенно перемещаться, старик осознал, что не остановит его и все усилия тщетны.
Ведь при его нынешнем уровне он мог всего несколько раз переместить огромную чёрную гору. Каждое перемещение сильно истощало магическую силу. Он не рисковал использовать это бездумно.