Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 762 Духовный Талисман
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Пока Великого Магистра и Вэй Уя непринуждённо обсуждали Хань Ли, тот уже покинул зал.
К своему изумлению, Хань Ли обнаружил Дун Сюаньэр. Женщина стояла возле входа в зал, склонив голову, будто погружённая в раздумья. Культиваторы, охранявшие вход, не обращали на неё внимания с тех пор, как она явилась сюда с Демоном Юньлу.
Заметив Хань Ли, Дун Сюаньэр отреагировала на его появление. На её лице появилось странное выражение, и она выглядела растерянной. В её глазах промелькнуло нечто похожее на обиду.
Хань Ли был слегка озадачен и не мог понять, что происходит. Тем не менее, он прошёл мимо неё, делая вид, что не заметил, и медленно направился к дальней улице.
Дун Сюаньэр осталась стоять на месте, прикусив губу, и молча провожала взглядом уходящего Хань Ли. Когда он свернул за угол, она отвела взгляд и нахмурилась.
В его сознании раздался озадаченный голос Лисицы: — «Учитель, вы знаете эту женщину-культиватора?»
Хань Ли небрежно ответил: — «Мы были знакомы в прошлом. Но наши отношения нельзя назвать хорошими».
— «Вот как? Судя по выражению её лица, ваши отношения с ней были необычными. Может быть, учитель, вы когда-то…» — Лисица хитро улыбнулась и намеренно не закончила фразу.
— «Хватит нести чушь. У меня о ней плохое впечатление, к тому же мы когда-то были врагами». — Хань Ли рассердился и холодно фыркнул.
Лисица криво усмехнулась в ответ и тактично промолчала. С того момента, как Хань Ли спас её и не стал распространяться о пропаже Пурпурного облачного ожерелья и древней цветочной корзины, их отношения стали гораздо более близкими.
Хотя лисица не позволяла себе лишнего в его присутствии, с Хань Ли она говорила гораздо откровеннее.
Разумеется, он тоже это чувствовал и, в свою очередь, стал относиться к ней с большим доверием, что привело к ещё большему сближению между ними.
Вернувшись в лагерь секты Парящих Облаков, Хань Ли быстро обсудил с Лу Ло предстоящую встречу. В глазах Лу Ло отразилась тревога.
— «Младший брат, тебе не стоит рисковать, участвуя в спорной битве. Золотая Сущность — это редкий ресурс, но ты можешь лишиться всего лишь одной жизни. Это не сулит ничего хорошего!»
Хань Ли улыбнулся и беззаботно сказал: — «Старший брат Лу, пожалуйста, не волнуйся. Я уверен, что выйду из боя невредимым. Иначе с чего бы я так скоро согласился? Однако я не смогу уделять много внимания безопасности учеников нашей секты перед битвой. Тебе, старший брат Лу, придётся позаботиться о них самому».
Услышав слова Хань Ли, Лу Ло успокоился.
— «На следующей неделе, во время битвы, я, естественно, присмотрю за учениками секты. Пожалуйста, не беспокойся о них. Раз ты, младший брат, уверен в исходе спорной битвы, я больше не буду об этом говорить. Но я обязан спросить, не нужно ли тебе, чтобы кто-то из учеников секты сделал для тебя что-нибудь».
Хань Ли улыбнулся. Немного подумав, он медленно произнёс: — «Перед предстоящей битвой мне необходимо кое-что подготовить. Есть несколько особых материалов, которые мне понадобятся, и я прошу моих младших братьев собрать их для меня».
Хань Ли, не колеблясь, достал заранее подготовленный нефритовый листок и передал его Лу Ло.
Лу Ло принял нефритовый листок и решительно сказал: — «Будь уверен. Если эти материалы можно найти в Небесном городе, я соберу их для тебя».
Воодушевлённый его словами, Хань Ли кивнул и немного поболтал, прежде чем уйти.
В нефритовом свитке, который он передал Лу Ло, были подробно описаны дополнительные материалы, необходимые для Талисмана Покорения Духов.
На обратном пути в лагерь он пришёл к выводу, что, хотя у него и не должно возникнуть проблем с предстоящей битвой, учитывая его нынешние способности, он всегда считал, что лучше действовать осторожно и предпринять все возможные приготовления; Талисман Покорения Духов был одним из них.
Это будет единственный смертельный приём, который он сможет подготовить в течение нескольких дней. Его беспокоили лишь шансы на успех при его создании.
Что касается закалки его летающих мечей золотой сущностью и освоения формации Золотого Меча, то это было то, чего нельзя было достичь за несколько коротких дней.
Изначально он думал найти подходящую кисть для талисманов духов и ещё немного попрактиковаться, оттачивая свои техники создания талисманов, прежде чем пытаться создать Талисман Покорения Духов.
Но теперь, когда у него было всего несколько дней, он должен был рискнуть, несмотря на меньшие шансы на успех. Если бы ему удалось успешно его создать, у него был бы ещё один смертельный приём. Если бы он потерпел неудачу, с этим ничего нельзя было бы поделать.
Любые другие приготовления, которые он мог бы сделать в течение следующих нескольких дней, не смогли бы увеличить его силу.
С этой мыслью Хань Ли спокойно прибыл в отведённую ему резиденцию и вошёл в свою спальню. Затем он сел на кровать, скрестив ноги, и закрыл глаза.
Всего за два дня Хань Ли получил все запрошенные им материалы. Его сердце переполняла радость, и он нисколько не сомневался в правильности своего решения присоединиться к секте Парящих Облаков в качестве старейшины.
Собрав всё необходимое, Хань Ли уединился в специально подготовленной для него комнате. Опустившись на пол в позу лотоса, он разложил перед собой все собранные компоненты. Затем он осторожно извлёк из своего пространственного мешочка чёрно-зелёную бутылочку и открыл её.
Из бутылки с шипением вырвался поток алого света.
Будучи готовым к этому, Хань Ли спокойно поднял руку и сделал хватательное движение в воздухе. В тот же миг появилась нематериальная рука, сотканная из лазурного сияния, которая настигла и схватила алый светящийся шар. Рука из лазурного света запульсировала и напряглась, постепенно раскрывая истинную сущность алого света.
Перед ним предстал алый водный дракон, длиной всего в несколько дюймов. Он извивался в центре ладони, временами пытаясь освободиться, но стены из лазурного света надёжно удерживали его, подобно птице в клетке.
Хань Ли слегка прищурился, и из его зрачков заструился голубой свет. В таком виде он смог детально рассмотреть душу дракона.
Она казалась такой же живой и целой, как и в тот день, когда он впервые поймал её много десятилетий назад. Однако, используя свои духовные глаза, он смог заметить кое-что необычное.
Несмотря на то, что душа дракона всё ещё обладала внушительной мощью, свет в его глазах заметно потускнел. Стало очевидно, что его разум угас. Теперь в душе осталась только сила, лишенная былого интеллекта, и по своему уровню она не отличалась от обычной водной рептилии.
Его попытки вырваться были не более чем инстинктивными движениями. Хань Ли издал тихий вздох, вспомнив о ядовитом водном драконе восьмого уровня и его поразительных способностях. За эти годы он превратился лишь в дикую душу.
Столь разительный контраст вызывал почти что жалость. Это заставило Хань Ли задуматься о тех опасностях, которые могут подстерегать на пути культивации.
Если однажды он лишится своего физического тела, и его изначальная душа попадёт в руки врага, он может оказаться в столь же плачевном положении, как этот ядовитый дракон. Хань Ли посидел в тишине ещё немного, после чего снова вздохнул. /2/
Взмахом руки он поднял багрового водного дракона на три метра над своей головой, заключив его в барьер из лазурного света.
Больше не обращая внимания на душу ядовитого водного дракона, Хань Ли опустил голову и взглянул на разложенные перед ним материалы. Он указал на изумрудно-зелёную шкуру неизвестного духовного зверя, и она медленно подлетела к нему.
С блеском в глазах Хань Ли открыл рот и выпустил на шкуру духовного зверя частицу своего лазурного зарождающегося пламени. К его удивлению, пламя не обожгло шкуру, а обволокло её.
Сложив руки в форме магического жеста, Хань Ли начал непрерывно щёлкать пальцами, накладывая на шкуру духовного зверя печати заклинаний. Зарождающееся пламя мерцало и пульсировало в такт его действиям.
Затем Хань Ли прекратил плести заклинания и указал пальцем на белую нефритовую шкатулку. Шкатулка подлетела к нему и открылась, обнажив внутри горстку сверкающего серебряного порошка.
Хань Ли взмахнул рукой, и небольшое количество серебряного порошка упало прямо в лазурное зарождающееся пламя, мгновенно превратившись там в серебряные угли. Под контролем Хань Ли, пламя притянуло к себе шкуру духовного зверя, трансформируя её в огромный серебряный цветок лотоса, который медленно вращался в огне.
Выражение лица Хань Ли становилось всё более сосредоточенным, и он начал указывать на каждый из стоящих перед ним контейнеров. Различные материалы вспыхивали ярким пламенем.
По мере того, как они сгорали, шкура духовного зверя изменяла свой цвет: сначала серебристый сменился на чёрный, а затем на зелёный. Когда она приобрела багровый оттенок, Хань Ли выдохнул, перестал добавлять материалы в огонь и начал тихо произносить заклинание.
Одновременно с этим его пальцы задрожали, и из них вырвались тонкие нити лазурного света, устремившиеся прямо к багровой шкуре духовного зверя. Под воздействием этих нитей шкура перестала вращаться и начала раскачиваться с определённой, странной амплитудой.
Продолжая шептать заклинание, Хань Ли наблюдал, как шкура духовного зверя начала испускать частицы чёрной ци, постепенно уменьшаясь в размерах. Когда эти частицы касались алого зарождающегося пламени, они сгорали, издавая слабый запах, напоминающий рыбу.
Казалось, Хань Ли не обращал на это никакого внимания и продолжал поддерживать пламя в течение двух часов. Когда последняя частица чёрной ци была очищена, Хань Ли наконец расслабился и с облегчением вздохнул.
Он подбросил в огонь ещё несколько материалов, и они горели ещё некоторое время. Затем взгляд Хань Ли метнулся в сторону, и пламя с треском погасло, обнажив багровую шкуру духовного зверя. Теперь она была размером всего лишь с его ладонь.
Хань Ли остался доволен результатом. Не теряя ни секунды, он указал на душу дракона, и окружавший её барьер рассеялся на мельчайшие частицы света. Затем, под действием какой-то невидимой силы, душа была втянута внутрь багровой шкуры духовного зверя. С тихим хлопком она исчезла без следа.
/1/ - беспалевные намеки🌚
/2/ - вышел на балкон, простоял, покурил, задумался о жизни. Обычно у мужиков такие мысли возникают перед сном