Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 833 Преобразование Горы

~5 мин. чтения · 1,339 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Ван Тяньшэн рассказал Вэй Вуйе, что человек, которого они видели, был лишь осколком души мастера Цан Куня, ставшего независимым. Вэй Вуйя, стремящийся в Мир Духов, принял это объяснение и продолжил путь. Тем временем Хань Ли и Фиолетовый Дух вошли в ледяную долину, где существовали аномалии, влияющие на духовных птиц. Не сумев найти след секты Призрачных Духов, Хань Ли использовал тысячу нитей духовного чутья, чтобы выследить их, и обнаружил указатели, ведущие к плоду духовного просветления.

— «Я действую лишь потому, что абсолютно уверен в успехе», — загадочно улыбнулся Хань Ли и продолжил: — «Возможно, госпожа Фиолетовый Дух, вы не хотите рисковать ради Плода Духовного Просветления?»

Ясные очи Фиолетового Духа на миг блеснули, но затем она с милой улыбкой ответила:

— «Судя по тому, что я знаю о вас, брат Хань, вы никогда бы не пошли на риск, если бы не были абсолютно уверены. Похоже, у вас есть тайная техника, позволяющая видеть сквозь невидимые разрывы пространства. Поэтому я с почтением последую вашему совету». — Словно размытое пятно, она запрыгнула в колесницу.

Хань Ли с удивлением бросил взгляд на женщину, но, не произнеся ни слова, направил колесницу вперед. Мгновенно колесница взмыла в воздух, окутанная белым светом, и пронзила пространственный разрыв.

По подсчетам Хань Ли, им понадобилось бы менее половины дня, чтобы пересечь эту пустошь и настигнуть группу учеников Секты Призрачных Духов. Когда Хань Ли и Фиолетовый Дух наконец добрались до них, они обнаружили, что группа старейшины Чжуна попала в передрягу. Из-за ошибки одного из учеников секты сработало древнее ограничение, и теперь они отчаянно пытались выбраться.

Благодаря духовному чутью и внимательности Хань Ли, старейшина Чжун не смог обнаружить их присутствие. Хань Ли же, в свою очередь, смог использовать свое мощное духовное чутье, чтобы незаметно наблюдать за ними издалека.

Хань Ли ясно ощущал, что колебания духовной Ци в древнем ограничении не были чрезмерно сильными. С их старейшиной Чжуном, достигшим средней стадии Зарождения Души, ученики секты не будут задержаны там надолго.

Однако эта небольшая заминка предоставила Хань Ли идеальную возможность оторваться от них.

Хань Ли направил колесницу вперед и, собравшись с духом, свернул с намеченного пути. Вскоре он миновал несколько пространственных разрывов и оставил учеников секты далеко позади.

Вместе с Фиолетовым Духом они прибыли к сверкающему изумрудно-зеленому горному хребту. При виде этого зрелища Хань Ли встрепенулся и приказал колеснице медленно остановиться.

— «Это должно быть здесь. Видите гору, похожую на летящую птицу? Это и есть знак», — взволнованно воскликнула Фиолетовый Дух, увидев горы. В тот же миг она не удержалась и посмотрела на Хань Ли.

По правде говоря, хотя Фиолетовый Дух утверждала, что полностью доверяет Хань Ли, у нее все равно стоял ком в горле, когда колесница неслась вперед с молниеносной скоростью. Она была удивлена тем, что путь, выбранный Хань Ли, оказался совершенно безопасным. Они избежали всех пространственных разрывов и древних ограничений, которые могли встретиться на их пути. /1/

Хань Ли также ощущал, что ему очень повезло. Несмотря на то, что его Духовные Глаза могли видеть сквозь пространственные разрывы, им невероятно повезло, что на их пути не встретилось никаких древних ограничений.

С этой мыслью Хань Ли прищурился, глядя на необычную гору вдалеке.

Направление, в котором указывал птичий клюв, должно было привести их к последней метке, ведущей к Плоду.

Фиолетовый Дух ожидала, наблюдая, как Хань Ли размышляет. Она нерешительно предложила: — «Брат Хань, может, отправимся в путь прямо сейчас? Может, разрушим гору, прежде чем идти дальше?»

— «Согласно нефритовой табличке, последняя метка должна находиться в пустыне примерно в пятистах километрах от горы. Так ведь?»

— «Да. Что вы имеете в виду, брат Хань?»

Хань Ли спокойно ответил: — «Все просто. Даже если мы уничтожим гору, они все равно увидят, что разрушения были недавними, и поймут, что метка находилась именно там. А поскольку последнее место находится в соседней пустыне, их поиски — лишь вопрос времени. Единственный способ выиграть нам время — это установить иллюзорное образование, которое скроет гору и сделает ее совершенно обычной. Таким образом, они не заметят знак».

— «Ваши слова, брат Хань, весьма разумны. Но будет непросто создать иллюзорную формацию, которая покроет всю гору и будет достаточно мощной, чтобы обмануть духовное чутье культиватора на средней стадии Зарождения Души. Возможно, брат Хань, вы также являетесь экспертом в области иллюзорных техник?» — с недоумением спросила его Фиолетовый Дух.

Хань Ли усмехнулся и сказал: — «Я не силен в иллюзорных техниках, но у меня есть кое-кто, кто в них разбирается».

Затем он небрежно взмахнул рукой, и из его рукава вырвалась струя белого света. В ослепительной вспышке появилась прекрасная женщина в белых одеждах.

— «Приветствую, господин!» — поклонилась Хань Ли лисица.

— «Кто она?» — не удержалась от тревожного возгласа Фиолетовый Дух, увидев лисицу.

— «Это Серебряная Луна. Считайте ее моей подчиненной», — уклончиво ответил Хань Ли и указал на гору.

— «Серебряная Луна, у вас есть способ быстро создать иллюзорную формацию вокруг горы?»

Лисица с должным почтением ответила: — «С помощью предоставленных вами, господин, инструментов иллюзорного формирования и моих навыков иллюзий это возможно. Однако мои иллюзии недостаточно сильны, чтобы обмануть духовное чутье культиватора стадии Зарождения Души. К тому же, они не так долговечны, как полноценное формирование заклинаний; они исчезнут через два дня».

После короткого размышления Хань Ли хлопнул по сумке для хранения и извлек два тускло светящихся набора инструментов для создания формаций. Он протянул их лисице, сказав: — «Хорошо. Приступай. Независимо от того, насколько мощной будет формация, двух дней будет достаточно».

— «Да, господин!» — лисица схватила инструменты для формирования и незамедлительно приступила к работе.

В этот момент взгляд Хань Ли упал на птицеподобную гору, и в его глазах мелькнул холодный блеск. Он размял свои руки, затем поднял одну из них, высвободив лазурный меч длиной более тридцати метров.

Приняв облик водного дракона, он обвился вокруг горы, а затем с ревом вернулся в тело Хань Ли. Гора в форме птицы начала рассыпаться. Голова и крылья птицы мгновенно обратились в щебень, и гора приобрела свой прежний вид.

Фиолетовый Дух изумленно уставилась на гору. Она осознавала, что её способности ничтожны по сравнению с возможностями Хань Ли, но её встревожило то, что он сумел продемонстрировать такую невероятную мощь, даже не используя магическое сокровище.

Хотя Фиолетовый Дух уже слышала, что Хань Ли уступает в силе только трем великим культиваторам Южного Неба, она всегда относилась к этим слухам с недоверием. В конце концов, ещё совсем недавно Хань Ли, как и она сама, находился на стадии Формирования Ядра.

То, что он так быстро прославился после достижения стадии Зарождения Души, казалось Фиолетовому Духу невероятным. Она полагала, что его репутация — результат удачи и умения использовать обстоятельства в свою пользу.

Пока Фиолетовый Дух восхищалась его мощью, лисица уже подлетела к разрушенной горе и начала раскладывать инструменты для формирования заклинаний.

Лисица действовала стремительно, и за короткий промежуток времени она завершила работу. Над горой медленно начали подниматься клубы белого тумана, почти полностью окутывая её. Непокрытой туманом осталась лишь самая вершина.

Закончив, она взмыла к вершине горы в облаке серебристого света и открыла рот, выпустив розовый туман, который окутал гору внизу. Лисица продолжала выпускать туман, но тот быстро рассеивался, едва покидая её пасть.

Вскоре произошло удивительное событие. Окружающая местность начала искажаться, и гора полностью исчезла, а на её месте появился густой зеленый лес. Хань Ли удовлетворенно кивнул.

...

В подземном зале, расположенном за тысячи километров отсюда, маркиз Наньлун и Лу Вэйин сидели, скрестив ноги, в противоположных углах зала. Они беспрестанно приказывали своим магическим артефактам атаковать ярко сияющее магическое сокровище, несмотря на то, что его свет становился всё тусклее.

Буддийские символы, парившие на барьере, изначально были размером с рисовое зернышко, но теперь они выросли до размеров кулака. Они торжественно перемещались по поверхности барьера.

За пределами золотого барьера белый ветряной дракон, золотая полоса, два синих водяных питона и темное зеленое кольцо непрерывно обрушивались на поверхность светового барьера.

При каждом ударе барьер слегка вздрагивал, озаряясь вспышками света. К этому моменту лица маркиза Наньлуна и Лу Вэйина были совершенно бледными. Это было неудивительно.

Они без остановки расходовали свою магическую силу и истощили жизненные силы, чтобы продолжать атаковать магическими артефактами. Они уже проклинали несокрушимую мощь формации Защиты Святилища.

Не будет преувеличением сказать, что им пришлось бы рискнуть жизнью, чтобы прорвать эту буддийскую формацию. Несмотря на то, что их жизненные силы были на пределе, барьер также находился на грани своих возможностей.

Поэтому они стиснули зубы и продолжали упорствовать, проклиная всё на свете. Спустя какое-то время раздался мощный взрыв. Лу Вэйин тут же вскочил и радостно воскликнул: — «Сработало! Сработало! Наконец-то наши усилия принесли плоды!»

Золотой барьер, покрывавший стол, вместе с парящими вокруг него символами-талисманами мгновенно исчез.

Маркиз Наньлун также выразил свою радость.

Вскоре они оба внимательно осмотрели сокровища и лекарства, лежащие за барьером. Поскольку оба были весьма изобретательны, они не стали действовать сразу, и их сердца вдруг забились быстрее.

/1/ - да выходи ты уже за него замуж, заколебала, или это сделает кто-то другой. Не я, то мало ли вы там

/2/ - решайся тряпка, время на исходе