Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 859 Задержание
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Так как пространственная область была не слишком объёмной, Хань Ли стремительно достиг её наивысшей точки. Там он увидел лишь облачный серый туман. Он завис в воздухе, направив всю свою магическую силу в глаза, заставляя их светиться светло-голубым сиянием.
Благодаря духовному взору «Ясного Видения», облака приобрели бледно-голубой оттенок, и Хань Ли смог разглядеть едва заметную мерцающую серебристую завесу, неподвижно парящую над облаками.
— «Быть может, это некое ограничение, наложенное могущественными культиваторами из Мира Духов?» — размышлял Хань Ли.
Он поднял руку и запустил в облака шар светло-голубого света. Шар беспрепятственно пронзил серебристую завесу и пролетел ещё метров тридцать, прежде чем внезапно остановился, будто обо что-то ударившись, и взорвался.
Хань Ли расслабился, его тело окуталось лазурным светом, и он стремительно взмыл в облака. По какой-то неизвестной причине в сознании Хань Ли мелькнула странная мысль. Несмотря на то, что Хань Ли уже проверил эту возможность, он всё равно испытал испуг, когда проходил сквозь серебристую завесу.
К счастью, всё обошлось. Как он и ожидал, ограничения Сада Духовного Эфира, судя по всему, действовали лишь на Старших Демонов. На данный момент оставалось неясным, какую именно связь имели Старшие Демоны с этим фрагментированным садом лекарственных растений.
Пройдя сквозь завесу, Хань Ли почувствовал облегчение. Используя всё своё духовное чутьё и духовный взор «Ясного Видения», он сканировал каждый сантиметр потолка шириной в сто метров, но ничего не обнаружил. Успокоившись после приятной новости о том, что ему удалось найти лекарственные травы, Хань Ли осознал, что столкнулся с серьёзной проблемой.
Он посмотрел на мерцающую серебристую завесу и, поколебавшись, решил пока не пытаться её преодолеть. Он ещё не забыл об ужасающей силе серебряного пламени и не желал подвергать себя смертельной опасности. Хань Ли ещё дважды осмотрел небо и глубоко вздохнул. С разочарованным выражением лица он опустился на землю.
— «Учитель...»
С абсолютным отсутствием эмоций произнёс Хань Ли: — «Я ничего не обнаружил. Похоже, это пространство полностью изолировано. Здесь нет ни единой бреши, которую можно было бы использовать».
В голосе лисицы прозвучали тревожные нотки: — «Значит, мы теперь здесь в ловушке? Нам потребуется способность к прорыву сквозь пространство, а подобной способностью владеют лишь культиваторы стадии Божественной Трансформации».
Услышав это, Хань Ли ещё сильнее нахмурился. Внезапно его взгляд сверкнул, и он направился к одной из стен этого пространства. Лисица непонимающе посмотрела на него, а затем последовала за ним.
Когда Хань Ли приблизился к стене на расстояние десяти метров, его рукава задрожали. Не говоря ни слова, он выпустил десятки летающих мечей, которые мгновенно превратились в золотые лучи. Затем он ударил по ним магическими печатями и сжал их в трёхметровый золотой меч, который повис над его головой.
Он поднял руку и указал на меч. Раздался раскат грома, и от меча протянулась золотая молния, ударившая в стену. Хань Ли открыл рот и выплюнул сгусток фиолетового пламени. Оно ударило в лезвие меча, и фиолетовое пламя сплелось с золотым светом, усиливая его мощь благодаря последовательным разрядам грома.
Хань Ли издал тихий возглас, и огромный меч начал вращаться в воздухе. Он превратился в золотисто-фиолетовую полосу, которая с яростным ударом обрушилась на стену. Раздался оглушительный грохот, вспыхнул ослепительный шар света, и всё пространство задрожало. Хань Ли поспешно сложил заклинание, и полоса вернулась к нему. Её великолепие померкло, и она приняла свой первоначальный вид — огромного меча. Ослепительное сияние постепенно угасло, и Хань Ли прищурился, внимательно вглядываясь в стену.
Лисица, стоявшая позади него, выглядела подавленной. Она увидела, что удар не оставил на стене ни малейшего следа. Увидев это, Хань Ли погрузился в раздумья.
— «Хе-хе! Юноша, это сработало бы лишь в твоих сладчайших мечтах», — лениво произнёс Монарх.
— «Ох! Похоже, Старший, вы знаете, как отсюда выбраться. Я буду весьма признателен за ваш совет». — Хань Ли ответил не со злостью, а с явной радостью в голосе.
— Монарх усмехнулся и продолжил: «Если желаешь выбраться, сперва подумай о том, каким образом ты сюда попал. Тебе действительно кажется, что пространственная дыра открылась и перенесла тебя сюда лишь по причине того, что вы с Дьяволом вступили в схватку?»
— «Старший, вы намекаете на то, что...» — с удивлением переспросил Хань Ли.
— «Всё предельно просто. Это остаточное пространственное измерение едва продолжает существовать после того, как отделилось от своего изначального вида. Прошло столько лет, что оно вот-вот разрушится. Как ты сам видел, твоя атака сотрясла его. А судя по тому, что я почерпнул из древних записей, жёлто-серый цвет стены означает нестабильность данного пространственного измерения. Вероятно, столкновение ваших атак пришлось на самое слабое место в соединении пространственного измерения с миром смертных, из-за чего и образовалась пространственная дыра, ведущая в это место».
— «Самое слабое место? Мы с Серебряной Луной внимательно обыскали каждый уголок этой стены, но не нашли абсолютно ничего необычного».
Монарх усмехнулся: — «Глупец, слабое место этого пространства не в стенах. Оно, вероятно, где-то посередине. А из-за неустойчивости пространственного разлома оно, скорее всего, постоянно в движении. Ты сможешь найти его, если хорошенько поискать».
— «Где-то посередине?» — внезапно осенило хань Ли.
Поскольку его уровень Cultivation был слишком низок для понимания пространственных измерений, его знания не шли ни в какое сравнение со знаниями Монарха. Придав этому значение, Хань Ли немедленно принялся за поиски.
Он закрыл глаза и распространил своё духовное чутье, исследуя каждый уголок пространства. Через некоторое время он нашёл то, что искал.
Его тело вспыхнуло светом, и он влетел в каменный павильон в центре карманного измерения. Свет погас, и глаза Хань Ли вспыхнули голубым, когда он поднял взгляд на площадку высотой в двадцать метров.
Место казалось совершенно пустым, но Хань Ли различил едва заметную голубую точку. Она была размером с рисовое зёрнышко, и он ощущал исходящие от неё едва различимые колебания духовной Qi.
Хань Ли обрадовался и, немного подумав, взмахнул рукой, призывая в неё маленький алый меч.
— «Что, хочешь использовать этот меч?» — в голосе Монарха прозвучали странные нотки.
— «Всё верно. Я уже знал, что даже если найду слабое место, одного удара моих магических сокровищ будет недостаточно, чтобы его пробить. С точки зрения разрушительной силы самым мощным будет Меч Кровавого Дьявола, так что я попытаюсь использовать его».
Монарх фыркнул: — «Я бы посоветовал тебе не тратить силы. Ты смог пробить брешь только благодаря совместному удару, который нанесли ты в изменённом состоянии и Старший Дьявол. Думаешь, сейчас получится то же самое? Единственный выход — поскорее достичь средней стадии Nascent Soul и использовать талисман, а также Меч Кровавого Дьявола, чтобы пробить самое слабое место».
Сердце Хань Ли дрогнуло, и он в ужасе воскликнул: — «Достичь средней стадии Nascent Soul? Это не та задача, которую можно решить за короткое время. Даже с учётом обилия духовной энергии здесь и помощи лекарственных пилюль на это уйдёт как минимум тридцать лет упорной практики».
Монарх неодобрительно фыркнул: — «Пространственное измерение не исчезнет за какие-то двадцать-тридцать лет. Чего ты так боишься? Если бы ты cultivated во внешнем мире, то, возможно, не смог бы достичь средней стадии Nascent Soul даже за сто лет».
Выражение лица Хань Ли изменилось. Даже с пилюлей «Пурпурное Облако» ему потребовалось бы не менее двадцати лет cultivation, чтобы достичь пика ранней стадии Nascent Soul, прежде чем он смог бы преодолеть узкое место и перейти к средней стадии.
Поскольку один из основных ингредиентов нельзя было вырастить заново, Хань Ли пришлось бы потратить весь запас этого ингредиента из сада. Что касается усердной cultivation в течение нескольких десятков лет, то Хань Ли был не против. Плотная духовная Qi здесь в несколько раз превосходила ту, что испускала духовная роща в его пещерной резиденции. Такая возможность выпадает нечасто.
Однако Хань Ли беспокоило проклятие печати души, наложенное на Наньгун Вань. Он хотел поскорее использовать демоническое ядро Древней огненной жабы, чтобы снять его. Но Наньгун Вань упомянула, что сможет отсрочить действие проклятия более чем на сто лет с помощью нефритового свитка, который она оставила. Если Хань Ли будет оставаться в саду в течение тридцати лет, это не станет большой проблемой.
Поразмыслив над этим, Хань Ли пришёл к выводу, что ему придётся провести здесь довольно много времени. С горькой усмешкой он смирился со своей участью.
Затем, поджав губы, он без колебаний произнёс: — «Серебряная Луна, собери для меня все духовные травы. В ближайшие несколько дней мы будем делать пилюли».
Серебряная Луна, которая слушала их разговор, стоя в стороне, почувствовала огромное облегчение от того, что из этого сада действительно можно выбраться. Однажды она уже попала в ловушку и не хотела повторения.
Она с милой улыбкой кивнула в знак согласия, взяла из рук Хань Ли стопку бутылок и коробок и улетела в сад.
Затем Хань Ли сел в центре каменного павильона, достал нефритовую табличку с древними рецептами пилюль и внимательно изучил процесс приготовления пилюли «Пурпурное Облако». Доступные ему духовные травы были в ограниченном количестве, поэтому он не мог позволить себе небрежность.
/В ожидании дальнейшего развития событий? Давно их не было/