Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 8 Глава 1337 Непрошеный Гость
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Глава 1337: Непрошеный Гость
Под неусыпным контролем духовного чутья Хань Ли продолжил плести нити молнии в сложнейший узор, напоминающий ветвление.
Однако, достичь такого уровня контроля оказалось задачей экстраординарной сложности. Даже располагая обширным духовным чутьём и Духовными Глазами Ясного Взора, он неоднократно терпел фиаско, что приводило к внезапным взрывам.
Лишь после восьми неудачных попыток золотая молниеносная ткань наконец обрела свою форму, безмолвно застыв в воздухе.
Изделие, размером с человеческую ладонь, было соткано из притягивающих взор молниеносных узоров, придававших ему весьма таинственный вид.
Увидев законченное творение, выражение лица Хань Ли претерпело незначительное изменение. Он взмахнул рукой, призывая ткань к себе.
Она оказалась на удивление мягкой, с гладкой поверхностью, превосходящей даже шелк. Его Духовные Глаза не смогли обнаружить в ней ничего необычного.
Осторожно погладив золотую ткань и ещё мгновение изучая её, Хань Ли заметил дрожание во взгляде. Он подбросил предмет в воздух, нанеся по нему печатью заклинания.
Ткань моментально трансформировалась в золотую полосу света, закружившуюся в его ладони под аккомпанемент мягких раскатов грома.
Постепенно, дюйм за дюймом, ткань начала рассеиваться, обнажая полую форму молниеносных узоров, окутанных слабым золотистым сиянием. С появлением полупрозрачного узора из него высвободилось колоссальное духовное давление.
Именно эта таинственная сила была ощущена им ранее в ветке.
Хань Ли прищурился, внимательно вглядываясь в золотой узор. Его сердце воспылало волнением.
Хоть ему и не удалось полностью овладеть молниеносными узорами, их духовная энергия превосходила изначальную энергию ткани, сотканной из Божественной Молнии Истребления Дьяволов, более чем в десять раз. Если бы это было применено в атаке, защитное поле каменной комнаты, вероятно, не выдержало бы.
С этой мыслью Хань Ли подал знак молниеносному узору.
Раздался грохот, молниеносные узоры вспыхнули, вновь обретая форму ткани и возвращаясь в его руку.
Вскоре после этого, изрыгнув ещё больше молний, он применил их для создания другого предмета. После очередной серии неудач ему наконец удалось создать нечто новое.
На этот раз это был не кусок ткани, а сверкающий золотой шар, на поверхности которого тускло светились молниеносные узоры.
Хань Ли схватил шар и тщательно исследовал оба предмета своим духовным чутьём.
По прошествии короткого мгновения ему пришла в голову идея, и он изверг шар серебряного пламени.
Затем он указал на пламя жестом заклинания.
Раздался хлопок. Пламя взорвалось, рассыпавшись на бесчисленные серебряные цветы.
Хань Ли начал напевать заклинание, используя своё духовное чутьё, чтобы превратить пламя в тонкие нити.
Происходило нечто похожее, но когда он сплёл их лишь наполовину, пламя взорвалось, снова превратившись в серебряный огненный шар.
Наблюдая за этим, он задумался. По другому приказу огненный шар принял форму птицы и влетел обратно в его тело.
Затем он попытался сгустить синие нити, используя свою магическую силу, но результат был схож с пламенем пожирания духов. Его попытка закончилась провалом.
Хань Ли не стал продолжать эксперименты и погрузился в глубокие размышления.
Хотя оба молниеносных объекта возникли из одних и тех же принципов, существовало множество тонких различий. Молния в ткани была стабильной и чистой, в то время как молния в золотом шаре казалась беспокойной и опасной, готовой взорваться в любой момент.
Вертя в руках два предмета, Хань Ли, после тщательного обдумывания, наконец улыбнулся.
Согласно его предположениям, молниеносные узоры представляли собой своеобразные естественно сформированные знаки талисманов. Каждый узор, по всей видимости, нёс в себе уникальные свойства, подобно рунам, сформированным из серебряных рун Клана Бессмертных.
Эффекты этих молниеносных узоров и способы их умелого применения были слишком сложны, чтобы постичь их за столь короткий срок.
Поэтому Хань Ли поместил два молниеносных артефакта в нефритовый ящик, тщательно запечатав его несколькими талисманами ограничений, прежде чем убрать в свой браслет для хранения.
В оставшееся до аукциона время Хань Ли осторожно отозвал своё духовное чутьё и погрузился в медитацию, закрыв глаза.
На утро третьего дня Хань Ли открыл глаза, снял ограничение с комнаты для уединения и вышел.
Выйдя, он по привычке немедленно развернул своё духовное чутьё, бессознательно охватив им весь зал.
В результате он уловил чей-то голос.
Он посмотрел в направлении звука и нахмурился.
Беззвучно он вышел из главного зала.
Не успел он полностью выйти, как услышал дикий хохот мужского голоса: «Фея Сюй, если не можешь выдержать поражение, зачем тогда вообще заключать пари? Разве ты не согласилась стать женой моего ученика?»/1/
Смех звучал крайне неестественно, словно исходил от разбитого гонга.
Хань Ли спокойно вышел и окинул взглядом весь зал.
Он увидел две пары людей, стоящих друг против друга. Одна пара состояла из мужчины и женщины. Женщиной оказалась Фея Сюй, но её лицо было мертвенно-бледным. Другим был крупный мужчина с зелёными глазами, но его выражение было неприглядно искажено. Они стояли напротив двух мужчин в чёрном.
Один из них отличался худощавым лицом и длинными, словно у треугольника, глазами, облачённый в темно-лазурные доспехи. Другим же был коренастый, рябоватый мужчина средних лет с неопрятными волосами.
Раздался смех от пожилого мужчины.
— «Старший Хань!»
Едва появившись, Хань Ли был замечен крупным мужчиной, который, бросив быстрый взгляд, с облегчением на лице низко поклонился ему.
Фея Сюй тоже выглядела обрадованной с появлением Хань Ли.
Хань Ли остановился, и хотя множество мыслей пронеслось в его голове, выражение лица осталось невозмутимым.
Дикий смех старика внезапно стих, и он, с ноткой удивления, окинул Хань Ли взглядом. — «Так это вы, Ваша Достопочтенность, новоприбывший Даос Хань.»
Почти одновременно Хань Ли провёл по старику своим духовным чутьём и обнаружил, что тот является культиватором средней стадии Божественной Трансформации. Он не мог не приподнять бровь в адрес старика.
— «Кто вы, даосы, и зачем устроили этот переполох?» — спросил Хань Ли ледяным тоном.
Старик был разгневан дерзким поведением Хань Ли, ведь его уровень культивации был выше.
Но вспомнив, что Хань Ли — вознесшийся культиватор, он с трудом подавил гнев и натянул фальшивую улыбку: — «Меня зовут Хуан Бао. Я лидер двадцать седьмого отряда. Я здесь, потому что у меня есть кое-какие дела к Фее Сюй. Было бы лучше, если бы вы не вмешивались.»
— «Мне нечего тебе сказать.» — Фея Сюй стиснула зубы, — «Это дело касается только твоего ученика. Не стоит ли тебе прекратить в это вмешиваться и раздувать конфликт?»
— «Что? Разве ты, Фея Сюй, не пропустила встречу с моим учеником? Поскольку ты ничего не сказала, он попросил других помочь ему. Если у тебя есть способности, можешь искать помощи. В противном случае твой Клан Сюй столкнётся с бедой». — Голос старика стал холодным, и он испепелил женщину взглядом.
— «Мои дела не имеют отношения к Клану Сюя. Вы не можете вмешивать посторонних». — Фея Сюй не могла сдержать своего гнева.
Старик рассмеялся: — «Как это не связаны. В тот момент, когда ты заключила соглашение с моим учеником, Клан Сюй стал свидетелем. Если ты не сдержишь своё слово, мне придётся обратиться к свидетелям.»
Лицо Феи Сюй стало ещё бледнее, и она взглянула в сторону Хань Ли. Хотя она ничего не сказала, её мольба о помощи была более чем очевидна.
Что касается зеленоглазого мужчины, его лицо выражало беспомощность.
Хань Ли похлопал себя по носу и спокойно спросил: — «В чём заключалось соглашение?»
По правде говоря, если бы не тот факт, что женщина была потомком Феи Ледяной Души, и если бы у них не было некоторой дружбы, он бы не стал спрашивать.
С его статусом он показал своё намерение вмешаться, задав этот вопрос.
Выражение лица старика слегка изменилось.
Рябой мужчина закатил глаза и усмехнулся: — «Всё довольно просто. Я хотел жениться на Фее Сюй, а её Меч Ледяного Кристалла обладает невероятным холодом. Она обещала, что если моё сокровище выдержит удар её меча без заморозки, она согласится выйти за меня замуж. Я уже сделал это, но она планировала нарушить своё слово и с тех пор прячется здесь».
— «Это правда?» — спросил её Хань Ли.
— «Это правда, но с моими магическими сокровищами что-то было сделано. В противном случае такой культиватор ранней стадии, как он, не смог бы выдержать моего удара». — На её лице было яростное выражение, и она не могла не взглянуть на старика.
Хотя старик ничего не сказал, в его глазах читался след самодовольства.
— «Независимо от обстоятельств, ты не смогла заморозить мой Клинок Зелёной Волны! Теперь тебе придётся согласиться!» — хихикнул рябой мужчина.
Фея Сюй молчала с чрезвычайно ледяным выражением.
Ледяной блеск появился в глазах Хань Ли, и он повелительно сказал: — «Вот как. Однако я не верю, что твоё магическое сокровище может выдержать её Меч Ледяного Кристалла. Продемонстрируй это прямо сейчас. Если это правда, я закрою глаза на это дело. Но если это не так, я потребую, чтобы вы двое ушли. Это помещение пятьдесят шестого отряда, а не двадцать седьмого.»
— «Старший, я...»
— «Хорошо, пусть будет так. Надеюсь, Даос Хань, вы запомните свои слова.»
Услышав это, Фея Сюй была сильно потрясена. Она хотела что-то сказать, но старик с радостью согласился.
Поскольку Хань Ли был вознесшимся культиватором, старик не хотел навлекать на себя обиду из-за этого инцидента.
Рябой мужчина тактично выплюнул зелёный летающий меч и заставил его кружиться перед собой, зловещая улыбка была ясна на его лице.
Летающий меч сиял ослепительно, излучая невероятный свет. Он выглядел невзрачным.
Хань Ли прищурился, и из его глаз вспыхнул синий свет, ясно видящий сквозь поверхность меча.
Этот так называемый Клинок Зелёной Волны обладал двумя совершенно разными концентрациями духовной силы. Одна была слабой, а другая — невероятно сильной.
Было очевидно, что с этим сокровищем что-то было сделано.
/1/ - она занята. Мною🗿