Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1 Глава 4 Удобно и приятно быть злодейкой, не так ли? (3)

~5 мин. чтения · 1,374 слов
Ранее в Разве быть порочной девочкой не лучше?...
Дизайнер Хелен представила принцессе Дебора роскошные наряды, но холодная реакция той из-за аллергии вызвала панику у мастерицы, пообещавшей сшить еще более броские платья с драгоценностями. Дебора, восхищаясь своей красотой, направилась на урок истории, по пути встретив брата Белека, который предупредил вести себя прилично с репетитором Патриком. Профессор Патрик увлекательно поведал о славной истории семьи Сеймур, их праве на Волшебную башню и статусе среди четырех великих аристократических родов империи.

Увидев время на часах, профессор Патрик осознал, что урок завершился, и с trepidation вспомнил, как его предшественник пострадал от выходок Деборы.

– Принцесса, наша лекция закончена, благодарю за ваше усердие, я был глубоко тронут вашим стремлением к знаниям. Спасибо, что выслушали мою скромную лекцию. Домашнего задания, конечно, не будет, – торопливо произнес учитель.

– Вы можете быть свободны, – ответила я.

– Да, благодарю! – с этими словами Патрик поспешно удалился.

Отлично, благодаря усилиям Деборы меня избавили от домашних заданий. Я потянулась, размышляя, какие еще дела ждут меня сегодня. Следующим шло теоретическое занятие по созданию магических кругов. Неудивительно, что Дебора прогуливала эти четырехчасовые уроки – в романе она славилась глупостью и ленью. Я покачала головой и направилась к пристройке, где ждал преподаватель магии.

– Принцесса, спасибо, что пожаловали, – приветствовала меня глубоким поклоном женщина с седыми волосами.

Но я заметила дрожь в ее руках от страха. Ничего не поделаешь – такая репутация была у Деборы, сменившей за годы учебы множество учителей магии.

Дебора не желала мириться с отсутствием магического таланта и сваливала неудачи на преподавателей, в гневе швыряя в них все, что под руку попадется. Один взгляд на окружающий хаос показывал, насколько отвратительно вела себя эта злодейка.

Род Сеймур славился выдающимися магическими способностями, так почему у Деборы их не было? Большинство героев романа владели магией, духами или мастерством меча в той или иной мере.

– Чертова злодейская дебаффка, – вздохнула я, осознавая, что мои способности на уровне ниже нуля.

Зато у Деборы хватало других плюсов: ослепительная красота, богатство и связи. Потому я не ощущала себя обойденной. К тому же, персонажи с выдающимися талантами часто становились мишенью зависти и гонений, пропорционально своим успехам.

Но Дебора мучилась комплексом неполноценности и срывала злость на окружающих. Надеюсь, если вести себя скромно, день пройдет без происшествий.

После уроков я побаловала себя изысканными макарунами от лучшего кондитера столицы и остаток дня провела в приятном ничегонеделании.

Вечером слуги помогли мне с ванной.

– Принцесса, температура воды подходящая?

– Да, вполне, – ответила я, погружаясь в ванну с водой и лепестками роз.

Служанки мягко размяли мои мышцы ароматными маслами, а потом тщательно вымыли волосы. Сначала присутствие слуг смущало, но удовольствие взяло верх, и я быстро привыкла.

День снова прошел спокойно, подумала я, укладываясь в постель в шелковом платье. Чтобы завтра было так же, нужно переписать судьбу Деборы как злодейки романа.

Я чуток полежала в постели, затем прошла в соседнюю комнату-кабинет. Зажгла свет мана-камнем и принялась записывать события романа из памяти.

Дебора – классическая злодейка, терзавшая главную героиню Мию Бинош, что и привело к ее плачевному финалу.

Я помнила все: от банальных дерганий за волосы и пощечин до отравленного напитка, разъедающего пищевод. Самое жуткое – Дебора создала куклу, точь-в-точь как Мия, и прокляла ее. Разоблачил злодеяния принц-наследник, один из ухажеров Мии.

Все всплыло в главе, где принц обвинил Дебору в богохульстве из-за проклятой куклы. Хитрый ход: статус святой превосходил даже императора и аристократов.

Святая Наила, отдавшая жизнь за изгнание зла и спасение людей, была самой почитаемой в империи. Ее, разделившую тело на шесть частей для барьера, боготворили как богиню.

– Почему даже святые в этом романе такие эпичные.

Мия Бинош излучала чистую божественную силу, многие видели в ней реинкарнацию Наилы. Потому обвинение принца в «осквернении богини» ударило по Деборе особенно сильно.

Хоть Дебора и дочь одного из основателей империи, оскорбление святой привело ее под суд. Присяжные – фанаты Мии – признали виновной и упрятали в монастырь-тюрьму.

Дебора натворила столько безумия, что читатели ругали автора за такой финал.

Как же автор отреагировал на критику?

Множество читателей в то время покинули роман из-за фанатичного стремления автора к соблюдению им же выдуманного этикета. Чтобы не угодить в плохую концовку, мне следует избегать стычек с Мией. Кажется, это окажется несложным делом, и я сумею увернуться от страшного финала.

Отличная новость заключается в том, что повествование только-только набирает обороты, а Дебора пока не свела знакомство с главной героиней. Благодаря упоминанию отцом Деборы бриллиантового ожерелья я осознала, что оказалась в самом начале первой главы романа.

Роман. Глава 1.

Филипп Монтес, один из обожателей главной героини, получил серьёзные раны от могучего монстра, вырвавшегося из загадочного разлома. Мия именно своими божественными силами вылечила тяжко пострадавшего Филиппа.

Подобно большинству историй в жанре обратного гарема, Филипп мгновенно влюбился в свою спасительницу-героиню. К тому же он жалел её за тяжкую судьбу дочери обедневшего дворянина и желал оказать всяческую поддержку.

– Леди Мия, я искренне хочу отблагодарить вас за спасение моей жизни.

Семья Монтес, подобно Сеймурам, относилась к уважаемым основателям, так что его слова нельзя было принимать несерьёзно.

– Я лишь выполнила свой долг, – ответила Мия с нежной улыбкой.

– Леди Мия...

– Желаю вам скорейшего выздоровления.

Чистота души Мии полностью пленила Филиппа. Узнав о приближающемся дне рождения девушки, он выбрал в подарок редчайшее ожерелье с розовым бриллиантом, идеально подходящее к её розовым локонам.

Но Дебора, страстно любившая роскошные украшения, тоже мечтала о единственном розовом бриллианте империи. Когда слухи о желании Сеймуров и Монтесов заполучить ожерелье разлетелись, другие аристократы тоже проявили интерес. В результате цена взмыла до запредельных высот.

В конечном итоге ожерелье досталось Филиппу Монтесу. Стоимость подскочила так, что даже Дебора не смогла выкупить его на свои средства. Герцог Сеймур же, устав от капризов своенравной дочери, отказался тратиться на подобную роскошь.

Наивная Мия Бинош не ведала о ценах на камни и явилась в академию в подаренном Филиппом ожерелье. Дебора мгновенно приметила желанную вещицу. Она бросилась к Мие, грубо вцепившись в её волосы, сорвала украшение, оставив синяки на шее героини. Поскольку Дебора с детства вздыхала по Филиппу, её издевательства над главной героиней с каждым днём становились всё изощрённее.

Я ехидно усмехнулась, выписывая предупреждения о том, чего стоит остерегаться ради выживания в этом романе. Похоже, уйти от злодейского конца в шкуре Деборы окажется проще, чем выжить под именем Юн До Хи в современной Корее.

У Деборы имелись деньги, власть и красота, а у меня – ни единого клочка. Приходилось искать работу для пропитания, но мои навыки были никудышными. Я разбазаривала время на ерунду, пренебрегая завтрашним днём. Даже заполучив удачу и достойное место, я бы мучилась комплексами неполноценности.

– Я ведь правда хотела пересдать экзамен в следующем году, – с тоской подумала я, возвращаясь мыслями в прошлое.

– До Хи, ты понимаешь, что не можешь себе позволить ещё год просиживать дома без дела, верно? – вопросил отец.

Перед вступительным экзаменом в колледж эти слова нагнали на меня жуткое давление, и итог вышел куда хуже пробного.

Я мечтала о пересдаче, но не решилась заикнуться из-за семейных обстоятельств. Впрочем, наверное, я просто была слишком мягкой и чуткой к чужим чувствам.

Вздохнув о былой жизни, я подумала:

– Пора взять себя в руки и начать всё заново как надо, – постановила я, откладывая перо.

Нельзя попусту тратить время на забавы. Срочно нужно укрепить позиции, дабы увернуться от гибельного финала.

Самая острая загвоздка – презрение герцога. Все привилегии Деборы нынче исходят от герцога Сеймура. Потеряв его благосклонность, я лишусь средств. Главная цель – помириться с отцом. Тут может помочь то, что Дебора – единственная дочь, вылитая покойную жену.

Распахнув шторы, я взглянула в окно на окутанное мраком поместье.

– Пора действовать, – произнесла я и вернулась к своим записям.

Возле главного дома, где помещался кабинет герцога, красовался загадочный цветник. Это уголок наделён сильной магией свежести, благодаря чему цветы там цвели вечно. Покойная супруга герцога обожала это место, и он сберёг его нетронутым.

Более того, именно в этом цветнике развернулась садистская сцена страсти между похищенной Мией и Розардом Сеймуром. Благодаря детальному описанию я крепко запомнила этот момент. Впрочем, тогда я ещё не ведала, насколько велика окажется его значимость. Воспринимая это как шанс, я спрятала пергамент в ящик и закрыла его на ключ.

***

– Дебора такая тихая, – подумал герцог, просматривая бухгалтерскую книгу трат своей дочери.

Обычно она сорит деньгами больше всех на свете. Однако, кроме сумм на платья за прошлый месяц, почти никаких расходов не наблюдалось.

– Может, это из-за её наказания, – с сомнением размышлял Джордж Сеймур.

Домашний арест вовсе не мешает тратить деньги. Что, дьявол побери, учинила эта девчонка, которая прежде ежедневно звала к себе мастеров из ателье и ювелирных лавок.

Ещё больше настораживало, что Дебора, всегда верная своим прихотям, теперь чрезмерно молчалива. Она голодала и вредила себе из-за одного-единственного украшения. Дебора, помешанная на получении желаемого, никак не могла смириться с отказом в розовом бриллианте, который сделался главной темой сплетен во всей империи.

А теперь эта малышка вздумала пугать меня своим идеальным поведением.

– Я никогда не уступлю ей то, чего она жаждет, – подумал герцог Сеймур, сжав зубы.

Его размышления нарушил помощник, вошедший в кабинет.

– Герцог, принцесса в цветнике, – доложил слуга.

– Что?! – яростно взревел герцог, вскакивая с кресла.