Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Экстры (Новелла) Том 6 Глава 4 Акт 4 | Разноцветная Пелена
Ранее в Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Экстры (Новелла)...
— Честно говоря, именно так Королевство Лугуника и воспринимается другими странами, — парировала Розвааль его сарказм, и Вильгельм замолчал.
«Божественный Дракон», «Святой Меча» и «Мудрец». Королевство, которое веками защищалось славой прошлых спасителей… Такая оценка казалась пренебрежением к ныне живущим, и Вильгельму это было неприятно.
Но, как бы неприятно это ни было, такова была реальность Королевства Лугуника.
— Без союза с «Божественным Драконом» другие страны вряд ли бы спокойно взирали на то, как королевство истощается в Войне Полулюдей, — заметил Пивот, словно прочитав его мысли.
— Несомненно, Империя точно попыталась бы вмешаться, — с кислой миной кивнул Вильгельм.
По иронии судьбы, именно из-за отсутствия вмешательства других стран Война Полулюдей продлилась почти десять лет. Если бы вмешательство произошло, закончилась бы гражданская война быстрее? Ответа не было.
— Это всего лишь предположение, конечно. Просто догадка без капли достоверности, но я не могу придумать никого другого, кто мог бы разгадать ловушку в ущелье. Хотя нет, не то чтобы не могу…
— Но?
— Но этот вариант гораздо менее вероятен, чем «Мудрец». Можешь забыть.
Розвааль задумчиво приложила палец к губам и многозначительно произнесла это. Хотя проверить её слова было невозможно, прерывать разговор на полуслове было неприятно.
Однако прежде чем Вильгельм успел потребовать продолжения, из тумана донёсся резкий крик:
— Горная хижина! Убежище альянса… «Ведьмы»! Нашёл!
Услышав голос солдата, Вильгельм и Розвааль переглянулись.
— Вильгельм! — раздался с той же стороны торопливый голос Гримма.
— Понял! Идём!
Вильгельм вместе с Розвааль устремился сквозь туман — обнаружение базы Альянса Полулюдей спустя столько лет само по себе придавало шагу скорости.
И вот…
— Наконец-то мы встретились ли-и-ично, — пробормотала Розвааль, остановившись перед тем же зданием, что и Вильгельм. В её голосе слышались какие-то глубокие чувства, возможно, свидетельство того, что и она испытывала похожие на Вильгельмовы сентиментальные эмоции.
Прошло время, и вот они нашли убежище тех, с кем когда-то сражались насмерть, а теперь ищут в оставленных ими вещах способ избавиться от надвигающейся угрозы.
Как ещё это назвать, если не странным поворотом судьбы?
— … — Гримм, стоявший перед искомой хижиной, встретил подошедшего Вильгельма кивком. Вокруг него, во главе с Конвудом, солдаты отряда Зелгефа заняли боевые позиции.
— Может быть ловушка. Что будем делать? Я могу пойти первым, но…
— Увы, я не могу отправить тебя, человека с беременной женой, прямо в пасть опасности, — с шутливым замечанием Розвааль вышла вперёд. Вильгельм, обнажив меч, последовал за ней.
Это была хижина «Ведьмы». Неудивительно, если внутри их что-то поджидает. Рука Розвааль медленно потянулась к двери и коснулась её.
— Магических ловушек вроде бы нет. Открываю.
Убедившись в отсутствии ловушек, Розвааль толкнула дверь, а Вильгельм проскользнул мимо неё внутрь. Как и сказала Розвааль, никаких подозрительных механизмов внутри не было. Осторожно осмотрев тускло освещённую хижину, Вильгельм пришёл к такому выводу.
— Ясно. Здание скромное, но, похоже, именно здесь и был мозг альянса, да-а-а, — сказала Розвааль, войдя с ярко светящимся ручным светильником, и посмотрела на стену. Вильгельм, проследив за её взглядом, тоже увидел большую карту на стене — увеличенную карту земель Лугуники со множеством красных отметок.
Все отмеченные места были ему знакомы. Это были места крупных сражений Войны Полулюдей.
— Здесь и Болота Айхия, где я погиб. И Кастурские равнины, и плато Редонас.
— Что ж. Если ты уверена, то это главное. Теперь осталось найти то, что мы ищем, — Вильгельм проигнорировал мрачную шутку Пивота.
— По словам его величества, «наследие Ведьмы»… наследие Сфинкс, — добавила Розвааль.
Как будто специально поправившись, Розвааль демонстративно избегала называть Сфинкс «Ведьмой». Вильгельм не стал на это указывать и оглядел хижину.
Кроме карты на стене, в хижине была полка с небольшим количеством книг и ещё одна полка с инструментами непонятного назначения и устройства — зловещие предметы остались нетронутыми.
— Стены и пол вскрыть и поискать? Силач Конвуд легко справится.
— Нет, Сфинкс была рационалисткой. Она устроила в долине ловушку, запрещающую вход и выход. Вряд ли она стала бы прятать результаты своих исследований в самой хижине. Поэтому, если бы вы просто вынесли все материалы… — Розвааль, взявшая в руки один из инструментов с полки и осматривавшая его, вдруг замолчала.
Вильгельм не был настолько расслаблен, чтобы удивиться этому. Он тут же заметил неладное и спросил, глядя на профиль Розвааль:
— Что случилось?
Розвааль, не отрывая взгляда от полки, а не от инструмента в руках, ответила:
— Если после смерти Сфинкс сюда никто не входил, то пыли должно было накопиться гораздо больше. То есть…
— Есть следы того, что кто-то здесь побывал, — подхватил вывод Розвааль Вильгельм, и его щеки напряглись.
В тот же миг снаружи хижины внезапно раздались шум и ругань.
— Тц!
Вильгельм, будто подпрыгнув, бросился к выходу и мгновенно оценил ситуацию. Сразу стало понятно – что-то пошло не так. Словно из ниоткуда, вокруг хижины начал сгущаться плотный, тёмный туман.
Без сомнения, это была та самая ловушка «Ведьмы», которой они так опасались… нет, это была западня бедствия, устроенная тем, кто использовал её, чтобы разом покончить с преследователями.
Ощутив изменение потока ветра и подступающую слабость от ядовитых испарений, Вильгельм размотал платок со своей руки, обвязал им лицо, прикрывая рот, и вскрикнул:
— Гримм! Конвуд! Занимайте боевые позиции! Зверо-демоны начинают собираться!
— Тц! — отозвался Гримм.
— Есть! — прокричал Конвуд.
— Розвааль! Хватай самое ценное! Времени нет. Успеем вынести лишь то, что сможем. Решай сама, что брать!
Бросив это Розвааль в сторону хижины, Вильгельм, не дожидаясь ответа, выскочил наружу. Он присоединился к отряду Зельгефа, стремительно выстраивавшемуся в густом тумане, и… серебряная вспышка пронзила воздух, отсекая подкравшуюся тень.
— Кххх!
Издав высокий визг, на землю рухнула крупная летучая мышь с рогом посреди лба — Чёрная Крылатая Мышь. И это было только начало. Вильгельм почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом от ощущения, что зверо-демоны со всего ущелья устремляются к ним.
Их необходимо было уничтожить, защитить Розвааль и вынести наследие «Ведьмы».
К тому же…
— Если это твоих рук дело, то этим всё не закончится, Страйд! — стиснув зубы, Вильгельм поднял меч и бросился на наступающих зверо-демонов.
Рядом с ним, прикрываясь внушительным щитом, мчался Гримм, разя зверо-демонов. Даже не видя его яростной атаки, не видя его напряжённого лица, было ясно.
Гримм испытывал столь же сильное беспокойство, что и Вильгельм — страх, что новое бедствие обрушится на тех, кого они оставили позади, и этот страх побуждал его размахивать оружием.
2
…Тревога Вильгельма и его товарищей оправдалась самым ужасным образом.
Всё произошло внезапно.
После проводов Вильгельма, благодаря любезности его величества Гиониса, Терезия и остальные получили защиту в королевском замке Лугуники на случай чрезвычайных обстоятельств. Не хватит слов благодарности за то, как радушно приняли беременную Терезию и Кэрол, на которую было наложено проклятие.
Во время отсутствия Вильгельма Бертольд и Тиша оставались в столице и сопровождали их в замке. Особенно энергично действовал Бертольд, которому Вильгельм поручил присмотреть за ними — он был более активен, чем обычно, хотя эта энергия часто была неуместна.
Но Терезии это было только на руку. Она не хотела поддаваться тревоге и напряжению, и, что важнее всего, на лице Кэрол, изо всех сил старающейся не показывать уныния, появилась искренняя улыбка.
Бертольд говорил необдуманные глупости, вызывая неодобрение дам, Тиша управляла своим мужем, как хотела, и все вместе они обсуждали будущее дитя.
Именно в такой момент… появился тот человек, окутанный устрашающей аурой.
— Уступает Хрустальному Дворцу Империи, но и этот замок возведён неплохо. Слышал, он был почти разрушен варварскими действиями зверо-людей. Молодцы, что смогли защитить. Похвально.
С такими высокомерными словами незваный гость ступил на алый ковёр королевского замка.
Ужас охватил гостевую палату, воздух застыл. Королевский замок Лугуники должен был быть самым укреплённым местом в столице, во всём королевстве.
И чтобы в этот замок смог проникнуть злодей, да ещё и тот, кого сейчас в королевстве опасались больше всего…
— Страйд… — потрясённо прошептала Терезия, увидев появившегося мужчину.
Услышав своё имя, мужчина — Страйд — прищурил свои тёмные глаза и зловеще усмехнулся.
— Давно не виделись, «Святая Меча»… Здорова ли ты была?
— Что случилось с охраной снаружи?
— Хм. Перед Моим Ликом заботиться в первую очередь о судьбе какой-то швали. За такое неуважение полагается смертная казнь, но… сейчас Я в хорошем настроении. Поэтому, милостиво прощаю тебя.
От его жестокого и надменного ответа Терезия крепко зажмурилась. Ответа на вопрос не последовало, но безразличие Страйда само по себе говорило о том, какая участь постигла охранников.
Та война, полная потерь, закончилась, королевство понемногу строило мирную жизнь, так почему…
— Почему ты так жесток к другим?
— Слышать такое от «Святой Меча», зарубившей не то тысячу, не то десятки тысяч, — неслыханно. Мои деяния — детские шалости по сравнению с числом жизней, отнятых тобой. Если бы грехи измерялись количеством загубленных жизней, то во всём мире не нашлось бы никого грешнее тебя.
— Тц!
Он уклонился от сути вопроса, но лезвие его слов нанесло Терезии острую боль.
Это было то самое лезвие — страдание, — которое терзало её сердце с конца той войны, с тех пор, как ей позволили отбросить меч, с тех пор, как она зачала ребёнка Вильгельма.
У Страйда был талант вонзать словесные клинки в уязвимые места противника и вливать в них яд.
Но вместо онемевшей Терезии взорвалась гневом другая женщина.
— Ах ты! Не смей оскорблять Леди Терезию! — Кэрол, выхватив рыцарский меч, стоявший у стены, громко воскликнула. Она оттолкнула Терезию к Бертолю и Тише, выходя вперёд сама.
Бертоль и Тиша также встали, прикрывая Терезию, и встретились взглядом со Страйдом.
— Хм, — с скукой отозвался Страйд. Но на чём основывалась его уверенность в данной ситуации? Ведь он стоял здесь один.
— Кэрол, будь осторожна с тенями. Вильгельм упоминал, что у него есть синоби.
— Помню. У этого человека недостаточно сил, чтобы открыто прорвать оборону замка. Он трус, который всегда манипулирует другими, издевается над ними и топчет их, — Кэрол, опасаясь внезапного нападения из тени, начала медленно загонять Страйда в контролируемое пространство. Радиус поражения полуторного меча в её руке был значителен, а её мастерство признавалось самой «Святой Меча». К тому же, как и прежде, от Страйда исходила жизненная сила слабого больного.
Конечно, если бы появился «Восьмирукий», ситуация мгновенно бы изменилась, но…
— К несчастью, он слишком велик, чтобы прятать его в тени и выпускать оттуда. Можешь не так сильно волноваться, его выход будет не здесь. Для развлечения Я приготовил кое-что другое.
— Развлечение… Мы не собираемся участвовать в твоих играх! Говори, что ты задумал и как проник в замок!
— Шумная женщина. Неужели дни без ласк с возлюбленным так повлияли на тебя?
— Ах ты! Тц! — гнев Кэрол достиг предела от слов Страйда, сказанных со сложенными руками и полных яда.
И тут же в поддержку Кэрол, которая собирала силу меча, прибыло подкрепление.
— Госпожа Астрея! Вы в порядке?!
Два стражника замка, заметившие возникшую проблему, ворвались в гостевую комнату и оценили обстановку. Они немедленно направили оружие на вторгшегося Страйда и приготовились действовать синхронно с Кэрол.
— Приготовься!
С трёх сторон одновременно мечи правосудия обрушились на Страйда.
Два стражника были хороши, но мощь меча Кэрол была несравненно отточеннее. Насколько знала Терезия, внимательно наблюдавшая за своей слугой, это был её лучший удар.
Полуторный меч, описывая полукруг, оставил красивый след в воздухе и должен был сразить Страйда… должен был.
— А? — горло Кэрол, нанёсшей свой лучший удар, издало лишь потрясённый, слабый выдох.
Она, должно быть, и сама понимала. Чтобы выведать планы интригана Страйда, нужно было не убивать его, а обезвредить и захватить.
Но сейчас её меч был мокрым от крови. Он безжалостно отнял жизнь у того, кого сразил. Вот только это был не Страйд, главный враг королевства.
Сражённые мечом Кэрол, в луже крови лежали двое прибежавших стражников.
— Кэро… л?
— Я… я… что я… А? Что… почему?..
На глазах у ошеломлённой Терезии Кэрол тоже в ступоре смотрела на свои руки. Руки были испачканы тёплой кровью, а брызнувшая кровь оставила красные пятна на её белых щеках.
Она зарубила подкрепление своим отточенным искусством владения мечом. Это не могло быть её волей. А если это не её воля, значит…
— Ты спрашивала, что Я сделал с охраной снаружи, — внезапно произнёс Страйд, стоявший неподвижно посреди этой кровавой бойни.
Единственный, кто, казалось, понимал причину и следствие этого хаоса, он сказал это, глядя на Терезию, не обращая внимания ни на павших стражников, ни на Кэрол, совершившую это.
На мгновение Терезия не поняла, но затем осознала, что это был её первый вопрос. Страйд, заметив это по её дрогнувшим глазам, кивнул подбородком.
— Вот эта женщина.
— Ты…
— Ты спрашивала, как Я вошёл в замок. Вот эта женщина.
— Непра… я… я такого не…!
— Я сказал, что приготовил другое развлечение. Вот эта женщина.
Повторяя это, Страйд развёл сложенные руки и показал свою левую руку. На большом пальце левой руки зловеще сиял аметистовый блеск.
Это был один из пальцев силы проклятия Страйда, «Десяти Заповедей Гордыни» — «Аметистовый Большой Палец». — То, что дыхание останавливается при прикосновении к любимому человеку, — лишь отвлечение. Это касается не только вас, но все слишком легко верят в глубину чужой злобы, — в его бормотании Терезии послышалось какое-то непонятное одиночество.
Чувство, не подобающее Страйду, в которое хотелось не верить. Но времени выяснять правду не было. Кэрол, прерывисто дыша, обернулась.
Словно её тело ниже шеи перестало слушаться, вопреки потрясённому выражению лица, меч в её руке медленно поднялся в слишком красивую стойку.
— Время пришло. Гордись. Наше превосходство не было таким уж подавляющим, как вы думали.
— Остановись… — положив руку на свой вздувшийся живот, Терезия умоляюще посмотрела на Кэрол.
Но злодей лишь усмехнулся в ответ. Жестоко растянув губы в улыбке, он приказал:
— Действуй.
Кольцо на большом пальце Страйда вспыхнуло особенно ярко.
Кэрол, лучше всех понимавшая, что означает этот приказ, закричала: — Не хочу… Не хочу, не хочу, не хочу… НЕ ХООООЧУУУ!!
Из её широко раскрытых глаз полились слёзы, но тело, против воли, готовилось продемонстрировать всю мощь мечницы, отточенную за всю жизнь.
Обратив клинок против «семьи», которую она решила защищать с того самого момента, как впервые взяла в руки меч.
— Бегите-е-е-е!!
Кэрол закричала, и в следующее мгновение резко шагнула к ним.
Когда Терезия увидела это, она инстинктивно попыталась сдвинуться. Но в тот же миг, ощутив движение в своем чреве, она замерла, почувствовав легкую вибрацию. В этот самый момент Тиша прижала ее к полу.
Упав, Терезия увидела, как Тиша прикрывает ее своим телом. Перед Тишей же стоял Бертоль, раскинув руки.
Материнские объятия, отцовская спина — они встали между дочерью и внуком и сверкающим лезвием меча.
— НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!
Крик… и в воздухе блеснула серебристая молния.
Багровые капли крови расцвели в воздухе над королевским дворцом Лугуники.
3
…Отряд Зельгефа вернулся в столицу, когда все уже было позади.
Ловушка «Ведьмы» Сфинкс, устроенная в долине Шамрок, и атака банды Стрэйда, воспользовавшейся этой ловушкой — Вильгельм и его люди преодолели все это, действуя как единое целое.
Вильгельм и Гримм во главе отбили натиск бесчисленных зверодемонов, и само их возвращение живыми было настоящим чудом.
— Есть раненые, но ни один другой отряд не смог бы добиться такого результата. Даже если он больше не под командованием молодого господина… это впечатляет, — прокомментировал Пивот.
— Мы лишь отбились от однобокой атаки. Если Розвааль ничего не найдет в изъятых документах, все наши усилия будут напрасны, — ответил Вильгельм, криво усмехаясь словам Пивота, которые звучали как утешение или ободрение.
Банда Стрэйда всегда была на шаг впереди. Если даже поиски в долине окажутся безрезультатными, королевство, неспособное противостоять злой воле одного злодея, будет сожжено дотла. Однако…
— Такого не произойдет. Я обязательно раскрою их замысел, — твердо заявила Розвааль, изучая «наследие Ведьмы» — или, скорее, материалы, которые могли к нему привести, — вывезенное из долины и находившееся в драконьей повозке.
В ее серьезности чувствовалась не только злость из-за связи дела с «Ведьмой» и наглого использования ловушки в ущелье, но и какая-то более веская причина.
В любом случае, чтобы раскрыть замыслы этого непредсказуемого стратега, оставалось полагаться лишь на Розвааль.
— Какая досада… — Вильгельм стиснул зубы от раздражения, осознавая свою беспомощность перед проблемами, которые не решались мечом. Рядом с ним на сиденье драконьей повозки сидел Гримм, склонив голову, вероятно, испытывая то же чувство бессилия.
Несмотря на то, что он сражался плечом к плечу с Вильгельмом на передовой, отбрасывая зверодемонов, на его теле не было видно ни одной раны. Он превратился в надежного мужчину. Теперь он, возможно, мог бы сравниться даже с Бордо в его лучшие годы, когда его называли «Бешеный Пес».
Значит, здесь находился «Демон Меча», одолевший «Святую Меча», и человек, сравнимый с «Бешеным Псом».
— И все же, вот такая ситуация. Всегда это так раздражает.
— …Кэр… ол… хочу увидеть… — прошептал Гримм прерывающимся голосом.
— Я тоже, — тихо согласился Вильгельм с его отчаянными словами.
Гримм хотел увидеть Кэрол, Вильгельм — Терезию. Оба хотели встретиться со своими любимыми. Даже если это лишь усугубляло чувство бессилия и накапливало чувство вины, это было непреодолимое желание.
С этим желанием драконья повозка отряда Зельгефа вернулась в столицу Лугуники и…
— Прости. Я был в столице, но все равно упустил их, — Бордо опустил свои широкие плечи и низко поклонился, в его голосе звучало глубокое сожаление.
В последнее время Вильгельм видел, как он лишь сетует на свое бессилие и извиняется. Осознав это, он мысленно убил ту часть себя, что пыталась сбежать от реальности, и схватил Бордо за плечо.
Затем, среди шума и суеты в королевском замке Лугуники, он допросил Бордо Зельгефа: — Что произошло?!
— В замок проник злоумышленник. Он пробрался с такой легкостью, что можно было подумать о сообщнике изнутри. Он убил тринадцать охранников и сбежал… забрав с собой госпожу Терезию.
— Тц! Терезию… похитили? — Вильгельм застыл от ответа Бордо, который, с мучительным выражением лица, покачивался от тряски.
Сбылся худший, самый ужасный из всех кошмаров. Перед глазами встало лицо Терезии при прощании, вспомнилась жизнь, теплившаяся внутри нее, и холодный пот прошиб Вильгельма. На мгновение невыносимый гнев, рвущийся наружу, едва не обрушился на Бордо, который сожалел о своей беспомощности.
Однако этот взрыв ярости Вильгельма был остановлен в последний момент.
— Кэр… ол? — прохрипел Гримм. Его лицо было столь же бледным, как у Вильгельма, если не бледнее. Заметив это, Вильгельм наконец смог представить себе чувства Гримма.
Если в замке произошло нападение и Терезию похитили, значит, Кэрол, которая была с ней, тоже подверглась нападению.
Но реальность оказалась еще хуже, чем предполагал Вильгельм.
— Она тоже была увезена вместе с госпожой Терезией… нет, не совсем так. Кэрол Ремендис зарубила стражников и вместе с предводителем врага увела госпожу Терезию.
— Что?
— Это проклятие кольца, о котором давно говорили. Все выжившие стражники свидетельствовали, что она плакала и кричала им бежать… Ее тело было под контролем, это было ужасно.
— … — От этой ужасающей правды Вильгельм потерял дар речи.
Сила «Десяти Заповедей Гордыни» Страйда оказалась недооценённой. Проклятый артефакт, высосавший жизненную силу Бертоля, наложил нежелательные путa на Кэрол и, вероятно, сковал людей в безопасной комнате. Вильгельм предположил, что он мог быть использован для принудительного подчинения и связывания жизней. Он даже размышлял, что именно поэтому Страйд заставил создать копию Драконьей Скрижали… но реальность оказалась иной.
Кэрол никогда бы не пожертвовала Терезией ради собственного спасения. Она скорее выбрала бы смерть, нежели предала бы Терезию. Такой была Кэрол.
Если Страйду удалось подчинить её, значит, проклятый предмет действительно превращает людей в марионеток.
Кэрол, управляемая волей Страйда, против своей воли помогла ему проникнуть в замок, способствовала достижению его целей, устранила стражников и помогла похитить Терезию, а также...
— Постой. Я понимаю, что Терезию похитили. Я также понимаю, что Кэрол забрали, чтобы использовать. Но в замке ведь должны были быть и её родители.
Во время отсутствия Вильгельма Бертоль и Тиша должны были находиться рядом с Терезией и Кэрол. Они дали обещание помочь своей любимой дочери и той, кто была ей как дочь, всеми доступными средствами. Следовательно, они тоже должны были быть в замке.
Ведь сам Вильгельм поручил Бертолю…
— Я просил тебя… и её родителей… позаботиться о Терезии…
Эти родители, несомненно, сдержали бы своё обещание, чего бы им это ни стоило.
Сжав зубы, Вильгельм с трудом подбирал слова. Его сердце билось как бешеное, а холодный пот, стекавший по спине, был несравненно сильнее прежнего.
То же чувство тревоги и напряжения, которое он испытал, узнав об угрозе его кровной семье — дому Триас, — охватило Вильгельма и грозило поглотить его целиком.
На это Бордо на мгновение закрыл глаза, а затем прямо сказал: — Вильгельм, слушай внимательно. Лорд Бертоль Астрея…
— …
— …был одним из самых достойных рыцарей, гордостью королевства и великим отцом.
4
Женщина, сидящая на кровати, производила на окружающих совершенно иное впечатление, нежели её обычный облик.
Её слегка волнистые льняные волосы, платье цвета молодой травы, облегающее пышную фигуру. Красота зрелой женщины, выглядевшей значительно моложе своих лет, всегда ярко подчеркивалась неизменной улыбкой. Но сейчас губы были плотно сжаты, бледные щеки и потускневшие волосы выглядели болезненно; бессильное тело, укутанное в ночную рубашку, безвольно обмякло, а взгляд казался погруженным в сон.
Возможно, она и вправду видела сон. Счастливый сон, в котором присутствовали её муж и дочь.
— Матушка, это Вильгельм. Я вернулся. Прошу прощения за опоздание.
— …
— Я слышал о том, что произошло, пока меня не было. Об отце… о главе дома… даже не знаю, что сказать. Мне очень жаль.
Стоя на коленях перед молчащей Тишей, Вильгельм почувствовал отвращение к собственным пустым словам.
Насколько же банальны, насколько избиты были эти фразы. Если он искренне хотел извиниться, если он искренне желал поддержать Тишу, почему не мог найти самые подходящие слова?
Слова «жаль», «прискорбно» были слишком слабы, чтобы передать его чувства к Бертолю Астрея.
— …
Перед склонившим голову Вильгельмом Тиша сидела с пустым взглядом, устремлённым вдаль.
Мать, на глазах у которой убили мужа и похитили дочь. По словам Бордо, у Тиши не было физических травм, но она не реагировала ни на какие слова и казалась пустой оболочкой.
Душевные раны отличаются от телесных. Возможно, сердце Тиши никогда больше не…
— Матушка?
Внезапно Вильгельм поднял голову, почувствовав странное ощущение. Его пальцы мягко погрузились в его тёмно-каштановые волосы и начали гладить по голове, словно успокаивая ребёнка. Это были руки Тиши, до этого пребывавшей в прострации. На глазах у изумлённого Вильгельма в её глазах зажёгся свет.
— Вильгельм… мальчик мой… — прошептала Тиша.
— Матушка…! Леди Тиша, вы меня узнаёте?
— Да, конечно. Я… да, я вела себя не лучшим образом, — несколько раз моргнув, Тиша стыдливо опустила глаза. Вильгельм кивнул стражнику и послал его за целителем.
— Матушка, скоро придёт целитель. У вас нет физических ран, но…
— Нет. Нет, Вильгельм, в этом нет необходимости. Я в порядке. Важнее другое: мне нужно кое-что тебе передать.
— Тц!
Вильгельм затаил дыхание от неожиданно твёрдого тона и руки, лёгшей ему на плечо. Сила этой руки была значительной, но сознание Вильгельма захватили глаза Тиши.
В её характерных ореховых глазах появилась лёгкая плёнка алого света — это было влияние того самого зловещего проклятого предмета, который истощил жизненную силу Бертоля.
Тиша не впала в прострацию от шока. Она стала проклятым посланником для Вильгельма.
Однако Тиша, осознавая это, говорила по своей воле, преодолевая силу проклятия:
— Мои чувства к тому человеку, полагаю, уже не требуют слов. Тот человек заставил Кэрол совершить нежеланное убийство и похитил Терезию. Он — бедствие, которому нет места в мире людей.
— …
— Непременно убей его. «Жду тебя на Земле Танца Серебряного Цветка» — таков его посыл.
Вильгельму вспомнились высокопарные, театральные речи Страйда, и он стиснул зубы.
Подобное послание, словно строчка из стихотворения… Отголосок «Танца Серебряного Цветка» был ему очень знаком. Он знал, что так именовали его первую стычку со Страйдом, когда он скрестил клинок с его близким соратником, «Восьмируким».
Если уж он говорил, что ждет там…
— Финальное поле битвы — Пиктатт. В том городе он, Терезия и остальные.
Разумеется, учитывая вероломство Страйда, это могло быть ловушкой, призванной их обмануть. Однако, он лично пробрался в замок и похитил Терезию, «Святую Меча». Это, вероятно, означало, что его замысел, который он вынашивал в королевстве в течение нескольких месяцев, наконец-то созрел.
В Пиктатте, скорее всего, соберется вся клика Страйда, и битва будет не на жизнь, а на смерть.
— Вильгельм, мой мальчик, на меня наложено проклятие. Умоляю, свяжи мне руки и ноги, лиши меня свободы передвижения, и заткни рот кляпом, чтобы я не смогла совершить самоубийство. Такие меры необходимы, — закончив передавать послание и выполнив свою миссию, Тиша предложила подвергнуть себя обращению, недостойному дамы знатного происхождения. Однако, учитывая, что она находилась под влиянием проклятого артефакта, это было вполне разумным шагом.
— Матушка, остальное доверьте мне. Терезию, Кэрол и дитя в её чреве я непременно верну.
— Пусть удача сопутствует тебе, — Вильгельм принял непоколебимость Тиши и крепко сжал её руку. Она же вознесла ему мольбу. Это были краткие, но значимые слова — лучшее, что могла произнести женщина, связавшая свою жизнь с воином.
Но вместе с тем Вильгельм ощущал прикосновение ногтей к тыльной стороне своей ладони — бессознательную силу, горе жены, только что потерявшей любимого супруга — и это горе также было ему доверено.
— Ты — мужчина из рода Астрея. Никогда, никогда не забывай этого.
— Непременно, — голос его дрожал, по щекам текли слезы, а сжатая рука была до жути холодна.
Тем не менее, чувства, вложенные в эти слова, были искренне благородны, и Вильгельм, кивнув, принял твердое решение.
Как «Демон Меча», носящий имя Астрея, он обязательно сразит «Желающего Гибели».
5
— Надо же, и в такой момент ни слезинки не проронить. Непоколебимая женщина.
Произнеся это, Страйд тонкими пальцами приподнял подбородок Терезии. Она же, с гневом, горящим в её небесно-голубых глазах, взглянула на самую отвратительную в мире усмешку этого мужчины.
— У меня есть муж. Не смей так бесцеремонно прикасаться ко мне. Пошляк.
— Ха. Неужели ты думаешь, что меня возбуждает беременная женщина? Хотя, в твоем случае, это может быть даже пикантнее. До того, как стать матерью, ты была настолько чудовищным, потусторонним существом, что на тебя и смотреть было противно.
— Тц!
В глазах Терезии, которой бросили в лицо всю возможную злобу и отпустили подбородок, мелькнула боль.
Обвинения в том, что она «Святая Меча», требования искупления за унесенные жизни — это было невыносимо. Мучительно, но осознание вины стало и источником её решимости. Необходимая боль, чтобы встретиться с ней лицом к лицу.
Но презрение Страйда было иным. Он осуждал не её поступки, а само её существование.
Рок, связанный с этим существованием, толкал Терезию к нежеланным страданиям. И не только её саму, но и окружающих… Медленно, в её глазах навернулись слезы.
— Отец…
Последний образ спины Бертоля, который заслонил Терезию собой от смертоносной вспышки меча, снова и снова всплывал в её памяти.
Образ отца, разрубленного надвое и лежащего в луже крови, крик матери, всегда стойкой и невозмутимой, — всё это врезалось в память, прилипло к глазам и ушам и не отпускало.
И заплаканное лицо Кэрол, которую заставили сделать это, её слишком горькие рыдания.
— Вот, пожалуйста, — кто-то сбоку осторожно протянул белый платок Терезии, на глазах которой блестели слезы, смешанные из печали и обиды. Хоть на ногах и были кандалы, руки Терезии были свободны, и она взяла платок. Было обидно осознавать, что её явно недооценивают, считая неспособной к сопротивлению, но сам платок здесь ни при чем.
— Благодарить не буду.
— Это… как вам будет угодно. Я и не ожидала благодарности, — слабым, едва слышным голосом ответила обладательница платка — невысокая босая девушка с длинными волнистыми пепельными волосами. Её серая роба, полностью скрывающая тело, волочилась по полу, что тоже было примечательно, но самым ярким было не её правильное лицо или скромная одежда.
А то, что она и во время разговора с Терезией, и сейчас, держала глаза плотно закрытыми.
То, что она находилась здесь, говорило о том, что эта девушка тоже принадлежала к группировке Страйда. Но её отношения со Страйдом, похоже, были не просто дружескими.
Потому что она была… женой Страйда…
— Мелинда, ты посмела дать что-то этой женщине самовольно, не спросив Моего разрешения?
— А-а! П-п-прошу прощения!
— Ты — ключ к моему плану. Не смей совершать опрометчивых поступков, держись в стороне. Если, конечно, осознаешь себя Моей женой.
От его властного тона девушка, названная Мелиндой, испуганно втянула плечи и отчаянно закивала головой. Однако в её ответе не было ни отказа, ни страха, а щеки слегка порозовели. Было трудно поверить, но Мелинде приказали, и она этому радовалась.
Здесь существовали супружеские отношения, иные, чем те, что знала Терезия, — извращенные, как ей казалось.
— … — Терезия, сжав губы, изо всех сил старалась удержать спокойствие, подавляя эмоции.
Гнев и печаль — она решила отложить их на данный момент. Инстинктивно активировался переключатель сознания, закалённый во времена её пребывания «Святой Меча», и она трезво приступила к оценке ситуации.
Во-первых, её переместили в Пиктатт, этот процветающий торговый город.
Группировка Страйда, похитившая её из замка, вовсе не пыталась скрыть пункт назначения. Во время перемещения Терезии не завязывали глаза, и она прекрасно знала, что находится в центральном районе Пиктатта, разделённом на пять секторов, а именно – на верхнем этаже возвышающейся там башни.
Более того, она понимала, что Страйд и его приспешники используют эту башню как свою базу, замышляя козни в городе.
А главная боевая сила противника…
— Ваша Светлость, Райзо вернулся, — раздался голос.
— Ваша Светлость, Шаске вернулся, — отозвался точно такой же голос.
Два абсолютно идентичных голоса выскользнули, словно из тени Страйда. Перед ним, по обе стороны, возникли два абсолютно одинаковых синоби в чёрном.
— Господин Райзо, господин Шаске, добро пожаловать обратно.
— Благодарю за вашу заботу, мадам. Однако я — Райзо.
— А я — Шаске.
— А-а-а, а-а-а-а! Прошу прощения, простите! — Мелинда поспешно поклонилась, когда два синоби подняли руки, представляясь. Синоби, смущённые её чрезмерными извинениями, почесали щёки, а Страйд, не оборачиваясь, спросил:
— Каковы успехи?
— Как и желала Ваша Светлость, поджоги в различных частях города завершены.
— Мы намеренно давали себя заметить, чтобы привлечь внимание. Вскоре люди начнут собираться.
— Хорошо, если всё прошло успешно. Если бы и вы, «генералы», оказались бесполезны в чём-то, кроме боя, как и Мелинда, то одного проклятия судьбы было бы недостаточно. Продолжайте служить.
— Слушаемся, — единодушно ответили Райзо и Шаске, склонив головы перед словами Страйда.
Вместе с их способностью материализоваться из тени, эти близнецы, несомненно, и были теми самыми умелыми синоби, которых Вильгельм оценил так высоко. Мелинда, синоби-близнецы и ещё один….
— Значит, Райзо и Шаске вернулись, — раздался низкий, гулкий голос, настолько глубокий, что казалось, будто заговорила сама священная гора. Сначала, из-за давления, исходившего от звука, было трудно поверить, что это был голос человека.
И тут же становилось ясно, что обладатель этого голоса — существо с такой харизмой, что могла вызывать подобные мысли: восьмирукий монстр с синей кожей и лицом, напоминающим скалу, — «Восьмирукий» Курган.
Курган, наклонив свою огромную голову, вошёл на верхний этаж башни. Он заметил синоби в комнате, а затем и Терезию.
— И ты здесь, «Святая Меча». Рад видеть тебя в добром здравии.
— То же самое он сказал и мне. До встречи с вами я чувствовала себя прекрасно.
— Превосходно. Став матерью, ты не утратила боевого духа. Это радует и меня, — почувствовав на своём животе взгляд воина, Терезия бессознательно скрестила руки перед собой, защищая ребёнка.
Хоть это и выглядело несерьёзно, но когда Вильгельм сражался с ним вместо Терезии, Курган желал заполучить Терезию в качестве трофея. Он утверждал, что его целью было создать с ней сильное потомство, но как он теперь отнесётся к ней, находящейся на пике беременности, было совершенно непонятно.
Вернее, если говорить о том, что было понятно и непонятно, то в первую очередь…
— Я совершенно не понимаю ваших замыслов… но неужели вы всерьёз полагаете, что сможете что-то предпринять против королевства таким крошечным числом?
— Хо? Малым числом, говоришь. С чего ты взяла, что это все мои пешки?
— Даже если не все, их немного. Пальцев на руках хватит, максимум десять человек… нет, то кольцо, что прокляло отца, я сломала, так что максимум девять.
— Твой отец, кто был повержен мечом женщины, считавшей его дочерью, и бесславно погиб?
— … — От таких слов наружу вырвалась неудержимая аура меча, и воздух в башне мгновенно напрягся. Синоби инстинктивно подготовились, Мелинда схватилась за голову и вскрикнула «Хии!».
А Курган, тяжело вздохнув, взглянул на невозмутимого Страйда и произнёс:
— Страйд, прекрати свои неосторожные провокации. Если из-за вспыльчивости «Святой Меча» случится что-то непредвиденное, то всё, к чему ты стремился, пойдёт прахом.
— Увещевания верного слуги режут мне слух. Наши с тобой отношения — не отношения господина и слуги. Не зазнавайся.
Судя по всему, Страйд был настолько уверен в силе проклятия колец, что не смягчал своей надменности даже перед Курганом. Однако замечание Терезии перед вспышкой ауры меча попало в цель, и Страйд, предварив свои слова фразой «Твои догадки неплохи», продолжил:
— Как ты и предполагаешь, мои пешки не беспредельны. Способы их увеличения существуют, но методы «Ведьмы» мне не по душе. Мёртвые должны оставаться мёртвыми, таков установленный порядок.
— Слышать от тебя слова об установленном порядке вещей…
— Порядок — это тоже мой враг, которого нужно уничтожить. …Я что-то разговорился. Похоже, даже я взволнован возможностью наконец-то собрать урожай.
Терезия напрягла щёки, услышав слова Страйда, произнесённые неизменным тоном.
«Надо собрать урожай», — так предельно ясно было сказано Страйдом. Он ворвался в королевский дворец, похитил «Святую Меча» Терезию и без колебаний посеял хаос в Пиктатте. Эти дерзкие действия, что разительно отличались от его прошлых тайных проделок, служили доказательством того, что это и являлось главным замыслом.
Вот почему он проклял Тишу и оставил послание Вильгельму.
— Но именно это и является твоей самой большой оплошностью.
— Хо? Оплошностью? Каким образом?
— Вильгельм одержит победу. Следовательно, вы потерпите поражение, — уверенно заявила Терезия, указывая на ключевую ошибку Страйда и его приспешников.
Вильгельм победит. Непременно победит. Даже по мнению Терезии, «Восьмирукий» представлял собой соперника исключительной мощи, и его владение мечом было равносильно мастерству Вильгельма. Но он возьмет верх. Обязательно возьмет верх.
Терезия не испытывала ни малейших сомнений в триумфе Вильгельма. Ибо таков был «Демон Меча», которого она любила.
— Ху-ху… — раздался смешок, подобный выдоху. Терезия увидела, что смеется Курган, сложивший четыре руки на груди и поглаживающий остальными четырьмя руками свои демонические тесаки. Сам «Восьмирукий» Курган посмеивался над ее утверждением о победе «Демона Меча».
— Твои слова вызвали у меня веселье. Мастерство «Демона Меча» в прошлый раз было действительно великолепным. Я понимаю, почему ты так веруешь в него.
— Не веди себя как шут, «Восьмирукий». Неужели ты, перед лицом реванша, ищешь оправданий своему прошлому поражению? — вопросил Страйд.
— Ни в коем случае, — коротко ответил Курган суровым выражением лица и голосом. Страйд недовольно хмыкнул. Но было очевидно, что к Кургану он относился иначе, чем к Мелинде или синоби.
Без сомнения, «Восьмирукий» Курган являлся сильнейшей фигурой в распоряжении Страйда. И он, без всякого сомнения, будет брошен против главного козыря королевства — «Демона Меча» Вильгельма.
И всё же…
— И все же, что с твоим кровообращением, «Святая Меча»? — осведомился Страйд.
— О чем ты спрашиваешь?
— Неужели ты отдала и разум своему дитя? Твои слова не представляются мне разумными. Если бы ты попыталась осмыслить собственные изречения, то сама бы постигла хотя бы поверхностную часть Моих замыслов.
С неподдельным презрением Страйд насмехался над Терезией, которая не могла понять сказанного. В ответ Терезия нахмурилась, пытаясь проникнуть в злой умысел этого злодея… и постигла.
Это было ответом на ее предыдущее заявление.
Ответом на вопрос, зачем начинать битву, лишенную всякой надежды, испытание, обреченное на провал.
А именно…
— Шанс на победу…
— Существует, — твердо изрек Страйд одновременно с озарением Терезии.
Заглянув в глубину его узких глаз, в темные, мутные эмоции, Терезия ощутила, как по спине пробежал холодок. Ей не раз доводилось испытывать ужас и угрозу от слов и интриг Страйда. Но это ощущение холодка — страх — она ощутила впервые.
В словах Страйда в тот момент не было пустой бравады, а читалась подлинная уверенность…
— Ваша Светлость, — внезапно раздался тихий, почти неслышный голос, обращенный к Страйду.
Взгляд Страйда, направленный на Терезию, сместился, и злодей обернулся к Мелинде, позвавшей его. Мелинда, съежившись, указала рукой за окно башни — на город.
— Люди начинают собираться. Что… что вы собираетесь делать?
— Что делать, что делать… Ты знаешь свою роль. Начнем же.
По короткому приказу Страйда Мелинда затряслась всем своим худым телом и закивала. Вместе с этим изменилась атмосфера вокруг Кургана и синоби — ситуация начала трансформироваться.
Прежде чем это произошло, Терезия ощупала платок, который ей дали.
Даже ткань в ее руках, если она всерьез применит силу, может стать оружием, способным дробить кости. В зависимости от того, куда направить удар, можно легко лишить противника жизни. Этим можно было бы уничтожить Страйда.
Конечно, если она это сделает, ее разорвут на части остальные приспешники Страйда.
Но даже так…
— Сопротивляться неразумно. Жизни твоей служанки и матери — в Моих руках.
— Не смей меня унижать. И Кэрол, и матушка — женщины из рода воинов. И я тоже, разумеется.
Страйд поднял руку с кольцом, демонстрируя его зловещее сияние, дабы удержать ее. Терезия ответила ему, подавив слабую, рыдающую часть себя.
Ее ответ был искренним, но в то же время он отражал наихудший сценарий, которого она ни за что не желала бы.
Однако Терезия происходила из рода Астрея, рода «Святых Меча».
Она была обязана рискнуть своей жизнью, чтобы спасти Драконье Королевство Лугуника от гибели. Это касалось не только ее, но и Тиши, и Кэрол из рода Ремендис, связанного с Астреями.
Поэтому, даже если придется пренебречь своей жизнью, своим обещанием мужу, она должна была взять в руки меч…
— А-а… — В тот самый миг, когда она приняла решение, из горла Терезии вырвался хриплый звук, и платок выпал из ее рук.
Белый платок закружился в воздухе и упал на пол. Подошва сапога злодея безжалостно растоптала его.
Растоптала…
— «Святая Меча» Терезия ван Астрея, — вновь назвал ее Страйд, включая ее титул, и продолжил: — Ты сказала, что никогда больше не возьмешь в руки меч, что это твоя клятва. Но Я не верю твоим словам на слово. Если твоя жизнь, жизнь твоего супруга, будущее королевства окажутся в опасности, ты растопчешь свою клятву и возьмешься за меч. Ты, обласканная судьбой, положишься на свою Божественную Защиту и станешь использовать силу как сверхсущество.
— …
— Поэтому…
Страйд, растаптав платок, вложил в голос жар, словно концентрированный яд, наполнил черные глаза злобой, темнее самой тьмы, поднял другую руку, и её сияние вспыхнуло.
На большом пальце правой руки Страйда… зловеще сияла драгоценность, и такое же сияние появилось в другом месте. На вздувшемся животе Терезии.
— Вот почему Я ждал. Ждал, пока твой живот не вздуется, пока ты не станешь матерью, пока не зародится слабость, которую ты будешь ценить больше собственной жизни, больше жизни мужа, больше будущего королевства.
— Прекра… ти…
— Не сопротивляйся. Будешь сопротивляться, и Я остановлю дыхание ребенка в твоем животе с помощью «Аметистового Большого Пальца». Это не угроза.
— Прекрати-и-и!!
Оставив платок, Терезия обхватила живот пустыми руками и опустилась на колени.
«Десять Заповедей Гордыни» — их сила не нуждалась в дополнительных доказательствах. Если они так действовали на Кэрол, то нерожденного младенца, еще не издавшего первого крика, уничтожить было легкой задачей.
Решимость, которая была у нее еще мгновение назад, решение, которое, казалось, она приняла, убедив себя, что мать и Кэрол чувствовали то же самое, — все это рассыпалось в прах без следа.
План Страйда увенчался успехом. «Святую Меча» действительно убили — ее меч был убит.
— …
Страйд отвернулся от Терезии, рухнувшей на пол и неспособной подняться, подошел к окну, распахнул его и взглянул вниз, на раскинувшийся под ним город.
С открытием окна вместе с ветром ворвался воздух с едва уловимым запахом гари и, что гораздо сильнее, — голоса и присутствие толпы, полные гнева и враждебности. Только что Мелинда упомянула, что люди начали собираться. Синоби сообщили, что они устроили поджоги и намеренно привлекли внимание.
Значит, собравшиеся были городской стражей Пиктатта. Город входил в пятерку крупнейших в королевстве. Численность стражи составляла две-три тысячи человек, значит, вокруг башни собралось не менее нескольких сотен. И их собрали намеренно.
У этих действий также имелась цель. Зловещая цель «Желающего Гибель» Страйда.
— Мелинда, скольких сможешь охватить?
— Д-да… Думаю… смогу охватить взглядом всех, кто в поле зрения.
— Хорошо. Разрешаю открыть глаза.
Страйд кивнул на неуверенный ответ Мелинды и надменным тоном приказал своей жене. Мелинда шагнула вперед, Страйд уступил ей место у окна, и она взглянула вниз на стражников.
Разумеется, с закрытыми веками она не могла их видеть. Поэтому… веки были подняты.
— …
Глаза с характерным узором, напоминающим паутину, — Злые Глаза — отразили мир. Они начали воздействовать на мир, искажая и искривляя законы бытия.
Наблюдая за этим, злодей усмехнулся и произнес:
— Свидетельствуйте, о Наблюдатели, вершащие Судьбы. Свидетельствуйте о выборе, который сделает мир!