Реинкарнация Безработного: Зеркало Судьбы (Новелла) Том 1 Глава 22 Внезапный призыв

~16 мин. чтения · 4,079 слов
Ранее в Реинкарнация Безработного: Зеркало Судьбы (Новелла)...
Эрис наконец-то начинает понимать, что мир не вращается только вокруг неё. После нескольких поражений от Рудеуса она осознаёт свои истинные слабости и начинает уважать тех, кто её тренирует. Её взгляд на Рудеуса постепенно меняется от неприязни к признанию его силы и ума, особенно после того, как он стал её учителем и продемонстрировал свои разнообразные таланты. Наблюдая за его взаимодействием с Мирсой, Эрис начинает испытывать нечто похожее на ревность, но сдерживает себя, надеясь наладить отношения.

Я безмерно рад, что получилось навестить родной дом и встретиться с семьей. И я счастлив, что смог оставить им золота в качестве подстраховки на случай грядущих невзгод. Не знаю, как именно отчитался этот чиновник, сопровождавший меня, но Саурос остался очень впечатлен. Учитывая, что проблема была решена всего за один день, он, вероятно, посчитал мою эффективность весьма высокой. Мы провели продолжительную беседу о том, что Саурос желал бы отправлять меня в подобные командировки чаще, и мне с трудом удалось его удержать. Главным его доводом стал мой возраст. Он был недоволен моим отказом от его поручения, но не мог игнорировать то, как меня воспримут другие чиновники. В итоге мы пришли к согласию: я буду помогать в командировках уже по достижении двенадцати лет. Другими словами, мне удалось уклониться от нежелательной работы.

Тем временем настало время для очередного съезда лордов, куда Саурос вновь решил меня взять. Я всё ещё испытываю дискомфорт, опасаясь каждого своего шага на этом мероприятии. Хорошо, что это в последний раз.

***

Распорядок дня остался прежним, как и в прошлый раз.

– Отчет о текущей ситуации; – Распределение ресурсов; – Охота; – Театр; – Турнир магов; – Турнир воинов и фехтовальщиков; – День моды.

После долгих переговоров с моим гримером, было решено, что я буду носить шарф, скрывающий моё лицо. Это будет весьма удобно, если я снова окажусь на этом злополучном турнире магов. Мне не придётся проделывать все те уловки, чтобы скрыть свою безмолвную магию. Меня вполне устраивает образ безымянного мага. Но если все узнают, что я ещё и владею безмолвными чарами, то внимания ко мне будет гораздо больше, а это мне совершенно ни к чему.

Первые три дня прошли без инцидентов, и я боялся сглазить эту тенденцию. На четвертый день принцесса снова пригласила нас на чаепитие. С каждым годом Ариэль становится всё более женственной и взрослой. Её внешность приобретает всё более соблазнительные черты, ведь взросление оказывает на нее крайне благоприятное влияние. Люк несколько раз ловил мои взгляды, устремленные на Ариэль, и очень пристально смотрел на меня. Несмотря на то, что он меня недолюбливает, он обязан меня понимать, ведь это в природе Грейратов — засматриваться на прекрасное женское тело. Принцесса в очередной раз подняла тему своей признательности за спасение чести её приближенного мага. Она по-прежнему считает, что её благодарность была недостаточной. Не уверен, что это того стоило, но я обратился к ней.

— Ваше Высочество, я весьма признателен за вашу благодарность, но вероятность того, что у вас появится возможность погасить свой долг, весьма высока. Я был бы очень признателен, если бы вы исполнили мою просьбу.

— Дорогой Поц, я помню обещание, данное моему благодетелю. Но меня беспокоит ваша уверенность в том, что у меня в скором времени представится такая возможность. Возможно, вы намекаете, что некая Сильфи скоро попросит у меня аудиенции? Наверное, есть вероятность, что она попросит что-то непристойное или неприличное, раз уж вы так беспокоитесь, чтобы я не забывала о своем обещании.

Она, как всегда, добавляет свои поддразнивания в серьёзный диалог. Это немного портит атмосферу, но в этом есть некий шарм. Не уверен, что личность Ариэль была бы более привлекательной, если бы она не обладала этой чертой.

— Это вовсе не уверенность, а лишь предположение. Но я безмерно благодарен, что вы помните о своем обещании. К тому же, разве осмелится милая девочка с кровью эльфов в своих жилах просить нечто непристойное у такой очаровательной принцессы.

— Ваша лесть, безусловно, приятна, хотя и звучит несколько наигранно. Вам стоило бы поучиться льстить лучше, если вы намерены продолжать в том же духе. И всё же, могу я узнать, откуда в вашей светлой голове возникла мысль, что в моём окружении появится ваша знакомая?

— Я же говорю, что это лишь предположение.

Ариэль посмотрела на меня с намеком на то, что это скоро перестанет быть просьбой.

— Я не хочу давать вам ложную информацию относительно грядущего, поэтому позвольте дать вам обещание: если я всё же окажусь права, то при нашей следующей встрече я всё подробно объясню. Такой вариант вас устроит?

— Ох, мой милый Поц. Ваши предположения всё так же беспокоят меня, но раз я не могу выведать у вас эту информацию, придётся принять ваше предложение. Но если вы не сдержите своё слово, я буду весьма огорчена.

— В некотором смысле было бы намного проще, если бы мне не пришлось сдерживать своё слово, но если я дал вам своё слово, значит, я его сдержу. Благодарю вас за приятно проведенное вместе время.

На этом мы завершили наше чаепитие. Саурос несколько раз поглядывал на меня в ходе этих разговоров, словно намекая, что я веду себя излишне вольно в присутствии принцессы, но я с этим ничего не могу поделать. Ариэль для меня — это близкий друг, с которым мне очень трудно сохранять свою маску. К тому же её шутки и поддразнивания кажутся такими ностальгическими, что я просто не могу остаться к ним равнодушным.

***

Настал день турнира магов. Ко мне неоднократно обращались дворяне с вопросами, удостою ли я их своим присутствием на турнире. Похоже, моя известность достигла весьма внушительных масштабов. Учитывая, что я каждый год, проводимый на этом съезде, устраиваю некое представление, многие уже просто ожидают этого самого зрелища. До моего десятого дня рождения осталось относительно немного времени, а значит, большинство моих действий, привлекающих к себе внимание, не будут сопряжены с чрезмерной опасностью. В любом случае, региона еще не будет существовать, и у них просто не будет возможности провести расследование. Следовательно, я наконец-то могу насладиться этим турниром. Это звучит логично, но по правде говоря, это лишь оправдание моего желания немного расслабиться и покрасоваться на этом турнире.

Сегодня я попросил сделать мне эльфийские уши, чтобы косвенно походить на Сильфи. Я уверен, что это поможет ей быстрее завоевать авторитет в столице, если я продемонстрирую наше сходство. Человек, занимавшийся гримом, проявил интерес к тому, что я имел более конкретные пожелания по поводу внешнего вида, чем обычно, но не стал донимать меня вопросами.

Прибыв к арене, мы были встречены несколькими дворянами, которые бросали на меня заинтересованные взгляды, но никто из них так и не решил вступить со мной в контакт. Мы заняли свои места и начали ожидать начала турнира. На этот раз участников было значительно больше. Судя по объяснениям, которые я ранее слышал от ответственных за съезд, многие дворяне узнали о занимательном человеке в подчинении Сауроса и изъявили желание выставить своих лучших волшебников для участия в турнире. Учитывая их любовь к собственным интригам, можно с уверенностью сказать, что многие из них просто хотят ослабить позицию Сауроса. Факт того, что непревзойденный маг в его подчинении проиграет в сражении другим, должен ударить по силе его влияния. Многие создали прошение, чтобы в турнир были приняты люди не из дворянских семей. По слухам, даже магические государства не остались в стороне и отправили несколько своих магов для участия в этом турнире. Я в предвкушении развития событий, ведь на этот раз турнир проводится среди тридцати двух участников, и, скорее всего, многие из них будут гораздо сильнее, чем Пиллиус. Учитывая, что за прошлую жизнь я не встречал ни одного волшебника, способного противостоять мне, я просто хочу, чтобы мой потенциальный противник продемонстрировал свою силу в боях с остальными достаточно убедительно. Исходя из того, что множество знати записали своих воинов на турнир, Саурос решил не отставать и тоже записал меня. Обидно, что он даже не спросил меня, но ведь я и так этого хотел, так что простим ему это.

Мои сражения не были сложными, ведь в первом бою против меня вышел мужчина, уровень силы которого равен авантюристу ранга А. Когда болото из грязи внезапно оказалось у него под ногами, он потерял концентрацию, и отсутствие достаточного количества опыта не позволило ему принять меры противодействия такой атаке. После этого я просто сбил его с ног ударной волной и выстрелил каменной пулей возле его щеки, чтобы оставить царапину. Во втором сражении я встретился с каким-то напыщенным дворянином. Похоже, ему не объяснили, что со мной лучше не шутить, поэтому я решил его немного проучить. Сперва я дал ему пару минут, чтобы он попытался атаковать меня, после чего пригвоздил все его конечности ледяными шипами в форме двузубцев. Затем я окатил его ледяной водой, чтобы остудить его пыл. Парень обсыпал меня ругательствами, но судья уже объявил решение поединка. Мне откровенно не было интересно наблюдать за поединками на ранней стадии турнира, поэтому я просто подошел к столу с угощениями и принялся за еду.

В следующем бою я встретился со своим старым знакомым Пиллиусом. Он был рад встрече со мной и попросил, чтобы я сразился с ним в полную силу. Я в шутку ответил, что в таком случае у Сауроса будут проблемы с восстановлением этого места. Пиллиус воспринял мои слова всерьез, и по выражению его лица я понял, что он расстроен от того, что просто не способен увидеть мою силу. Я намеренно затянул наш бой на пять минут, чтобы дать Пиллиусу шанс проявить свои способности. Отражение его атак не составляло для меня труда, так что я мог себе позволить давать ему некоторые советы во время боя. После сражения с Пиллиусом я подумал, что стоит понаблюдать за сражениями в другой ветке турнира, хотя бы в полуфинальном поединке.

Мой личный полуфинальный бой оказался довольно пресным. Ощущалось, что мой противник имел лишь везение, поскольку ему просто не встретились достойные соперники. Пилиус обладал куда большими способностями, чем этот парень. Мне стало его немного жаль. Вернувшись на свое место после триумфа, я начал ожидать следующего поединка на арене. С одной стороны вышел искатель приключений, демонстрировавший немалую самоуверенность. О его профессии можно было легко судить по одежде и снаряжению. Было очевидно, что этот мужчина накопил значительный боевой опыт, и его поведение излучало уверенность. С другой стороны появился старец в мантии чародея и широкополой серой шляпе. В его руке покоился весьма ценный посох, вид которого красноречиво говорил о статусе его владельца. С его появлением со стороны зрителей послышались громкие возгласы. Можно было без труда заключить, что этот старик проявил себя весьма успешно в предыдущих схватках. Несомненно, я никогда прежде с ним не пересекался, и, скорее всего, он не представляет для меня никакой угрозы.

Пока я размышлял о его облике и реакции на него, я пропустил представление участников. Уверен, что это не станет проблемой, ведь я в любом случае буду сражаться с сильнейшим из них, и у меня еще будет время перекинуться парой слов. Прозвучал сигнал к началу поединка. Искатель приключений начал произносить заклинание среднего уровня огненной магии. Он явно вложил значительное количество маны в заклинание, отчего оно получилось гораздо масштабнее обычного. Старик сохранял невозмутимость, лишь с ожиданием взирая на своего оппонента. Когда огромный огненный поток вырвался из рук искателя приключений, старик произнес сокращенное продвинутое заклинание воздушной магии, после чего буквально смел все пламя, созданное первым. Мощь заклинания была настолько велика, что, преодолев преграду в виде огненного заклинания, оно с неуменьшающейся силой врезалось в искателя приключений. Мужчину отбросило, и он несколько раз перекувыркнулся. Благодаря своему опыту, он сумел быстро подняться на ноги, но в тот момент, когда он поднял глаза, он увидел, как на кончиках пальцев старика уже формировались несколько заклинаний, и воля к победе покинула глаза искателя приключений. Он поднял руки, и бой был признан завершенным. Публика взревела. Поединок выдался довольно коротким, но меня он изрядно удивил. Этот старик — не простой волшебник. Он был абсолютно уверен в своей победе и поэтому просто выжидал момента для контратаки. Я бы сказал, что у старика в запасе сотни, если не тысячи, боев с магами. Возможно, он сможет оказать мне достойное сопротивление в финале. Я не сильно в это верю, но для демонстрации моей силы он, безусловно, подойдет.

После часовой задержки нас пригласили на арену для финального поединка. Будь мы мечниками, такая задержка не имела бы смысла, но поскольку магу требуется достаточное количество маны для битвы, такой формат турнира становится весьма проблематичным. Я имею в виду, что если при случайном распределении два достаточно сильных участника попадают в разные сетки, и одному постоянно достаются противники с малым количеством маны или умений, а другому приходится бороться за каждый бой почти на равных, то к моменту их встречи у первого будет огромное преимущество. С этой точки зрения, данный турнир следовало бы проводить в течение нескольких дней, а не за один. Но учитывая специфику самого мероприятия, организаторы не могут себе этого позволить. При таком раскладе в турнире гораздо важнее удача, нежели сами навыки. Естественно, это не относится к моему случаю, ведь моего запаса маны хватило бы, чтобы одолеть каждого участника этого турнира, но для подавляющего большинства это совершенно не так.

— Итак, мы переходим к заключительному этапу сегодняшнего турнира. Мы все этого очень долго ждали. Это сражение будет по-настоящему достойно финала, ведь сейчас сразятся загадочный Поц, представляющий дом Бореас Грейрат, и всеми уважаемый преподаватель из академии магии, волшебник, в чьей силе убедились все три магических государства, Мердвин Гендалдор.

После нашего представления со зрительских мест послышалось заметное воодушевление. Хм… Преподаватель из академии магии? Я не помню его. Абсолютно точно уверен, что не встречался с ним в прошлой жизни.

Мы вышли на арену и встали друг напротив друга. Он окинул меня оценивающим взглядом и решил немного оттянуть начало поединка.

— Приветствую, Поц. Честно говоря, мне не терпелось познакомиться с вами. До меня доходили разнообразные слухи о ваших странных и весьма занимательных заклинаниях. По правде говоря, на этом турнире я ничего особенного пока не увидел, и мне начинает казаться, что слухи были довольно сильно преувеличены.

— И чем же я так сильно вас разочаровал? Как мне кажется, я вполне легко дошел до финала и не давал поводов для разочарования. Я бы хотел узнать, что вызвало у вас это неприятное чувство по отношению ко мне.

— Мне нет никакой нужды скрывать это от вас. Понимаете ли, сам слух о существовании некоего мага, который сумел создать обыкновенную каменную стену с такой невероятной прочностью, что заклинание огня продвинутого уровня смогло лишь незначительно её задеть, уже вызывает немалый интерес. Но если бы это было всё, возможно, мы бы сочли это просто недоразумением. Однако слухи о ваших чрезвычайно мощных каменных пулях… Мне подумалось, что это всего лишь выдумка, призванная создать иллюзию превосходства этой страны в магии над тремя магическими государствами.

По правде говоря, я уже начал считать, что мои действия на прошлых съездах лордов никак не повлияли на судьбу мира. Но передо мной стоит живое опровержение этих мыслей.

— Вполне возможно, что некоторые дворяне намеренно подогревали распространение слухов. Однако я вынужден признать, что сказанное вами — чистая правда. Вижу, что вы человек серьёзный, поэтому предлагаю перейти к практическому доказательству этих самых слухов.

— Не буду возражать. Так, действительно, будет намного лучше.

Мы повернулись к судье и кивнули, сигнализируя о готовности начать поединок. Вслед за этим прозвучал сигнал к началу боя. Первые несколько секунд сражения мы просто стояли друг напротив друга, выжидая, кто первым предпримет какие-либо действия. Я пришёл к выводу, что наш стиль ведения боя схож в том, что мы планируем свои действия, лишь реагируя на шаги противника. После пары секунд замешательства я первым сделал шаг вперёд. Я направил в старика каменную пулю обычного размера, запущенную с невысокой скоростью. Он с лёгкостью отразил её при помощи воздушного барьера. Затем он создал мощный поток воздуха, чтобы атаковать меня. Создав собственную атаку магией воздуха, я смог успешно перенаправить его заклинание в другую сторону.

Спустя несколько минут обмена атаками старик начал применять более сильные заклинания, но и с ними у меня не возникло никаких затруднений.

— Занимательное мастерство, хоббит. Ваши навыки действительно впечатляют, но это совершенно не похоже на то, что я ожидал от вас. Могу я поинтересоваться, у кого вы обучались магии?

Забавно, что он принял меня за представителя иной расы. Неудивительно, ведь я, будучи в таком юном возрасте, уже владею множеством заклинаний, которые недоступны даже наиболее опытным магам.

— Не хочу вас разочаровывать, но вы ошиблись в своём предположении относительно моей расы. Ввиду необходимости скрывать свою личность, я не могу в полной мере удовлетворить ваше любопытство касательно моей личности. Однако, что касается моего мастера, — это великая волшебница Рокси Мигурдия. Я безмерно ей благодарен и признателен за всё, чему она меня научила.

Наступила короткая пауза. Раздался смех старика.

— Да вы, должно быть, шутите. Ах-ах-ах. Я ни за что не поверю. Ах-ах-ах. Что эта девочка-демон смогла кого-либо обучить. Ах-ах-ах. Если уж решили солгать, то делали бы это убедительнее. У той девочки не было ни малейшего шанса стать достойным волшебником, не говоря уже о преподавании. Я устал от вас, ваша ложь меня совершенно расстроила, а история об уникальном волшебнике оказалась не более чем слухом. Я дал вам много шансов доказать истинность слухов, но вы лишь испытывали моё терпение. Довольно!

После своего монолога он внезапно начал создавать мощное заклинание перед собой. Он делал это в полной тишине. Это была безмолвная магия. Я не помню никого, кто мог бы её использовать. Постойте, он вроде говорил, что работает преподавателем в академии магов. Мне кажется, я что-то слышал о том, что там был некий преподаватель, владевший безмолвными чарами. Ага, я его всё-таки встретил. Но сейчас это не главное. Он оскорбил честь Рокси. Он оскорбил достоинство человека, в величии которого никто не смеет сомневаться. Такого греха я простить не могу. Он заслуживает самого сурового наказания. Меня охватила злоба. Я чувствовал, как моё желание и необходимость сдерживаться на этом турнире меркнут по сравнению с желанием преподать урок зарвавшемуся волшебнику.

Старик выпустил своё заклинание, но ему было не суждено меня коснуться. Используя развитый боевой дух, я отскочил в сторону, а затем приблизился к нему на расстояние пяти метров. Я посмотрел на него ледяным взглядом и произнёс.

— Я мог бы простить, если бы ты отнёсся ко мне с пренебрежением. — В своей правой руке я начал создавать каменную пулю огромной твёрдости и с большим вращением, — Я бы закрыл глаза, если бы ты пытался оскорбить меня. — От скорости вращения в воздухе начал раздаваться громкий жужжащий звук. Мердвин начал пятиться назад. Его предчувствие опасности во всю кричало, что ему необходимо избежать этой атаки. — Но ты посмел оскорбить моего мастера. ТЫ ОСКОРБИЛ ТУ, ЧЬИ УСИЛИЯ ОТКРЫЛИ МНЕ ЭТОТ МИР! За это я не могу тебя простить.

Я направил свою руку на правое предплечье старика и выпустил каменную пулю. Он попытался создать защитное заклинание, но вращение каменной пули было достаточно велико, чтобы преодолеть любые защитные методы магии воздуха. В воздухе послышался скрежет костей и звук рвущейся плоти, и после этого — громкий глухой звук удара.

Старик лежал на земле, его правая рука была ампутирована, а позади него виднелась пятиметровая земляная воронка. Страх застыл в его глазах, а воля к борьбе была полностью сломлена. Все наблюдавшие за поединком замерли, не в силах издать ни звука. Я медленно подошел к поверженному противнику. Сложив руки, я начал медленно разводить их в стороны, и между моими ладонями заплясала молния. Создав электрическое поле, я приблизился к старому магу. Мердвин, морщась от боли, хватался за обрубок своей правой руки.

— Достаточно. Победитель — Поц!

— Достаточно будет тогда, когда я так решу.

Взгляд мой скользнул к судье, а затем снова обратился к Мердвину.

— Прошу прощения, я лишь… я не мог… Я не знал… Прости… Простите меня. Я никогда не слышал…

Он забормотал невнятно, в его глазах плескался ужас. Я услышал приказ остановить меня, и солдаты начали стягиваться к арене. Прекратив играть с молнией, я воздвиг вокруг нас каменную крепость. В таких условиях я был уверен, что нас не услышат.

— Я не стану тебя убивать. В этом нет смысла. Я вообще не хотел тратить силы на безразличных мне людей. Но ты посмел оскорбить ту, чей авторитет для меня выше авторитета королей. Я позволю тебе жить только при условии, что ты посвятишь остаток своей ничтожной жизни прославлению моего мастера.

Гнев вспыхнул в его глазах, и он направил левую руку на меня. Я же направил свою руку туда, где должно было сформироваться заклинание, и прервал его сотворение.

— Как ты смеешь ставить условия… — его уверенность начала таять, когда он увидел, что его заклинание не обрело физической формы. Его взгляд метнулся ко мне, и в нем промелькнул еще более дикий страх, чем раньше. — Да кто же ты такой?

Я улыбнулся.

— Обычный девятилетний ребенок.

С этими словами я создал ударную волну, разнесшую каменную стену. Обломки полетели во все стороны, и я заметил, как несколько десятков солдат окружили нас. Я медленно поднял руки, показывая, что не намерен продолжать бой.

— Мы закончили.

Лица солдат расплылись в невероятном облегчении: им не придется сражаться с человеком, одолевшим одного из сильнейших магов нашего времени. Они медленно опустили оружие. К старику подбежал мужчина, ответственный за проведение турнира магов.

— Уважаемый Мердвин Гендалдор, вы в порядке? Я уже приказал привести лучших целителей. Я и не мог предположить, что вы получите столь серьезное ранение. Позвольте помочь…

Он оборвал свою речь, увидев, что я медленно приближаюсь к старику. Все вокруг в страхе отшатнулись, заботясь о собственной безопасности. Я протянул руку к тому, что осталось от руки старого волшебника.

— Позвольте, я сам. В конце концов, я не причинял вреда, который не смог бы исправить.

Приложив руку к ране, я начал вливать ману. Окружающие с тревогой наблюдали за мной. Поскольку исцеляющая магия давалась мне с трудом, возникла задержка перед применением заклинания. Пока эффект заклинания не начал проявляться, напряжение в их взглядах нарастало. Но тревога сменилась удивлением, когда на месте старой руки начала формироваться новая. Появились кости, ткани и мышцы, а на лице старика отразились облегчение и изумление.

— Благодарю… И прошу прощения за мое высокомерие. Я и представить не мог, что слухи окажутся правдой. Более того, они были огромным преуменьшением.

Я повернулся к зрителям, слегка поклонился и медленно направился к своему месту на трибунах. Приближаясь, я заметил, что Саурос собирает деньги с большинства окружавших его дворян. На его лице играла довольная улыбка.

После завершения турнира мне вручили эмблему победителя, и начался банкет. Во время этого события ко мне постоянно подходили с расспросами о молнии в моих руках и исцеляющем заклинании. Большинству я удавалось вежливо отказать, но некоторые проявляли упорство. В целом вечер выдался утомительным, и я вымотался от этих формальных бесед. Саурос, в благодарность за выигранные ставки, решил уйти с банкета раньше. Мы вернулись в поместье значительно раньше обычного, и, поскольку спать было еще рано, Саурос продолжил пить в гостиной. Я попытался проскользнуть к себе, чтобы отдохнуть, но Саурос остановил меня.

— Рудеус, присядь. Давно хотел с тобой поговорить.

С чувством безысходности я проследовал к креслу напротив Сауроса и уселся, ожидая продолжения разговора.

— Ты даже не представляешь, как я завидую судьбе, что ты родился в роду Нотусов. Я был бы безмерно счастлив, если бы ты стал частью нашей семьи. Долгое время я колебался, стоит ли обсуждать подобные вещи с девятилетним ребенком, но ты превосходишь обычных детей. Я не уверен, понимаешь ли ты это, но ты выполняешь работу, на которую обычно уходят усилия двух-трех человек в других поместьях. Будучи взрослым, ты бы справился с этим без труда. И это было бы нормально. Я встречал детей, чьи способности поражали, но они проявляли себя лишь в чем-то одном. Ты же — исключение. Ты осваиваешь любое дело, за которое берешься. В магии тебе нет равных, а в фехтовании ты соперничаешь с Эрис. Гислейн сама говорила, что у нее есть талант, и она развивается стремительно, даже по меркам одаренных мечников. Ты справляешься с задачами, непосильными для большинства взрослых. Как такое возможно? Можешь ли ты дать мне ответ?

В ответ я лишь молча уставился в пол. Я знал, что задание, данное мне Сауросом, было непростым и больше походило на проверку моих сил, но я и не подозревал, что подобная работа в обычных условиях требует усилий нескольких человек. С такими вводными мне будет сложно найти подходящие слова и дать ему вразумительный ответ.

— Что ж. В какой-то мере я рад, что не получил ответа. Возможно, ты и сам не осознаешь своей исключительности. Тем не менее, я готов принять тебя в свою семью. Сомневаюсь, что Эрис сможет воспротивиться моему решению. Уверен, ты понимаешь, о чем я.

— Саурос-сама, я в целом понимаю, к чему вы ведете, но не могли бы мы отложить принятие столь важного решения до моего совершеннолетия? Пусть даже не моего. Я уверен, что сейчас еще слишком рано для подобных разговоров.

Он нахмурился, изобразив серьезное выражение лица, но затем расслабился и откинулся в кресле.

— Мое предложение не имеет срока давности. Я не настаиваю на немедленном решении, но помни, я не люблю, когда меня заставляют ждать слишком долго.

После этих слов мы еще несколько минут провели в молчании, прежде чем я наконец смог найти предлог, чтобы отправиться отдыхать.

***

На следующий день по расписанию должен был состояться турнир мечников и фехтовальщиков. Поскольку утром было свободное время, я решил заглянуть в лавку, чтобы продать оставшиеся фигурки. Было бы обидно уехать из столицы, не реализовав их. Я предупредил Сауроса, что ненадолго отойду, но он не выказал никакого интереса к моим планам. Вероятно, я заслужил такой уровень доверия, что он даже не пытается выяснить, куда я направляюсь.

Придя к знакомой лавке, я неспешно вошел, поприветствовав служащего. Увидев меня, тот широко распахнул глаза. Он кивнул мне и скрылся в подсобном помещении. Через мгновение в дверях показались три фигуры. Первые две — работники лавки, с которыми я уже успел познакомиться. Но третий находился в непривычной для себя обстановке. Его взгляд оценивающе впился в меня. Он шагнул в мою сторону, а двое других отступили назад, словно в страхе. Они не хотели упускать из виду грядущее.

— Ты — создатель этих фигурок?

В его руке была одна из фигурок, которые я продавал в прошлом году.

— Да.

— Тогда ты пройдешь со мной. Господин желает лично встретиться с тобой.