Рунный мастер Том 1 Глава 116 Руническая поклонница

~8 мин. чтения · 2,037 слов

— Что здесь происходит?

— Сэр Роберт, пожалуйста, ведите себя прилично. Мы здесь не для того, чтобы устраивать скандал.

Сильвио появился вовремя, чтобы физически оттащить Армана, готового вцепиться в Роберта. Лобелия, в свою очередь, вмешалась лишь после того, как Роланд указал ей на едва не случившуюся потасовку. Похоже, дисциплина в их отряде оставляла желать лучшего.

Роланду было странно наблюдать, как два человека, к которым он питал одинаковую неприязнь, едва не сцепились друг с другом, а разнимать их пришлось именно ему. В другой ситуации он бы с удовольствием понаблюдал со стороны, может, даже нашёл бы попкорн. Его ставка была бы на Армана — он не только выше уровнем, но и в бою куда более опытен. Роберт выглядел крепким, но вряд ли выдержал бы прямые удары от наёмника.

Увы, удовольствие от наблюдения за схваткой было бы недолгим — связываться с дворянами было равносильно самоубийству. Их было вчетверо меньше, и у благородной стороны имелся рыцарь третьего уровня. Даже если бы Арман и победил, последствия были бы разрушительными — не только для него, но и для всей группы.

— Если леди Люсиль настаивает...

Роберт стиснул зубы и нахмурился ещё сильнее, но отдёрнул руку от меча, как только в их круг вошла голубоволосая девушка. Роланд сразу отметил, как изменилась его осанка. Взгляд старшего брата говорил сам за себя. Похоже, он неравнодушен к ней. Судя по телодвижениям Люсиль, симпатия была взаимной.

— Прошу прощения за поведение одного из наших. Чем мы можем быть полезны?

Сильвио встал между Робертом и Арманом, блокируя возможное продолжение конфликта. Арман только сплюнул в сторону и отступил. Коргак, наблюдавший за всем этим в сторонке, выглядел искренне разочарованным, что дело не дошло до драки — он давно скучал по настоящему бою.

— Простите за резкость, — сказала Люсиль, — позвольте представиться. Я леди Люсиль де Вер.

Она сделала изящный реверанс, а Сильвио, слегка растерявшись, неловко склонил голову в ответ. Было видно, что он не знал, как себя вести с дамой из высшего сословия.

— Я… просто Сильвио, — ответил он.

В этом королевстве фамилия была привилегией — ею обладали дворяне и крупные купцы. Простолюдины же довольствовались одним именем. Лишь при достаточном богатстве или достижениях можно было выбрать фамилию — или получить её от знатного покровителя.

— Это сэр Роберт Арден, — добавила Люсиль, указывая на телохранителя.

Тот мрачно кивнул. Когда его глаза пересеклись с глазами Сильвио, он дёрнулся — и Роланд, наблюдавший со стороны, заметил это. Брат, очевидно, понял: перед ним человек, достигший третьего Ранга.

— Сэр Роберт, — вежливо произнёс Сильвио. — Рад знакомству.

— Взаимно, — коротко буркнул тот.

— Чем мы можем помочь? По контракту мы не обязаны вмешиваться после спуска в эту часть подземелья, — уточнил Сильвио.

— Позвольте объяснить, — начала Люсиль. — На наш лагерь напал монстр, и один из шатров с рунами получил повреждения.

Она взглянула на Роланда.

— Нам сказали, что этот господин — рунный кузнец. Мы бы хотели воспользоваться его помощью.

Взоры всех невольно обратились к нему. Он всё слышал — и прекрасно понимал, куда всё идёт. Отряд видел нападение со стороны, но монстр был мелким — ниже их порога реагирования.

— Хотите занять Уэйланда? — переспросил Сильвио, ухмыляясь. — Без проблем, только верните его в целости.

Рассмеявшись, он вышел из разговора. Его задача — следить за угрозами выше второго уровня. Пока таких не появится, ему оставалось только ждать и наблюдать.

Роланд мысленно поморщился. Никто даже не спросил его мнения — типично. Он остался наедине с братом и странной голубоволосой девушкой. В наступившей тишине он первым нарушил молчание.

— Это Уэйланд, — произнёс он.

— Приятно познакомиться, сэр Уэйланд, — вежливо ответила Люсиль.

— Я не рыцарь. Просто Уэйланд.

Он говорил спокойно, почти монотонно. Роберт, похоже, не узнал в нём своего младшего брата — но Роланд заметил раздражение на его лице. Возможно, из-за манеры речи. Ему, воспитанному в аристократических кругах, прямота звучала как неуважение.

Роланд же был чужаком. Он вырос в другом мире и не приучен к придворному этикету. В доме дворян он провёл достаточно времени, но никто не счёл нужным его обучать. А в рыцарскую академию он бы точно не пошёл — сбежал бы, как только представился бы шанс.

— Вы хотите, чтобы я починил шатры?

— Да, могли бы вы взглянуть? — спросила Люсиль.

— Конечно.

Он кивнул, прекрасно осознавая, что выбора у него нет. Контракт был подписан, а значит, обязательства есть. Хотел он того или нет, но приходилось идти с ними.

«Поскорее бы закончить… но почему она так на меня смотрит?..»

Он заметил взгляд Люсиль. Девушка остановилась, не отрывая глаз от него… или, точнее, от его доспехов. Она явно разглядывала руны. До того как началась перепалка, она уже выказывала интерес к его молотку. Похоже, кое-что заметила.

— Подождите, сэр Уэйланд! — внезапно воскликнула она.

Девушка сунула руку в боковую сумку, извлекла объёмную книгу в плотной обложке и начала лихорадочно перелистывать страницы. Спустя несколько секунд её лицо просияло — она, похоже, нашла нужную руну.

— Вот, это обычная руна мастерства маны.

Роланд остановился и посмотрел на изображение в книге. Там действительно была руна, которую он уже использовал — или, по крайней мере, одна из её вариаций. Он прекрасно разбирался в рунах и мог с первого взгляда определить их слабые места. Это не требовало даже использования навыка отладки — он изучил настолько много рун, что подобный анализ стал для него делом привычным.

Однако интерес представлял не сам чертёж, а книга. Толстый фолиант с гербом магической академии на корешке явно стоил немалых денег.

— Да, это действительно похожая руна… но у неё есть недостатки, — задумчиво произнёс он, глядя на страницу.

Так как Роланд большую часть знаний получил самостоятельно, настоящая книга по рунам была для него редкой находкой. Как правило, в продаже можно было найти только сборники с младшими рунами. Руны более высокого ранга были под охраной — особенно у дварфских мастеров, делившихся ими лишь с доверенными учениками.

— Недостатки? Но это же модель среднего уровня. Вы заметили это с одного взгляда? Удивительно!

Глаза девушки распахнулись от изумления, пока она переводила взгляд с книги на закованного в доспехи мужчину. Роланд почувствовал, как по спине пробежали мурашки — он слишком хорошо знал этот напряжённый взгляд своего брата. Роберт явно следил за каждым его движением.

— Простите, сэр Вейланд, но вы не могли бы указать, где именно вы увидели ошибки?

Люсиль продолжала называть его «сэр», несмотря на то что он был всего лишь авантюристом. Но маги часто подчинялись тем, кто был более искусен в их же ремесле. Судя по всему, девушка действительно увлекалась рунами — а в этом деле Роланд не знал себе равных.

— Конечно, если вам так интересно…

Он взглянул на Роберта, ожидая реакции. Тот, не говоря ни слова, продолжал сверлить его сердитым взглядом. Судя по всему, он не собирался мешать — и даже, возможно, хотел, чтобы Роланд ответил. Поддавшись лёгкому любопытству, он протянул руку за книгой.

— Вот, сэр Вейланд.

Он ожидал, что девушка не отдаст такую ценную вещь — на аукционе за неё можно было бы выручить не одну горсть золота. Однако она без колебаний передала книгу, как только он попросил.

— Смотрите: вот здесь канал рунной энергии выровнен неверно, а усиливающий модуль лучше бы сместить на миллиметр влево…

Он спокойно указал на несколько недочётов. Глаза Люсиль засияли от восторга.

— Потрясающе! Подождите минутку, сэр Вейланд!

С этими словами она вытащила другую книгу из пространственного мешка и, быстро пролистав её, нашла нужную страницу.

— Да! Это действительно убирает незначительный блок маны и увеличивает эффективность примерно на шесть процентов! И вы увидели это с первого взгляда!

Взволнованно она развернула перед ним чертёж той же руны, но более высокого уровня. На полях были комментарии, объясняющие возможные недостатки конструкции.

— Эм… Ну, я ведь кузнец рун, — пожал плечами Роланд, немного смущённый её бурной реакцией.

Он не понимал, чем именно так удивил девушку. Это ведь были всего лишь обычные руны — любой уважающий себя рунный кузнец должен с ними справляться.

— Не каждый кузнец способен на такое, сэр Вейланд. Вы явно мастер своего дела!

— Э… спасибо?

Он не знал, насколько его умения отличались от чужих, но, судя по реакции, подобное зрелище было редким. Возможно, остальные не видели в рунах столько же, сколько он?

— Вот шатёр, — быстро сказал он, чтобы сменить тему и избавиться от навязчивого внимания.

Он указал на повреждённую конструкцию с прорванной шкурой саламандры. Похоже, монстр врезался в неё, прежде чем был убит — на материале ещё виднелась свежая кровь.

Теперь на него обратили внимание и другие рыцари. Встроенное в доспехи охлаждение работало на полную мощность, не позволяя ему вспотеть от напряжения. Ему не хотелось задерживаться в этом лагере, полном знати. Меньше слов, ниже голос — это была его стратегия.

— Ах, шатёр?.. Не могли бы вы сначала взглянуть на ещё одну—

— Леди Люсиль, — наконец вмешался Роберт, — я думаю, нам стоит позволить авантюристу заняться делом.

— Ах… да, вы правы, сэр Роберт…

— Прошу вас, продолжайте, — кивнул он Роланду и отступил в сторону.

Роланд подошёл к повреждённой конструкции. Она действительно соответствовала чертежам, которые он изучал. Два шатра в лагере его собственного отряда были улучшены — он усилил их рунную структуру до предела.

«Ладно, починим это поскорее и уберёмся отсюда… хоть бы заплатили за дополнительную работу», — подумал он, приступая к осмотру.

Некоторые опорные трубы были деформированы, но повреждение кожи оказалось не критичным — её можно было зашить, и она всё ещё надёжно защищала от жары.

Помощи никто не предлагал. Пришлось самостоятельно отодвинуть закровавленную кожу в сторону — с этим можно будет разобраться позже.

Вся боковая часть шатра была смята. На поверхности — царапины и следы удара. Каркас был сделан из лёгкого сплава, напоминающего алюминий. Он был не таким прочным, как глубокая сталь, но куда лучше проводил ману и подходил для рунных конструкций.

Встроенных манокамней не было, что говорило о промышленной сборке шатра — именно такой технике Роланд и стремился овладеть.

«Отлично, хотя бы не придётся возиться с манокамнями», — подумал он.

Для начала нужно было выправить повреждённый каркас. Несмотря на мягкость металла, Роланд активировал усиливающие руны, чтобы прибавить себе сил. С улучшенным захватом и возросшей физической мощью он начал медленно и уверенно выправлять согнутые трубы.

Развитое зрение Лорда Рунических кузнецов позволяло Роланду мгновенно замечать любые повреждения в рунических структурах, не прибегая к пошаговой проверке. Это было одно из уникальных преимуществ его класса — помимо способности заглядывать в глубинные слои рун и анализировать их внутренний код.

Дальнейшая работа шла по уже знакомому сценарию — как при ремонте предыдущего шатра. Он использовал рунические жезлы, нагревая повреждённые участки металла до алого свечения. Затем, ловкими ударами молота, осторожно восстанавливал их форму, возвращая руны в исходное состояние.

К счастью, серьёзных повреждений не оказалось — ни одна из опор не сломалась. В противном случае пришлось бы прибегать к сварке, а это уже усложнило бы дело. У него не было нужного сплава для восстановления, а значит, пришлось бы создавать эфирные пути с нуля и настраивать компоненты заново.

Примерно через полчаса шатёр снова был готов к работе. Роланд запустил поток маны, и каркас засиял мягким голубым светом. С небольшой платформы на полу повалил прохладный воздух — система охлаждения работала.

Оставалось только подключить контейнер с маножидкостью, который служил источником питания. Его нужно было вставить в специальное гнездо в центре шатра, где он соединялся с рунической схемой через основу подиума.

— Готово. Осталось только натянуть внешнюю оболочку…

Когда он обернулся, его взгляд наткнулся на взволнованную Люсиль. Девушка стояла рядом с Робертом, который, похоже, начинал уставать от жары — по его виску стекала капля пота. Роланд ожидал, что эти двое давно уйдут по своим делам, но, к его удивлению, они остались и всё это время наблюдали за его работой.

— Сэр Вейланд, вы должны научить меня рунам! Это красное свечение — усиление? У вас в доспехах установлена охлаждающая система? Вы выглядите так спокойно в этом зное!

Она говорила быстро, с нескрываемым восторгом. Её глаза сверкали, а голос звучал как у ребёнка, увидевшего фокусника. Роланд недоумевал, с чего такой интерес — ведь, судя по ауре, она была магом льда, а не рунным мастером. Без специализированного класса и навыков она бы не смогла не только создавать руны, но даже стабильно их активировать.

«Может, она хочет получить класс мага-рунолога? Хм... Я о таком не слышал…»

— Простите, леди Люсиль, — ответил он сдержанно. — Но это выходит за рамки того, за что меня наняли…

Ему, конечно, было интересно, какие книги по рунам хранились у этой женщины. Однако мысль оставаться в лагере среди знати вызывала у него стойкое желание сбежать. Он хотел поскорее вернуться к своему отряду — в его отсутствие шатёр могли снова повредить. Особенно если Арманд решит проявить инициативу своими пальцами-сосисками.

— Наняли? Вам нужна плата? Я могу заплатить! Этого хватит?

— А?

Прежде чем он успел отреагировать, Люсиль сунула руку в свой пространственный мешок и достала увесистый кошель. Она с лёгкостью передала его Роланду. Он открыл его — и если бы не его шлем, все увидели бы, как его глаза расширились от удивления. Внутри кошеля лежало больше золота, чем он зарабатывал за несколько месяцев работы. Блестящие монеты — и крупные, и мелкие — звякнули, как колокольчики в храме.

— Э… — он кашлянул, подбирая слова. — Так что именно вы хотели узнать о рунах?