Рунный мастер Том 1 Глава 184 Секреты
— Что это? — спросила Элодия, её голос дрогнул от волнения.
— А на что похоже? — Роланд обернулся к ней с легким усмешкой, но в его глазах читалась напряженность.
— Я имею в виду… как ты это получил? Что этот дворянин просил тебя сделать? Ты подписал контракт? Я… мы могли бы найти другой способ, почему ты…
— Погоди, успокойся, — Роланд подошел к ней, пытаясь унять её тревогу. — Почему ты плачешь? Я не подписывал никаких контрактов. Подожди, дай мне объяснить…
Он вернулся домой после разговора с лордом Артуром Валерианом. Новый жилет, на котором еще сохранился запах дорогих тканей, Роланд снял, словно сбрасывая с себя тяжесть. Оставшись в свободной домашней одежде, он подошёл к Элодии, держа в руках документы.
Она вскочила, заметив в его руках бумаги, и в её глазах сразу же зажглась тревога. Документы на приют, которые он получил, вызвали недоразумение — она подумала, что он отдался на милость новому лорду. И пришлось потратить немало времени, чтобы разъяснить, что Артур Валериан не такой, как другие дворяне.
— Я не совсем понимаю этого нового лорда, но… может, он лучше, чем мы думали? — Элодия явно старалась найти в происходящем что-то положительное, хотя её голос все равно звучал с нотками сомнения.
— Похоже на то, но я не удивлюсь, если у него есть свои скрытые намерения, — ответил Роланд, ощущая, как внутри него всё ещё остаётся что-то неуверенное.
Он не мог избавиться от мысли, что, несмотря на все обещания, Артур мог скрывать что-то важное. Ведь если он отказался от контракта, возможно, именно так он пытался избежать следов, которые могли бы привязать его к этой сделке.
— Ты думаешь, могут быть проблемы? Не занимается ли он чем-то незаконным? Или же он ищет козла отпущения? — Элодия не успокоилась и продолжала терзаться сомнениями.
— Возможно, — вздохнул Роланд, — но я не уверен. Не производит он впечатления злобного интригана. Просто всё это слишком… странно.
Он откинулся назад, будто пытаясь сбросить с себя все вопросы. В конечном счете, судя по тому, что ему удалось узнать, новый дворянин не имел особого влияния в городе. Его власть, если так можно было назвать то, что у него было, ограничивалась лишь контролем над аукционным домом и возможностью помогать с материалами. Но если он попытается играть на более высоких ставках, торговцы, привыкшие к своей мощи, могли бы вернуть ему должное с лихвой.
Роланд знал, как устроен этот мир. Он не раз сталкивался с такими торговцами, которые, несмотря на свои скромные титулы, обладали влиянием, о котором многие дворяне могли бы только мечтать. Эти люди могли бы поставить Артура на место, если тот рискнёт пересечь им дорогу.
— Можешь ли ты представить его настоящие цели? — спросила Элодия, вновь вернувшись к вопросу о намерениях Артура.
Роланд пожевал губы, размышляя.
— Не уверен. Если бы он действительно стремился к власти и богатству, он бы пошел другим путем — через союзы с влиятельными торговцами. Он мог бы легко дать им больше свободы, при этом извлекая свою долю из их прибыли.
Элодия кивнула, но Роланд продолжал раздумывать. Всё это напоминало ему старые, коррумпированные методы дворян, которые он знал ещё в Эдельгарде. Они жили за счет сделок, взяток и скрытых интересов, постепенно увеличивая свои капиталы.
— Но если он действительно хочет править этим городом, — продолжил Роланд, — ему нужно либо избавиться от этих торговцев, либо заставить их работать на него. И тогда он будет играть по своим правилам.
Элодия молчала, поглощенная его словами. Роланд был прав: город был в руках богатых, и хоть Артур и был лордом, власть была не в его руках. Он был лишь официальным сборщиком налогов, судьей, но не более того. А настоящая власть принадлежала дому Валериан, и судя по всему, отношения между Артуром и его семьей были не такими теплыми.
— Но даже если он найдет доказательства их преступлений, — сказала Элодия, задумчиво, — что он сможет с ними сделать? Даже если он сможет арестовать одного из них, на его место тут же придет другой, и всё продолжится.
Роланд снова вздохнул, откинувшись на спинку дивана. На первый взгляд всё казалось завершённым, но его интуиция подсказывала, что впереди его ждёт нечто большее. Разговор с Артуром прошел лучше, чем он ожидал, но что дальше? Какова настоящая игра?
— Пока что всё, возможно, закончено… но думаю, нам стоит подготовиться. — Роланд посмотрел на Элодию с серьезным выражением лица.
— Подготовиться? — удивленно спросила она.
— Да, — его голос был решительным. — Нам нужно рассмотреть другие варианты. Может, найти подходящее место для детей. Некоторые из них уже работают, верно? Может, нам удастся найти им ученичество, где они могли бы жить и работать.
Роланд уже знал, что это не просто беспокойство. Он знал, что шансы на то, что их проблемы уйдут сами собой, равны нулю. Возможно, Артур на этот раз помог, но всё это может быть лишь началом. Некоторые из детей были старше и могли уже работать. Роланд был готов к тому, что ему вновь придётся столкнуться с новыми трудностями.
— Мы?
Элодия прервала его, заметив, что он неосознанно подразумевал, что они будут действовать вместе.
— Я сказал что-то не так? — Роланд с удивлением посмотрел на неё.
Его намерения, наверное, должны были быть для неё очевидны, но он не ожидал, что её слова будут так резкими.
— Ты думал, что я тебя выгоню или что? На этом этапе? — она покраснела, и её лицо озарила улыбка.
Роланд засмеялся и, не удержавшись, положил руку на её голову, заставив её ещё больше смутиться.
— Но… ты не боишься, что тратишь время и деньги на меня? — её голос был тихим и напряжённым, как будто она боялась причинить ему неудобство.
— Тратить время и деньги? — Роланд подмигнул. — Ну, думаю, мы можем тратить их вместе.
Его слова были искренними, и хоть Роланд не был в восторге от идеи становиться отчимом для столь многочисленных сирот, он знал, что им нужно действовать с умом. Работу для детей они найдут, когда те достигнут определённого возраста. А вот жить под его крышей — нет. Он требовал личного пространства.
Тем не менее, в голове Роланда закралась мысль, от которой он не мог избавиться. Он решился двигаться вперёд, идти вместе с Элодией, но был ли он с ней до конца честен? Она не знала о его прошлом. Он скрывал от неё важные части своей жизни, и это уже начинало тяжело давить на него. Если он действительно хотел продолжать эти отношения, если хотел, чтобы их связь была основана на доверии, ему нужно было признаться.
— Элодия… мне нужно тебе кое-что рассказать. Сядь, пожалуйста.
Он не знал, почему почувствовал такую потребность, но интуиция подсказывала ему, что если он продолжит молчать о своём происхождении, рано или поздно это приведёт к беде. После нескольких месяцев жизни в этом городе, окружённом людьми, он начал чувствовать себя комфортнее. И чем больше он это осознавал, тем сильнее он хотел быть честным.
— Что-то не так? — спросила она, заметив резкую перемену в его настроении.
В её голосе прозвучала тревога, она не ожидала такого поворота событий. Роланд откинулся на спинку дивана, сцепив ладони, и замолчал. Он был глубоко поглощён своими мыслями и немного боялся говорить о своём прошлом, но чувствовал, что это необходимо.
Он доверял ей, и хотя раскрытие своего секрета могло повлечь за собой последствия, он верил, что она не предаст его. Мало кто бы поверил, что он — настоящий дворянин. Эта информация была опасной не только для него, но и для его врагов. Очернение имени дворянина в этом мире могло повлечь за собой серьезные последствия, вплоть до тюрьмы. Даже поместье Арден, пусть и не такое известное, могло стать проблемой.
— Ты, наверное, заметила, что я всегда ношу это ожерелье, даже дома…
Роланд снял с шеи серебряное украшение, которое он никогда не снимал, и аккуратно положил его на стол. Это был подарок гном-босса из Эдельгарда, и для Роланда оно стало символом не только его прошедших лет, но и того, что он всё ещё скрывает свою личность.
— Давай, проверь мой статус. Твои очки, должно быть, достаточно мощные.
Элодия удивлённо взглянула на ожерелье. Она давно подозревала, что в жизни Роланда есть что-то важное, скрытое, но никогда не задавалась вопросом, что именно это может быть. Лишь её собственное любопытство заставляло её подмечать странности. Она посмотрела на Роланда, его серьёзный взгляд говорил ей, что он не отступит от своей просьбы. Её любопытство не давало ей покоя, и она не могла не узнать, что же он скрывает.
Используя свои очки и активируя их магический эффект, Элодия на мгновение увидела его статус. Он засветился голубым, а затем отображение его характеристик открыло всю картину. Когда её глаза зафиксировались на фамилии, всё стало ясным. Человек, с которым она провела столько времени, был вовсе не тот, за кого себя выдавал.
— Роланд? — она не смогла сдержать удивление в голосе.
— Да, это моё настоящее имя, — сказал он, без малейшего намёка на смущение. — Но, думаю, ты уже заметила…
— Роланд Арден? — произнесла она его полное имя, теперь уже без запятых в интонации.
Её глаза искренне удивились, но не в страхе, а скорее в осознании того, что он всё это время носил маску, скрывая свою истинную личность. В этом мире фамилии были прерогативой лишь немногих, избранных. Только дворяне имели право на фамилию. Даже самые богатые торговцы не могли себе этого позволить. Для неё это было открытием, и всё встало на свои места.
— Эм… и всё? — Элодия, похоже, не нашла поводов для раздражения, скорее, она была спокойна, даже заинтересована.
Роланд почувствовал лёгкую растерянность. Всё, что он так долго скрывал, не вызывало у неё ярости или недовольства. Неужели всё так просто?
— Погоди… ты не злишься? — не мог поверить он.
— С чего мне злиться? Твоё настоящее имя — Роланд. К тому же, если ты так переживал, что я открою секрет, то, наверное, не случайно придумал себе псевдоним, — она пожала плечами с лёгкой улыбкой. — Честно говоря, Роланд звучит куда лучше, чем Вейланд.
Роланд почувствовал, как его напряжение начинает растворяться. Он, оказывается, переживал всё это время зря.
— Ты себя вел скорее как сын богатого торговца или дворянина… или, может, ты из какого-то рыцарского ордена? — спросила Элодия с намёком на её собственное любопытство.
— Я… хорошо, позволь мне объяснить… — Роланд был готов продолжить рассказ, хоть и знал, что это может открыть перед ней новую сторону его жизни.
Элодия, похоже, уже поняла, что он скрывает гораздо больше, чем просто имя. В её разговоре с ним она призналась, что его поведение сильно отличалось от того, как ведут себя обычные люди. Роланд всегда ощущался уверенно в любых ситуациях. Он мог общаться с дворянами, как с равными, и это выглядело странно, как будто он постоянно сдерживал себя.
Люди, не обладавшие аристократическим происхождением, обычно чувствовали страх перед дворянами. Их учили смиряться и почитать дворян, но Роланд не был таким. Он всегда держал себя сдержанно, но в его поведении было что-то, что выдавалось, когда он общался с высокопоставленными людьми.Роланд не стал тянуть время и постарался объяснить всё как можно проще, вкратце рассказав о своей жизни: пять лет в поместье Арден, его приезд в Албрук и даже встречу с культом, который, к счастью, давно уже не был угрозой.
Элодия молчала и внимательно слушала. Если бы у неё был пакет с попкорном, он бы точно к концу рассказа оказался пустым.
— …Не знаю, что сказать, — наконец произнесла она, словно обдумывая услышанное.
— Думал, ты будешь более удивлена, но ты уже кое-что поняла. Ты слишком умна для собственного блага, — ответил Роланд с лёгкой улыбкой, оглядывая её.
Он был немного удивлён. Элодия сидела рядом с ним, и, судя по всему, её реакция была далека от того, что он себе представлял. В его воображении всё происходило иначе: он ожидал, что она будет шокирована, возможно, даже повысит голос, узнав, что он всё это время лгал ей.
— Я не думала, что ты сбежавший дворянин… — она нахмурилась, а потом, заметив его выражение лица, добавила: — Максимум — член опальной рыцарской семьи.
Она тихо рассмеялась, глядя на него с любопытством. Было ясно, что её это не возмущало, а скорее забавляло. В конце концов, люди из опальных семей не были редкостью, и они, как правило, не скрывали своего происхождения. Большинство из них приходило в гильдии искателей приключений в поисках работы.
— Но ты в юности был отчаянным. Не могу представить, каково это — сбежать из дома в десять лет. Разве всё было настолько плохо? — она задавала вопрос, который Роланд сам себе не раз задавал, пока вспоминал своё детство.
— Ну… — он замялся, пытаясь подобрать слова. На самом деле, с его точки зрения, ни один нормальный человек не выбрал бы такую жизнь. Быть отправленным в рыцарскую академию было бы гораздо лучше, чем жить на улице, как он. Да и позиция в армии была бы гарантирована. Если бы он был сыном дворянина, его могли бы даже поселить где-нибудь в безопасном месте. В мире, полном опасностей, быть солдатом не казалось чем-то более опасным, чем работать искателем приключений.
— Я ожидал, что ты будешь злиться за то, что я лгал… — он добавил с лёгким сожалением.
Элодия снова улыбнулась, но потом на мгновение замолчала, как будто обдумывая свой ответ.
— У каждого есть свои секреты, — сказала она с лёгким вздохом. — Даже у меня есть то, что…
Словно по её примеру, он понял, что она тоже что-то скрывает. Они оба молчали, словно у каждого был свой тёмный уголок, о котором лучше не говорить. Роланд задумался, но не стал настаивать. Он и сам не собирался лезть в её дела. В конце концов, каждый имеет право на свою тайну.
Но её поведение было странным. Открытие приюта в Албруке, городе, полном бедности и политических игр, было шагом не из самых простых. Когда Роланд только приехал сюда, Элодия уже жила в этом городе, но было видно, что она прибыла позже. Он никогда не задавался вопросом, откуда она пришла. Но теперь, когда он открыл свою тайну, пришло её время.
— …Это не так впечатляюще, как быть сбежавшим дворянином, но… — она замедлила речь, как будто выбирая слова.
— Всё в порядке, тебе не обязательно рассказывать, если не хочешь… — Роланд понимал, что настаивать не стоит.
Но когда она заговорила, он заметил, как её голос дрогнул, будто она испытывает страх от того, что собирается раскрыть. Казалось, она боится открыть подробности своей жизни.
— Нет, ты был честен со мной, я тоже должна быть искренней, — сказала она с лёгким вздохом, поворачиваясь к нему. Роланд заметил, как она замедлилась, подготавливаясь к откровению.
Сказав это, Элодия начала рассказывать о своём прошлом. Она не была никем выдающимся, и её жизнь не была похожа на историю Роланда. Она, как и многие другие сироты, скиталась по городам, не имея ни дома, ни защиты.
С Армандом и Лобелией она вела тяжёлую жизнь на улицах. Все они нашли укрытие в одном из церковных зданий. Но в её рассказе было что-то, что заставило Роланда почувствовать себя неловко. Когда она начинала говорить о своём прошлом, её голос становился тише, и он понял, в чём дело.
— Священник сделал что? — не мог поверить он, почувствовав, как сердце сжалось.
— К сожалению, да. Он был ярым приверженцем жестокой доктрины и часто наказывал нас, если кто-то из детей не мог точно пересказать отрывки из писаний… — её голос был тихим, а в глазах промелькнуло нечто темное, словно воспоминания причиняли ей боль.
Священник, стоявший во главе церкви, был строгим и педантичным. Иногда дети проводили целые дни на улице под дождём в наказание, лишённые еды и укрытия. Роланд не мог понять, как можно было так жестоко обращаться с детьми, и в его душе всколыхнулись тёмные чувства по отношению к тем, кто безжалостно использовал свою власть.
Но несмотря на всё пережитое, не всё было так мрачно. Трое братьев и сестёр, несмотря на трудности, держались друг за друга с самого раннего возраста. Арманд, как старший, начал свои приключения в двенадцать лет, и вскоре Лобелия последовала его примеру. Элодия же оставалась в приюте, пытаясь найти хоть какую-то работу, но её жизнь не могла обойтись без неприятных сюрпризов.
— Он пытался что сделать? — Роланд не сдержал удивления, когда Элодия продолжила свой рассказ. Он уже был готов услышать что-то ужасное, но всё, что происходило дальше, выходило за рамки его представлений.
Чем старше становились дети, тем более жестокими становились наказания. Арманд принимал на себя основную тяжесть, но когда он ушёл в поисках приключений, взгляд священника с яростью обрушился на остальных. В какой-то момент настала очередь Элодии. Но в тот день всё стало намного хуже, чем обычно — священник зашёл дальше и попытался принудить её к чему-то ужасному.
— Всё в порядке, ничего не случилось, он не смог продолжить, но в тот день всё изменилось, — спокойно сказала Элодия, хотя в её голосе всё равно ощущалась тень боли.
Роланд почувствовал, как его гнев закипает. Он не мог поверить, что человек, посвящённый служению, мог быть настолько жестоким. Элодия же продолжила рассказ о том, как после этого события Арманд вернулся с Лобелией и они приняли решение действовать.
— Понял, вот как всё было. Тебе действительно пришлось пережить тяжёлые моменты… — сказал он, с облегчением вздохнув.
Но Элодия, казалось, не была так поглощена воспоминаниями, как он думал.
— А как же ты? Я не могу представить, каково это — путешествовать в одиночку, — с сочувствием спросила она, глядя на него.
Роланд пожал плечами и с лёгкой улыбкой ответил:
— Эй, ну, думаю, мы оба хороши в бегстве от проблем.
Разговор замолк, и они оба погрузились в тишину. Но эта тишина вскоре была нарушена громким воем, который донёсся снаружи. Роланд не мог не поднять глаза к двери, понимая, что его верный спутник — Агни — устал от скуки и нетерпеливо требовал внимания.
Он пытался игнорировать вой и лай, но скоро эти звуки сменились царапаньем на двери. Ясно было одно — Агни не уйдёт, пока его не пустят внутрь.
— Чёрт возьми, Агни… — Роланд закатил глаза и встал, направляясь к двери.
Элодия не смогла сдержать смех, наблюдая за его реакцией. Через мгновение дверь распахнулась, и на Роланда тут же обрушился целый поток радости в виде огромного, слишком энергичного волка.
— Хватит лизать мне лицо! — вскрикнул он, едва сдерживая смех, но Агни не собирался останавливаться. Вместо того чтобы утешить своего хозяина, он моментально направился к Элодии.
— Авууу! — радостно воскликнул Агни, подскакивая и стремительно лизая лицо Элодии, которая вскрикнула в ответ:
— Неееет!