Рунный мастер Том 1 Глава 183 Странный лорд

~10 мин. чтения · 2,451 слов

Кашель

Мэри слегка прикрыла рот рукой, издавая притворный кашель. Артур коротко взглянул на неё, а потом вернул взгляд на Роланда, чей удивлённый и растерянный вид не ускользнул от его внимания. Несколько секунд прошло в тишине, прежде чем до Артура дошло, что он выбрал не самые удачные слова.

— А, под "мой" я имел в виду, что хочу, чтобы ты стал одним из моих вассалов, конечно, — произнёс Артур, отворачиваясь.

Роланд наблюдал, как на лице молодого дворянина появляется лёгкий румянец, свидетельствующий о его неловкости. Для обычного человека быть принятым как вассал дворянина было бы большой честью, но для Роланда это было совсем не то, что он искал.

Дело было в том, что он ушёл из поместья Арден именно ради независимости. Его жизнь до этого была постоянным метанием из-за чужих желаний — родителей, учителей, да и всего общества, которое пыталось навязать ему свою волю. Он ощущал, что лишь следовал чужим указаниям, не имея возможности выбрать собственный путь.

Тем не менее, несмотря на желание немедленно отказаться, Роланд сдержал свои эмоции. Артур мог предложить ему стать вассалом, но это вовсе не означало, что он становился бы подчинённым, как горничная или стражники. Он мог быть чем-то вроде эксклюзивного кузнеца, выполняющего заказы только для своего господина, что тоже было выгодным предложением.

Прежде чем принять решение, Роланд должен был прояснить условия этого «сделки». Он уже подписывал несколько контрактов и не был против новых, если условия устраивали его. На данном этапе своей жизни он смирился с такими аспектами общества.

— Вы хотите, чтобы я стал одним из ваших слуг? — осторожно спросил Роланд.

— Вкратце, да, но это не совсем то, что я имел в виду. Позвольте пояснить, — Артур вновь начал говорить, всё больше увлекаясь. — Во-первых, я в курсе трудностей, с которыми ты столкнулся. Гномы, торговцы... Думаю, они серьёзно осложнили тебе жизнь в этом городе. Но несмотря на их попытки, ты сумел пробиться!

Роланд внимательно слушал, глядя на дворянина, который, отвернувшись, продолжал свой монолог. Артур, похоже, был искренне впечатлён тем, что Роланд сумел достичь за такой короткий срок.

— А ещё этот голем! — продолжил Артур, указывая на голема на столе. — Было бы ужасно, если бы такой талантливый мастер, как ты, не смог реализовать свой потенциал. Поэтому я готов предложить тебе нечто большее, господин Уэйланд — стать моим личным кузнецом!

— Личный кузнец? — Роланд повторил слова Артура, чувствуя, как ситуация стремительно набирает обороты. Он ожидал предложения, но стать личным кузнецом лорда — это уже было что-то серьёзное. Такая должность несла с собой не только престижа, но и огромную ответственность. Особенно если в его обязанности входило создание оружия для самого лорда.

В случае поломки оружия, даже по уважительным причинам, мастера могли быть наказаны. Однако, с другой стороны, такая должность могла дать ему доступ к уникальным заказам и ресурсам.

— О, это так неожиданно? Или ты недоволен предложением? — Артур взглянул на Роланда, который явно был ошеломлён таким поворотом событий.

Роланд молчал, взвешивая последствия. Отказаться было бы не совсем вежливо, да и он не был уверен, что это не принесёт ему больших неудобств в будущем. Этот человек мог сделать его жизнь сложной, если отношения пойдут не так.

— Ну, милорд… — начал было Роланд, пытаясь найти подходящие слова.

— Говори свободно. Я вижу, что у тебя есть сомнения. Я не стану навязывать тебе эту должность, — перебил его Артур. — Понимаю, что работа на такого незначительного дворянина, как я, может быть не тем, чего хочет молодой и амбициозный рунный кузнец...

— Э-э, милорд? — Роланд не совсем понял, что именно он хотел сказать. В глазах Артура появилось нечто странное, когда тот начал говорить о своём низком происхождении.

— Лорд Артур, почему вы… — начал было Роланд, но тут его перебила Мэри.

Она подняла голос, услышав слово "незначительный", но быстро замолчала, когда Артур поднял руку.

— Всё в порядке, Мэри. Я не ищу бездумных подчинённых. Лучше, чтобы господин Уэйланд знал, во что он ввязывается, — сказал Артур, давая понять, что не стоит недооценивать его слова.

Роланд молча наблюдал за этой сценой. Артур явно высоко ценил его, и единственная причина, которую он мог придумать для такого отношения, была нехватка власти. Похоже, рычаги влияния были у него самого, а не у лорда.

Пока Артур продолжал говорить, Роланд начал замечать странности в его тоне и манерах. Дворянин, казалось, был немного нервным, пытаясь найти нужные слова. И, что странно, он был чрезмерно откровенным.

Вначале это выглядело как обычные переговоры, но внезапно молодой человек отбросил привычный дворянский фасад. Артур начинал выглядеть не как господин, а как человек, который искал не подчинённого, а партнёра.

Покопавшись в своих мыслях, Роланд понял, что этот дворянин явно не был уверен в себе. Он постоянно принижался, как будто сам не верил в собственный статус, что сделало его ещё более уязвимым в глазах Роланда. Его эмоции становились всё более явными, словно Артур хватался за Роланда, как за бревно, пытаясь спастись от кораблекрушения.

— Простите, милорд… могу я быть откровенным? — наконец, решился Роланд.

После этих слов Артур кивнул и вернулся в своё кресло, явно расслабившись.

— Прошу, говори.

— Я не заинтересован в том, чтобы становиться частью какого-либо дворянского дома. Я всё ещё учусь, да и состою в гильдии искателей приключений, а это занимает много времени. Я не уверен, что смогу продолжать совершенствовать своё ремесло, если стану личным кузнецом.

Роланд ответил довольно быстро. Для обычных мастеров предложение было бы заманчивым: дворянин обеспечивал бы материалами, а они могли бы сосредоточиться на ремесле, улучшая своё мастерство.

Но Роланд был не просто кузнецом. Он стремился не только к совершенствованию своей профессии, но и к развитию своих боевых навыков, повышению уровня и обучению защите. Для этого ему нужно было сражаться с монстрами и создавать предметы, которые помогали бы ему в этом.

— Но… я готов выслушать ваше предложение. Уверен, мы сможем что-то придумать. Лорд уже знает о моей ситуации с гномами и о том, как они исключили меня из аукционного дома.

Артур кивнул, его лицо стало более серьёзным.

— Ах, да, гномы... Конечно, ты сможешь свободно выставлять свои товары на моём аукционе. Я хотел оставить это на потом, но, похоже, ты уже принял решение, господин Уэйланд.

Он потянулся к столу и достал небольшую стопку бумаг. Роланд думал, что это новый контракт, но на первой странице он увидел не своё имя, а имя Элодии.

— Вижу, ты удивлён. Надеюсь, это не испортит наши отношения, но мои люди изучили твои личные дела, — произнёс Артур, скользнув взглядом по документам.

— Это… документы на приют? — спросил Роланд, погружаясь в содержимое.

На столе лежали бумаги, подтверждающие, что Элодия смогла сохранить приют, который она купила несколько лет назад.

— Да, городской чиновник, который подписал акт осмотра, был снят с должности. Он явно брал взятки и плохо скрывал следы, — сказал Артур с некоторой ухмылкой.

Но на этом не остановилось. Среди документов была и карта, похожая на карту искателя приключений, которая предоставляла особые привилегии для её владельца. Роланд понял, что это была золотая карта поставщика.

— Это золотая карта поставщика? — уточнил он, и Артур кивнул.

— Вижу, мне не придётся объяснять. Да, это часть того, что я хотел предложить тебе, господин Уэйланд, — ответил Артур с небольшим удовлетворением в голосе.

Золотая карта поставщика открывала доступ к аукционному дому для её владельца. С таким документом можно было избегать длинных очередей, сдавать товары в любое время и платить меньшие комиссии — до 30%.

Теперь Роланд не знал, как поступить. Эти два предложения — возможность продать товары без вмешательства гномов и улучшенная карта для Элодии — могли стать настоящим спасением для неё. Но если он откажется от Артура или ослабит их отношения, этот дворянин легко может восстановить старого инспектора и всё начнётся заново.

Тем не менее, если он примет предложение, у него будут новые рычаги влияния, чтобы давить на торговцев, пусть и не напрямую. Он не мог заставить их продавать ему материалы, но мог бы найти способы косвенного воздействия.

Как и тот чиновник, который провёл поддельный осмотр приюта Элодии, Роланд мог бы отдать приказ, чтобы гномы столкнулись с задержками на каждом шагу. Но всё это требовало тонкой игры, и ему нужно было тщательно обдумать последствия.

Обычно городской лорд не стал бы противостоять гномьему союзу, поскольку они платили высокие налоги. Однако если бы он мог заменить их своими людьми, он не стал бы медлить. В Эдельгарде был один кровожадный дворянин, который выбрал именно этот путь.

— Благодарю вас, но я не уверен, что могу просто принять это... — Роланд всё ещё колебался.

— Чепуха, я настаиваю, — прервал его Артур, не давая собеседнику закончить.

— Вы отдадите мне это? Но я ведь уже отказался от вашего основного предложения… — удивлённо спросил Роланд.

— Я рассматриваю это как инвестицию. Уверен, со временем ты посмотришь на вещи по-моему, господин Уэйланд, — спокойно ответил Артур.

— Милорд, вы очень… — Роланд хотел сказать что-то, но его слова застряли в горле.

— Щедрый? — с улыбкой подсказал Артур.

— Нет… наивный, — выпалил Роланд, не сдержавшись.

Он сразу же почувствовал, как неуклюже это прозвучало, но уже не мог вернуть слова обратно. Артур, тем не менее, не выглядел обиженным, и не показал никаких признаков, что его затронули эти слова.

— Как ты смеешь! — раздался возмущённый голос. Роланд повернул голову в сторону и увидел, как кошка-горничная, стоявшая сбоку, повышает голос. Он подождал, готовый к возможной драке, но перед тем как что-то случилось, они оба услышали громкий смех.

— Ха-ха-ха! Наивный, сказал он? Кажется, ты мне нравишься ещё больше, господин Уэйланд! Ты уверен, что не хочешь пересмотреть моё предложение? Я не могу предложить тебе много денег, но могу снизить комиссию за участие в аукционах! — с добродушным смехом сказал Артур.

Роланд почувствовал облегчение. Он был рад, что дворянин не воспринял его слова всерьёз. Артур смеялся искренне, и, судя по всему, не обиделся.

— Ты раньше работал на дворянина? Ты совсем не выглядишь запуганным моим именем. И твоя манера поведения — довольно необычная для простого ремесленника, — заметил Артур, с любопытством рассматривая Роланда.

Роланд, в свою очередь, тоже оценивал поведение Артура. Он не ведал себя, как простолюдин, который, наверное, в панике оказался бы на его месте, и это не могло не привлечь внимание.

— А... ну, прошу прощения за свою грубость, — сказал Роланд, слегка наклонив голову в извинительном жесте.

Однако это только заставило Артура ещё громче рассмеяться. Кошка-горничная, похоже, последовала примеру хозяина, и теперь они оба хохотали вместе.

«У этого парня что, не все дома? Кажется, вместо того чтобы искать рунного кузнеца, он пытается завести себе друга. Не понимаю», — подумал Роланд, пытаясь разобраться в намерениях Артура.

Роланд не мог не заметить, как странно этот дворянин ведёт себя. Если Артур действительно хотел произвести впечатление на потенциального вассала, он явно провалил экзамен. Он даже не пытался завести нормальные деловые отношения, просто выложил свои карты и предложил сделку без всяких предисловий. Обычно такие предложения подкреплялись бы контрактами и гарантиями, но в его случае всё было гораздо проще.

«Ну, по крайней мере, не похоже, что он мне врёт», — подумал Роланд, оценивая всё происходящее. Несмотря на странности в поведении Артура, его искренность всё же ощущалась. Или же этот дворянин был настолько хорош в маскировке, что мог скрывать свои истинные намерения, и Роланд позже об этом пожалеет.

— Как я сказал ранее, я открыт для сотрудничества, милорд. Если пожелаете, я буду считать вас приоритетным заказчиком, — предложил Роланд, готовясь к следующему шагу.

— Приоритетный заказчик? — Артур задумался, проводя пальцем по подбородку, а затем хлопнул рукой по столу.

— Пожалуй, пока сойдёт. Уверен, ты скоро передумаешь. А теперь давай поговорим о делах, господин Уэйланд, — сказал он, вернувшись к деловому настрою.

Несмотря на отказ Роланда от предложения, Артур не потерял надежды. Он продолжал вести с ним дела, что было хорошим знаком. Это означало, что Роланд всё равно сохранит привилегии в аукционном доме и получит юридические документы для Элодии. Взамен у него появился новый деловой партнёр, который, возможно, будет просить его об услугах в будущем.

Далее последовал обычный деловой разговор между двумя мужчинами. Артур проявил интерес к демонстрации големов, считая их самым уникальным продуктом, который Роланд мог предложить. Он хотел максимизировать прибыль с их продаж.

— Поэтому я предлагаю следующий расклад… — начал Артур, когда обсуждение перешло к условиям сделки.

После нескольких раундов обсуждения они договорились о процентах. Во время разговора Роланд не преминул упомянуть о своём недовольстве по поводу того, как его обошлись торговцы. Он не рассказал, что закупает материалы у гильдии воров, но, судя по некоторым намёкам Артура, тот, возможно, что-то подозревал.

Это было несколько опасно. Роланд не особо экономил, покупая товары на чёрном рынке, но город терял деньги из-за товаров, которые не облагались налогами. Если бы это стало известно, его быстро бы отправили в тюрьму. К счастью, его новый партнёр был готов помочь.

— Думаю, это не будет проблемой, Мэри, — сказал Артур с лёгкой улыбкой.

— Да, милорд? — Мэри, стоявшая рядом, внимательно слушала.

— Господин Уэйланд, это Мэри, моя личная горничная. Если вы составите список необходимых товаров, она сможет их достать. Конечно, расходы на сделку будете покрывать вы сами, — продолжил Артур.

Это было простое и элегантное решение. Хотя Артур мог бы напрямую угрожать торговцам, чтобы те продавали Роланду, в этом не было нужды. Он мог использовать Мэри как посредника. Торговцы не осмелились бы отказать личной горничной лорда, даже если знали, что она передаёт всё Роланду.

— Разве эта сделка не слишком односторонняя? — наконец спросил Роланд, скрестив руки.

После всего сказанного, он не мог не задать этот вопрос. Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, это обычно так и есть. Либо он попадал в ловушку, либо получал сделку всей своей жизни.

Даже несмотря на отказ от предложения стать вассалом, Роланд всё равно получал всё, что ему нужно: доступ к аукционному дому, права на приют Элодии и возможность получать материалы по рыночной цене через Мэри. И всё это без обязывающих контрактов. Артур просто раздавал подарки почти бесплатно.

Роланд собирался работать и создавать новые изделия, но теперь у него была лучшая площадка, которая могла принести больше денег и престижа.

— Тебе может показаться, что сделка односторонняя, Уэйланд, но я считаю себя хорошим знатоком людей, — с улыбкой ответил Артур.

Когда ему вручили документы, Роланд понял, что встреча подошла к концу. Они договорились, что Артур поможет выставить рунные изделия Роланда, когда тот будет готов. Ему нужно было время, чтобы понять, какая модель для продажи будет наиболее успешной, так как он только начинал работать с новым рынком.

— Что ж, тогда... увидимся, когда прототип будет готов, — сказал Роланд, и они распрощались.

Без обязывающих контрактов Роланд получил достаточно времени для работы. Но, несмотря на это, он намеревался усердно сотрудничать с Артуром. Это был его шанс наконец поставить гномов на место, и после трёх лет их притеснений он был полон решимости обойти их.


— Это прошло не так хорошо, как я надеялся, лорд Артур. Вы уверены, что ему можно доверять? Я ведь подготовила настоящий контракт… — сказала Мэри, стоя в тени и внимательно следя за уходом Роланда.

После того как Роланд покинул помещение, Мэри и Артур остались наедине. План был прост: убедить рунного кузнеца подписать контракт. Однако по какой-то причине Артур решил отступить от сценария.

— Разве ты не заметила? Этот человек скрывает что-то… но я уверен в нём, — сказал Артур с задумчивым видом.

— Скрывает что-то? Но что именно? — спросила Мэри, не понимая, о чём идёт речь.

— Ха-ха, неважно. Уверен, он выполнит свою часть соглашения. Это просто вопрос времени, — ответил Артур, пожав плечами.

Он встал и направился к магическому зеркалу, наблюдая за началом нового аукциона. На его лице появилась лёгкая улыбка.