Секрет молчаливой ведьмы (Лайт Новелла) Том 1 Глава 2 ГЛАВА 2 Злодейка полюбила молчаливую ведьму

~9 мин. чтения · 2,277 слов
Ранее в Секрет молчаливой ведьмы (Лайт Новелла)...
Моника, застенчивая девушка, живущая в уединенной хижине, получает новую поставку еды от местной девочки по имени Энни. Во время визита Энни восхищается сложными расчетами Моники, но не подозревает о ее магических способностях, которые она скрывает из-за своей социальной тревожности. Разговор переходит к недавнему нашествию драконов и легендарной Молчаливой Ведьме, которая их победила. Затем появляется таинственный мужчина по имени Луис, который показывает, что он коллега Моники и один из Семи Мудрецов. Он раскрывает, что является магом Барьера и был назначен телохранителем второго принца. Однако, из-за своей известности, он не может выполнить эту миссию сам и требует, чтобы Моника, несмотря на свою застенчивость и неопытность, проникла в Академию Серендии под видом служанки и защитила принца. Он назначает ей историю и угрожает ей казнью в случае неудачи.

ГЛАВА 2

Злодейка полюбила молчаливую ведьму

Каждый младенец в королевстве Ридилл знал наизусть детскую песенку «Свинки старика Сэма».

Старик Сэм разводил множество свиней.

В первую зиму он продал одну.

Во вторую зиму он продал одну

В третью зиму он продал две

В четвертую зиму он продал три

В пятую зиму он продал пять.

Когда загрохотали колеса повозки.

Маленькие свинки кричали «ой-ой-ой».

Если в шестую зиму он продал восемь свиней.

Сколько он продаст в десятую зиму?

Моника направлялась в поместье Луиса в королевской столице, но разум ее был полностью поглощен занимательной песней «Свинки старика Сэма», а точнее, подсчетом количества проданных свиней.

Если ответ на задачку из песни равен сумме чисел двух предыдущих лет, то на десятый год он продаст пятьдесят пять... На одиннадцатый — восемьдесят четыре, а на двенадцатый...

В собственных мыслях, отчасти чтобы убежать от действительности, она продолжала долгие расчеты поголовья свиней. Когда она добралась до числа 10 946 свиней, сидящий рядом Луис произнес: «Что-то ты выглядишь неважно, мудрейшая».

«…а на двадцать восьмое число будет 317 811 свиней, на двадцать девятое — 514 229 свиней…»

«Алло? Мой друг Мудрец?»

Луис ткнул ее пальцем, наконец-то вырвав из мира стремительно растущих свиноферм и вернув в реальность.

«Прости! Я просто… эм… размышляла кое о чем…»

«О чем размышляла?»

Моника умолкла, не в силах признаться, что занимается подсчетом количества свиней для продажи.

В этот момент они мчались по небу, используя магию ветра, дарованную Рин, духом, связанным с Луисом. Магия полета требовала значительных усилий и поглощала много маны; даже могущественный маг выдохся бы примерно за тридцать минут.

Однако Рин, будучи духом, способна была к мгновенным перемещениям в воздухе. Она окутала Луиса, Монику и даже Неро, который проскользнул в багаж, в полусферическое поле ветра. Как дух, она обладала гораздо большим запасом маны, чем люди, и ее талант в использовании позволял ей обходиться без заклинаний.

Каждый раз, наблюдая за удивительными способностями духов, Моника осознавала, что ее собственная способность использовать магию без заклинаний не так уж невероятна в мировом масштабе. Люди восхищались ею и делали комплименты лишь потому, что она была человеком.

Госпожа Рин поразительна, но и господин Луис тоже, раз заключил с ней контракт…

Сама же Моника была лишь замкнутым исследователем, чья единственная сильная сторона заключалась в более быстрой способности накладывать заклинания. И все же он хочет, чтобы я охраняла королевскую семью… — подумала она, беря дорожную сумку с Неро и опуская голову.

В это время Рин, стоявшая перед ними и поддерживавшая поле, повернула голову так, чтобы видеть Луиса и Монику, не поворачивая тела. Это движение напоминало поворот куклы со сломанной шеей. Это поразило Монику, но миловидная горничная оставалась невозмутимой, что делало ее еще больше похожей на куклу.

«Мы скоро прибудем», — объявила она. «В связи с этим у меня есть предложение о совершенно беспрецедентном способе посадки…»

«Это вполне нормально. Пожалуйста, посади нас безопасно».

Рин сохраняла прямое выражение лица, но ее ответ прозвучал с неким оттенком разочарования.

«Конечно, сэр».

Едва они вошли в жилой квартал, она аккуратно опустила их на землю, как и было приказано.

Поместье Луиса было скорее уютным, чем показным, отличаясь чистотой и ухоженностью. Моника изначально предполагала, что оно будет более экстравагантным; удивительная домашняя атмосфера застала ее врасплох.

«Добро пожаловать в мою скромную обитель», — произнес Луис, открывая дверь. Внутри Моника увидела женщину, которой на вид было около двадцати лет. Лицо Луиса мгновенно осветилось улыбкой. «Я дома, Розали».

Его тон был весьма оживленным. Эта женщина, должно быть, была его супругой — Розали Миллер.

По сравнению с элегантностью внешности и одежды Луиса, она выглядела несколько проще. На ней была одежда без особых украшений, но в стиле, позволяющем свободно двигаться. Ее каштановые волосы были собраны в пучок сзади.

По поведению Луиса было очевидно, что он очень соскучился по жене, но отношение Розали казалось безразличным. Она не улыбаясь смотрела на Монику, пока та пряталась за его спиной.

Неужели она сердится, что ее муж привел в дом молодую девушку без предупреждения? — подумала Моника. Она опустила взгляд, пытаясь скрыться от Розали, но та быстро подошла, взяла щеки Моники в свои руки и повернула ее лицо к себе.

«Ик?!»

«Извините, это займет минутку».

Пока Моника застыла в ужасе, Розали откинула ей челку назад и оттянула нижние веки.

«Я… я… что…?» — заикаясь, пролепетала Моника.

«Не двигайся», — приказала Розали. «А теперь открой рот пошире».

Моника послушно выполнила приказ. Розали осмотрела ее полость рта. Затем она проверила и остальные части ее тела, вплоть до рук и ногтей.

«Движение глаз в норме, гингивита нет. Внутренняя сторона нижних век бледная, ногти тоже беловатые. Кожа тоже сухая… Недоедание, плюс признаки анемии. Сколько вам лет?»

С самым серьезным видом, глядя прямо на Розали, Моника, на грани слез, ответила дрожащим голосом: «Мне… мне в этом году исполнится семнадцать…»

«И ты слишком худа для своего возраста. Что ты обычно ешь? Сколько часов в день ты спишь?»

«Наверное, очень по-разному…»

Чем больше вопросов задавала Розали, тем мрачнее становилось ее лицо. После нескольких таких вопросов Луис взглянул на свою жену, явно желая, чтобы она уделила ему немного внимания. «Розали, — сказал он, — твой молодой муж вернулся домой. Не желаешь ли ты поцеловать его и поприветствовать?»

«Пациент имеет первостепенное значение», — Розали быстро отвергла его предложение.

«Я… я здорова…» — почти неслышно настаивала Моника.

Розали покачала головой и заявила: «Я не знаю, кто вы и откуда, но не нужно быть врачом, чтобы увидеть, что вы — живое воплощение нездоровья. Мой прогноз: больше есть и больше отдыхать. Я также советую принять ванну и переодеться в эту одежду».

Не было никаких сомнений, что это жена Луиса. Несмотря на множество различий между ними, их прямолинейный, бесцеремонный стиль общения был абсолютно идентичен.

Когда рот Моники открывался и закрывался беззвучно, Луис смиренно пожал плечами.

«Розали — врач. Возможно, тебе стоит последовать ее указаниям — ради твоего же блага, мой друг Мудрец».

* * *

После того как Розали Миллер сопроводила ее в ванную, накормила теплым ужином и выдала смену одежды, Моника наконец смогла перевести дух и направилась в гостевую комнату особняка. По пути Неро высунул голову из ее сумки — он просидел там всю дорогу. Но как только вошел Луис, он тут же нырнул обратно.

Бросив на Неро равнодушный взгляд, Луис произнес: «Розали настаивает, что тебе нужно вздремнуть, но прежде я должен представить тебе нашего гостя, который скоро прибудет».

«Гостя?» — Моника напряглась.

Луис кивнул, затем назвал имя. «Дочь графа Кербека, леди Изабель Нортон».

Леди Изабель была сообщницей Моники в этой миссии, и вместе они должны были поступить в Академию Серендии. Он прав, подумала Моника. Наверное, будет неплохо увидеться с ней до поступления в школу.

И тут ей пришла в голову мысль.

«А Кербек — это разве не ее фамилия?»

« Простите?»

Луис выглядел так, будто не понял вопроса. Моника пошевелила пальцами и ответила: «Ну, она благородная дочь графа Кербека, поэтому я предположила, что ее будут звать Изабель Кербек…» (ПП: Только сейчас обратил внимание, что совсем не заметил этого в аниме)

«Кербек — это их пэрский титул. Большинство дворян в ранге графа или выше именуются по своему пэрскому титулу».

«…?»

Моника выглядела озадаченной, выражение лица Луиса стало напряженным, и его щеки слегка дернулись. «Моя коллега Мудрец, как много вы знаете о дворянских званиях?»

Моника просто покачала головой. Улыбка окончательно исчезла с лица Луиса.

«Ты, конечно, можешь назвать ранги нашего королевства от высшего к низшему, не так ли?»

«…Б-барон, маркиз, герцог, граф?»

На ее смущенный ответ Луис натянул великолепную улыбку, которая безошибочно говорила: « Ты идиотка, девочка». «Ни один из них не был в правильном порядке, и вы совершенно забыли о виконтах».

«…Ип!»

«Для того, кто знает все сто с лишним имен магулов, как можно забыть пять дворянских рангов?»

Все, что она могла сказать, это то, что ей никогда не было это интересно. Но если она будет настолько откровенна, он наверняка начнет сыпать оскорблениями, поэтому она просто молча смотрела вниз.

Луис приподнял монокль кончиком пальца и вздохнул. « Для начала постарайтесь вбить себе в голову хотя бы это. В Ридилле дворянские чины — от высшего к низшему: герцог, затем маркиз, затем граф, затем виконт, затем барон. Существуют и другие ранги ниже, для более мелкого дворянства, но я избавлю вас от подробностей. Пока же просто запомните: если вы когда-нибудь встретите кого-то, кто является герцогом или герцогиней, это означает, что он, скорее всего, принадлежит к королевскому роду».

Запомнив его слова, Моника пробормотала: «С-счетчик выше, чем я ожидала». По правде говоря, она думала, что граф — это самый низкий ранг.

Глаза Луиса расширились до предела, и он в недоумении уставился на нее. «…Моя коллега Мудрец? Вы ведь помните, что сами имеете благородный ранг?»

Семь мудрецов получали особый ранг, называемый «граф магии», который соответствовал обычному графу. Другими словами, Моника тоже была благородной.

Она также была редкой обладательницей титула, одной из менее чем десяти во всем королевстве… но для той, кто два года провела в горной хижине, она, конечно, не считала себя благородной.

Теперь, когда она вспоминала об этом, ей стало ясно, что, став одной из Семи Мудрецов, она получила кучу всего: свидетельство о дворянском звании и кольцо. Она забыла, куда их положила. Вероятно, они затерялись где-то среди бумаг в ее домике.

Когда Моника призналась в этом, Луис нахмурился, сложил пальцы вместе и вздохнул.

Затем они услышали стук в дверь. Снаружи донесся голос Рин. «Прибыла молодая леди от графа Кербека». Луис бросил взгляд на Монику и сказал: «Пойдем». Моника, держась за больной живот, шатаясь, поднялась на ноги. * * * «О-хо-хо-хо-хо! Доброго вам дня!» Раздался громкий смех, слышимый, наверное, из любой точки особняка. Его источником была та, с кем Моника пришла познакомиться, — девушка примерно того же возраста, что и она. Она была одета в алое платье с экстравагантной вышивкой. Ее ярко окрашенные волосы с оранжевым оттенком были уложены великолепными локонами. Моника стояла перед дверью, охваченная благоговейным страхом. Леди Изабель Нортон, дочь графа Кербека, поднесла к губам складной веер и злобно сузила глаза, глядя на Монику. «Ну, здравствуйте, тетушка Моника. Как всегда, худенькая и убогая, я вижу. Твоя фамилия оскверняет семейный реестр дома Кербеков... Это просто позор для меня!» Хотя Моника не понимала, о чем идет речь, в голосе девушки явно слышалась враждебность. Слабохарактерная, она была очень чувствительна к тому, что другие на нее обижаются. Она была настолько робкой, что даже самые мелкие колкости заставляли ее увядать. И теперь, когда Изабель ясно дала понять, что злится, на ее глаза навернулись слезы. Но не успела она свернуться калачиком, как злобное выражение лица Изабель исчезло, сменившись очаровательной улыбкой. «Как это было? Звучит совсем не как у злодейки? Я тренировала этот голос каждый день с тех пор, как получила эту обязанность! Я уверена, что резкость моего смеха превосходит всех конкурентов!» Разве смех может быть резким? О чем она говорит? Глаза Моники расширились в недоумении. Изабель, казалось, опомнилась и что-то вспомнила. «О, дорогая моя. Как же я бессердечна, что не представилась». Она подняла подол платья и сделала элегантный реверанс, подобающий прекрасной деве. «Очень приятно познакомиться с вами, леди Моника Эверетт, Молчаливая ведьма. Я — Изабель Нортон, дочь Азура Нортона, графа Кербека. Вы оказали нам большую услугу, убив черного дракона. От имени моего отца и нашего народа я выражаю вам величайшую благодарность». Пока Моника стояла на месте, застыв как статуя от потрясения, Изабель улыбнулась ей. Это была невероятно милая, а главное, дружелюбная улыбка, и в ней не было заметно ни капли прежней неприязни. «Ах, подумать только, Мудрец, победивший страшного Черного дракона Воргана и сорвавший с неба орду птеродраконов, может быть таким очаровательным человеком! Когда я спросила твой возраст, мне сказали, что у нас с тобой всего один год разницы!» Если у нас разница в один год, значит, в этом году ей исполнится восемнадцать, подумала Моника в уголке своего парализованного сознания. Тем временем Изабель взяла ее за руку, и ее щеки вспыхнули розовым румянцем. «О, пожалуйста... Вы позволите мне называть вас своей старшей сестрой, Моника?» Но, как выяснилось, на самом деле она была младше. «Ах, я... ну...» Когда Моника запыхалась, Луис, с ухмылкой наблюдавший за их обменом мнениями со своего места на диване, добавил: «Мой друг Мудрец, почему бы вам не поприветствовать леди Изабель и не поблагодарить ее за помощь?» «Я... рада... познакомиться... с вами», — заикаясь, пролепетала Моника, ее дыхание наполовину перехватило в горле. Луис покорно пожал плечами. «Мне очень жаль, леди Изабель. Молчаливая ведьма, как видите, довольно застенчива». «Нет, нет, я вовсе не против. Может, моя сестра и застенчива, но... я знаю, что она галантна и сильна, как никто другой!» О ком это она говорит? подумала Моника. Вряд ли я сильная. И уж точно не «галантная». Но Изабель была погружена в свой собственный маленький мир. Когда она заговорила, то в восторге прижала руки к розовым щекам. «Говорят, что даже драконьим рыцарям было бы трудно убить черного дракона Воргана. Пламя, которым он дышит, — это пламя подземного мира. Они могут даже испепелять магические барьеры! Это самый сильный и злобный дракон из всех! А убить его в одиночку — такое под силу не каждому! И вдобавок ко всему ты ушла, не сказав ни слова... Это... Это просто... Это было так здорово!» «Эм... Я, ну...» Моника участвовала в истреблении черного дракона только потому, что Луис практически вытащил ее из горной хижины, сказав: «Почему бы не потренироваться время от времени?» Она отказалась участвовать в празднике не из скромности, а из застенчивости. Но Изабель, которая ничего этого не знала, Моника показалась галантным, скромным, сильным магом. Это было большое недоразумение, но Моника не была достаточно красноречива, чтобы объяснить все это. Что же касается Луиса, то он старался извлечь из ситуации как можно больше выгоды."Сестра моя! Я слышала про твое поручение проникнуть в Академию Серендии, чтобы оберегать принца Феликса! Я считаю огромной честью возможность помочь тебе в этом важном деле! Я буду терзать, мучить и выводить тебя из себя так сильно, что никто и никогда не сможет заподозрить тебя! Таким образом, ты сможешь полностью сосредоточиться на защите Его Королевского Высочества и не беспокоиться ни о чем другом!" Закончив говорить, Изабель взяла руку Моники и крепко ее сжала. Моника, которая не могла ничего предпринять, кроме как плыть по течению, лишь молча кивнула.
Информация из конца прошлой главы всё ещё актуальна. Чтобы точно быть в курсе событий, подпишитесь на группу в Telegram: https://t.me/Perevodchik_S_Divana. Это необходимо, чтобы точно знать все обстоятельства и дальнейшие планы.