Сказание о Пастухе Богов (Новелла) Том 1 Глава 1827 Скорее всего, был старым другом

~8 мин. чтения · 1,973 слов
Ранее в Сказание о Пастухе Богов (Новелла)...
Среди каменных обелисков ведутся споры о предназначении Первого молодого мастера и владык Небесной Столицы, в то время как Цинь Му возвращается в Нефритовую Столицу. После битвы Цинь Му отправляется в путешествие по измененной вселенной, где время стерло память о прошлых героях. Он находит своего старого наставника, Святого Дровосека, который, несмотря на мир, готовится к новой войне, собирая старых союзников.

Цинь Му продвигался по Вечному Миру, направляясь к Небесному Дворцу. Постепенно вокруг него стали появляться люди, которые узнавали его.

Не все забыли его, и те, кто его узнал, оказались его старыми друзьями из былого.

Остановленный беседами и светскими разговорами, он замедлил свой шаг.

Эти друзья так и не достигли Дао, оставшись в Вечном Мире. Некоторые ушли в уединение, другие же остались среди людей, и при встрече с каждым из них Цинь Му мог лишь глубоко вздохнуть.

Его появление не вызвало суматохи в Вечном Мире, никто не знал о происхождении этого юноши с седыми висками, что бродил по божественным городам. Лишь уважаемые старцы с большим авторитетом выходили приветствовать его, а также спешили навстречу измученные путники, мастера меча.

Некоторые из этих людей были известны миру, древние практики, обитавшие в своих обителях, а некоторые оставались неизвестными.

Цинь Му не задержался в Небесном Дворце надолго, ведь ему предстояло встретиться с другими.

Он направился к столице Вечного Мира, но и она преобразилась до неузнаваемости.

С наступлением ночи Вечный Мир представал во всей своей очаровательной красе. Огни освещали города, и люди больше не испытывали страха перед тьмой, а луна на небе стала заметно тусклее из-за обилия света.

Цинь Му поднял взгляд на луну, которая казалась ему по-прежнему яркой и безупречной, но в то же время такой далекой и холодной.

Вскоре он оказался на луне и увидел в лунном дворце женщину, танцующую с мечом. Свет её оружия разлетался по всему дворцу, создавая впечатление, будто она сама является луной, освещающей свой дом.

Цинь Му замер неподалеку, наблюдая в тишине. Через долгое время она завершила танец, убрав меч, и лишь тогда заметила его.

Они посмотрели друг на друга, а затем улыбнулись.

Три с половиной миллиарда лет – это огромный срок, поэтому их связь уже не была той любовью, что связывает мужчину и женщину, но скорее она стала опорой для их душ.

Их отношения больше не были связаны с каким-либо желанием. Каждый для другого стал своего рода тихой гаванью, где можно было ненадолго пришвартовать душу и обрести краткий миг покоя и умиротворения.

Цинь Му и Бай Цюй'эр сидели на каменных ступенях лунного дворца. В те времена, когда их чувства друг к другу были жгучи, как пламя, они вместе пронзали ночное небо, плывя сквозь звездное море, и их взмахи мечей могли заставить небеса трепетать.

Они испытывали глубокие чувства друг к другу, и даже ночное небо Вечного Мира не могло скрыть их эмоций.

Тогда у них была возможность быть вместе, но они раз за разом откладывали это по разным причинам. Теперь, воссоединившись, вся прежняя страсть исчезла, и им просто было приятно находиться рядом. Это не имело никакого отношения к влечению, будущему или прежним чувствам.

Они спокойно сидели у лунного дворца, разговаривая друг с другом с улыбками на лицах.

Спустя некоторое время Цинь Му поднялся, и Бай Цюй'эр спросила:

- Мы снова увидимся?

- До тех пор, пока ты будешь ждать.

Она наблюдала, как его силуэт удаляется от луны. Лунный свет казался туманным, словно нёс в себе дыхание времени. Грузный, но одновременно легкий.

Вскоре взошло солнце, и луна Вечного Мира начала медленно исчезать.

Цинь Му заметил Лан Во на пароме. Переродившись, её лицо совершенно не напоминало ту Лан Во, с которой он попрощался во дворце Предков. Цинь Му посмотрел на женщину, о которой когда-то мечтал.

Он мог видеть её душу насквозь, включая переживания её нынешней жизни и всё, что было в прошлой.

Лан Во, казалось, почувствовала его взгляд и повернула голову, посмотрев на него.

Она улыбнулась и подошла к нему:

- Брат, мы уже встречались раньше? Ты кажешься мне знакомым.

Она была изящной девушкой, и, хотя её облик отличался от того, что он помнил, она всё ещё обладала той неповторимой аурой.

Цинь Му покачал головой и с улыбкой ответил:

- Мы никогда не встречались, тебе, должно быть, показалось. Возможно, мы были знакомы в прошлой жизни.

Лан Во задумалась над его словами и сказала:

- У меня тоже такое чувство. Словно я где-то тебя видела. Ты не…

Она подняла голову, но юноша с седыми висками уже исчез.

Лан Во почувствовала растерянность и тихим голосом произнесла:

- Наверное, ты был моим другом… но кто же ты на самом деле…

Когда Цинь Му вернулся к своему дому, он не смог найти старую деревню, где его воспитали старики из Великих Руин. На её месте теперь возвышались высокие здания, и жизнь кипела.

- Эй, я тебя узнал!

Бог, который когда-то был куриным драконом, торжественно обратился к нему.

Цинь Му слегка улыбнулся, и этот бог невольно вспомнил трагические дни прошлого, когда он был всего лишь курицей с драконьей родословной, и его жизнь находилась под постоянной угрозой. Когда он пришел в себя, Цинь Му уже исчез.

Цинь Му вернулся к своей супруге, Лин Юйсю. Когда в Дворце Предков разразилась битва, Лин Юйсю вернулась в Вечный Мир. Она предвидела, что Цинь Му вернется в их родную деревню, но зная, что от неё самой не осталось и следа, женщина осталась у места, где раньше протекала Бурлящая река.

Она ещё не достигла Дао. Долгое время, несмотря на все свои старания, она оставалась в шаге от его постижения.

Этот шаг представлял собой непреодолимую преграду. Даже будучи Небесным Преподобным Му и седьмым Молодым Мастером, её муж не мог помочь ей преодолеть этот барьер.

Цинь Му и Лин Юйсю мирно жили у Бурлящей реки. Владыка Драконьих Культиваций изредка навещал их, чтобы разделить пищу и питье. Цинь Му даже несколько раз развлекал его, но после нескольких визитов прогнал гостя.

- Бурлящей реки здесь больше нет, потому и клятва, данная Графу Земли, потеряла силу. Ты не столкнёшься с наказанием, покинув берег Бурлящей реки. Владыка Драконьих Культиваций, теперь ты волен уйти.

Владыка Драконьих Культиваций слегка опешил и спросил:

- Я… могу уйти?

Цинь Му ответил:

- В тот день, когда Бурлящая река высохла, ты уже мог идти. Ты больше не связан с этим местом.

Владыка Драконьих Культиваций ощутил огромную радость и закричал от счастья. Спустя мгновение он вдруг заплакал:

- Ох… куда же, куда мне теперь идти? Я ведь охранял это место три с половиной миллиарда лет… куда же мне теперь податься…

Цинь Му похлопал его по плечу и сказал:

- Мир огромен, и в будущем он станет ещё масштабнее. Ты свободен идти туда, куда пожелаешь.

Владыка Драконьих Культиваций покинул их в замешательстве.

Дни, проведенные Цинь Му и Лин Юйсю вместе, снова стали тихими. Они оба ощущали тревогу друг друга, ведь их души были связаны, и они понимали друг друга без слов. Однако оба решили не затрагивать эту тему.

Ведь в момент, когда они зададут друг другу этот вопрос, им придется расстаться.

Они были вместе слишком долго. Они чувствовали, что если вновь расстанутся, то часть их душ будет утрачена, и они уже никогда не станут прежними.

Однако в конечном счёте им всё равно суждено было расстаться.

В эти дни из Дворца Предков начали поступать тревожные вести. Это были практикующие Дао, которые вернулись с поля боя с ранениями или получили чрезвычайно тяжёлые травмы Дао, и с огромным трудом добрались до Вечного Мира.

Последующие новости потрясли всю вселенную.

Нефритовая Столица полностью спустилась в Семнадцатую Эпоху, и армия практикующих Дао из прошлой вселенной готовилась к наступлению. Дворец Предков был разрушен, а многие практикующие Дао из Вечного Мира погибли в битве.

Можно было представить себе переполох, вызванный подобной новостью. Она мгновенно разнеслась по Вечному Миру и охватила всю вселенную.

- Разве ситуация не была под контролем? Дворец Предков ведь охранялся этим человеком…

Некоторые пребывали в недоумении, другие же — в ужасе:

- Разве он не охранял Дворец Предков уже три с половиной миллиарда лет?! Неужели он сбежал?

- Он погиб?

- Он действительно сбежал?

- Почему он не защитил Дворец Предков?

..

Цинь Му слышал множество голосов, осуждающих его. Лин Юйсю смотрела на него с лёгким беспокойством, но Цинь Му не обращал на это внимания. Он улыбнулся и сказал:

- Я давно уже не принимаю подобные слова близко к сердцу.

- Ты дал людям слишком много, а затем внезапно исчез, оставив их в опасности. Их осуждение — это проявление человеческой природы…

- Если такова человеческая природа, то и не стоит на неё обращать внимания.

Цинь Му продолжил:

- Меня беспокоит положение богов. Они слишком многое отдают простым смертным, и теперь смертные воспринимают всё, что просят у богов, как должное. Если некоторые из богов погибнут от истощения сил или во время исполнения своих обязанностей, то смертные просто примут это как само собой разумеющееся, не выразив даже благодарности…

Лин Юйсю сказала:

- Му, хватит. Ты забыл, что ты больше не Имперский Наставник, а я не Император. Оставь эти дела другим.

Цинь Му был поражён и громко рассмеялся:

- Ты права. Мне следует оставить эти дела другим.

Многие практикующие Дао вернулись с поля брани с чрезвычайно серьёзными травмами. Среди них были и старшие из деревни Цинь Му, Цан Лао. Когда Цинь Му услышал эту новость и увидел их, бабушка Сы начала безудержно рыдать.

- Мы думали, что ты погиб, поэтому наши сердца Дао пришли в смятение, и нас покалечили другие…

Цинь Му с улыбкой слушал их упрёки и лечил их раны Дао. Старейшина, целитель и остальные по очереди безжалостно ругали его. Цинь Му с улыбкой выслушивал их, постоянно кивая.

- Если собираешься уходить, то найди одноногого.

Немой наконец заговорил, достал свою трубку, набивая её табаком. Он сказал:

- Разве ты не говорил, что он ушёл в прошлую вселенную? Возможно, это правда.

Глухой посмотрел на Цинь Му и хриплым голосом произнёс:

- Да, найди этого идиота.

Старейшина тяжело дышал и с трудом произнёс:

- Мы не можем помешать тебе занять место седьмого молодого мастера. Раз уж так сложилось, разыщи этого негодяя и верни его, если он еще жив.

Цинь Му торжественно кивнул.

Он лечил их и какое-то время оставался рядом. Однако, они, казалось, не жаловали его и стремились отослать прочь.

- Убирайся, убирайся! Никто не будет готовить тебе еду и стирать твою одежду! За этим отправляйся к своей жене! – они дружно прогнали его.

Цинь Му ушел, но возле одной из школ он с удивлением остановился.

Через окно одного из коридоров он заметил девушку.

У девушки была необычная внешность: один ее глаз был полон густой тьмы, а другой – сиял великолепным звездным светом.

Когда девушка поняла, что он наблюдает за ней, то в шоке тут же опустила голову, в то время как ее взгляд беспокойно метался по сторонам.

По окончании урока девушка собралась с духом и, склонив голову, вышла из класса.

- Не нужно мне здесь демонстрировать свою щенячью любовь! – мужчина высунулся из класса и яростно произнес.

- И без тебя знаю! – девушка не менее яростно ответила.

- Вторая сестра, это твой отец? – с любопытством спросил Цинь Му.

Девушка подняла ногу и сильно пнула лежавший рядом камень. Обиженно она проговорила:

- Ты понял, кто я? И что с того? Ты пришел, чтобы убить меня? Это подло.

Цинь Му улыбнулся:

- Вторая сестра, я обещал тебе, что дам тебе шанс. Зачем мне нападать на тебя?

- Тебе запрещено разговаривать с юношей, который перекрасил свои волосы! – выкрикнул мужчина.

Девушка, смущенная, разозлилась:

- Это седьмой молодой мастер! Какой еще юноша с перекрашенными волосами? Отец, это не твое дело, хватит меня позорить!

Она повернулась, ухватилась за две свои косички и, улыбаясь, спросила:

- О, так ты не собираешься меня убить? Не боишься, что я уничтожу мир, который ты так усердно оберегал?

Волнение заставило ее глаза заблестеть:

- Раз ты явился ко мне, значит, возвращаешься в прошлое, верно? И кто же станет моим противником после твоего ухода? Лан Юйтянь? Сюй Шэнхуа? Эти юнцы не выдержат и одного моего удара! Когда ты вернешься, то увидишь море хаоса, в котором я буду сидеть, скрестив ноги! Хи-хи.

- Девочка!

Мужчина подошел к ним и произнес:

- Ты так долго с ним разговариваешь и еще смеешь отрицать мне, что влюбилась в него?

Девушка вывернулась из его рук и, улыбаясь, сказала:

- Я все равно одержу победу, седьмой!

Цинь Му улыбнулся и помахал рукой, прощаясь с ней.

Мужчина свирепо посмотрел на него и тихим голосом произнес:

- Держись подальше от моей дочери! Ты, в таком юном возрасте, перекрасил свои волосы в белый. Мне достаточно одного взгляда, чтобы понять – ты нехороший человек!

Девушка, стоя за спиной отца, показала Цинь Му язык.

Цинь Му потерял дар речи, а затем задумался. Он сделал шаг и вскоре оказался в Мире Зверей, расположенном в глубинах Первобытного Мира. После долгих поисков он наконец обнаружил высокое дерево.

Это дерево, казалось, «увидело» его и внезапно задрожало.