Сказания Регрессора о Культивации Том 1 Глава 13 Талант, покинутый небесами I
Ранее в Сказания Регрессора о Культивации...
Я протянул руку лисе, приблизившейся ко мне в то утро. Сам отрубил её. Это послужило символическим разрывом с любыми будущими сомнениями.
Поглотив мою руку, лиса дала разрешение нам остаться, после чего удалилась. Не глядя на остальных, я ушёл в укромный уголок леса и продолжил яростно размахивать мечом, пытаясь вернуть утраченное просветление!
Однако миновал день, затем второй, а на третий культиваторы нагрянули и утащили моих товарищей, хотя я не переставал махать мечом без сна, еды и передышки, но просветление так и не снизошло.
Лишь на четвёртый день я прервался, сразу после похищения Королём Морских Драконов Со Хвеля заместителя менеджера О. Я накрыл стол для менеджера Ким и Ким Ён Хуна, сидевших в отчаянии, приправляя жареные грибы специями.
Мы трое вкусили пир и обменялись последними словами. Вскоре у менеджера Ким пробудились способности, и издалека возник старик на огромной кукле.
Старик, после недолгой стычки с менеджером Ким, швырнул меня и Ким Ён Хуна в пространственный разлом, и нас выкинуло наружу.
Я зажмурился, в последний миг увидев, как менеджер Ким тянется к нам.
Открыв глаза, я понял, что сижу на ветке дерева.
«Хм-м...»
Слазив вниз, я заметил Ким Ён Хуна, запутавшегося в другом дереве. Помог ему спуститься и огляделся вокруг.
«Это юго-запад Янго».
В предыдущей жизни, бродя по стране под управлением Дворца Небесных Демонов и Гвиёнгака, я набрался опыта, чтобы примерно определять своё положение в любой части Янго.
«Хоть какая-то польза после века странствий по Янго».
Разумеется, я не ведал все тайные уголки, но в общих чертах ориентировался.
— Директор, проснитесь.
Я растолкал Ким Ён Хуна и поведал ему о происходящем. Он запаниковал, но после всего пережитого смирился. Вместе мы двинулись к ближайшему городу, где я поучил его азам письма и местному языку.
Спустя несколько дней мы достигли Хобеока, сбагрили лекарственные травы, обзавелись усадьбой. Я выучил его грамоте, языку и технике Сабли, Разрезающей Вены, что он изобрёл в прошлой жизни на основе моего Фехтования Разрезания Горы. Под моим руководством он взлетел до пика мастерства за три месяца.
«Опять эта пустота».
Кто-то целую жизнь не дотягивает до вершины первого ранга, а кто-то взбирается на пик за три месяца.
«И ведь он уже на Трёх Цветков, Собравшихся на Вершине...»
Я глядел, как он жуёт жёлтый корень бамбука, а над головой витают Три Цветка.
«Ха-а...»
Закончив культивацию, он поднялся с довольной миной.
— Ха-ха, теперь я, пожалуй, одолею тебя, заместитель менеджера Со.
«...»
Я смотрел на разгорячённого его и ощущал внутреннюю горечь.
Это был тот самый Ён Хун Хён Ним из прошлой жизни, но сейчас он выглядел куда моложе меня.
«Если считать по годам моей прошлой жизни, я староват, чтоб быть прадедом директора Ким Ён Хуна».
Видя его восторг, я осознал, что не смогу идти с ним дальше в этой жизни.
— ...Директор, мне нужно вам кое-что поведать.
— Кое-что? О, конечно. Не переживай. Я отлично обучу тебя этому боевому искусству...
— С сегодняшнего дня я ухожу от вас, директор.
— Что?
Он уставился на меня в недоумении.
— Что вы имеете в виду, заместитель менеджера Со. Нет, Со Ын Хён.
— Именно то, что сказал. Я намерен странствовать отдельно, директор.
— Почему?
— Потому что...
В памяти всплыли образы Ён Хун Хён Нима из былых жизней.
Первая жизнь: он возглавил Альянс Улинь, узнал о мире культиваторов, сразился с ними, пал в отчаянии. Вторая: основал сильнейшую фракцию, восстал против культиваторов, устроил бойню, но бросил боевые искусства и сам обратился к культивации.
Наверняка и здесь повторится: возвысится в боевых искусствах, столкнётся с культиваторами, отчается и сам станет одним из них.
Я больше не желал видеть его отчаяние.
— Я...
Но эти слова не шли на язык.
— Я хочу странствовать по миру и поднять своё царство.
— Но я могу научить тебя и этому...
— Хочу сам.
— Нет, нельзя. Как же я без тебя?
— Всё будет в порядке, директор. Я передал вам письмо, язык и боевые искусства. Вы и сами пиковый мастер. Беспокоиться не о чем.
— Но...
Он казался удручённым.
— Неужели меня опять разлучат с соотечественниками?
Похоже, потрясение от иного мира и быстрой потери товарищей ещё не улеглось.
— Тогда давайте видеться раз в два года здесь, в этом доме. Идёт?
— Хм...
Убеждая хмурого Ким Ён Хуна, я простился с ним и покинул город.
Рядом с ним, под опекой величайшего мастера боевых искусств мира, я мог бы скорей достичь Сферы Вершины. Но видеть его отчаяние больше не хотелось.
Выйдя из города, я осмотрел горизонт.
«Сначала заеду в Сокён».
Я направился в столицу Янго, где правят Четыре звезды и Три демона.
В городе Сокён семь сект славились своими выдающимися мастерами, и мне подумалось, что я сумею перенять их наставления.
«Я попробую провести несколько поединков в боевых искусствах».
Разумеется, я не планировал связываться с такими гигантами, как «Четыре звезды и Три демона». Такие места стоит обходить стороной, пока не достигнешь пика мастерства, дабы избежать неприятностей.
Я направился в небольшую сектy на окраине города Сокён — «Зал Восьми Уважений».
«Зал Восьми Уважений» представлял собой сектy среднего уровня в городе Сокён, а ее глава был экспертом высшего класса.
Прибыв к «Залу Восьми Уважений», я наткнулся на двух привратников, преградивших путь.
— Что привело вас в Зал Восьми Уважений?
Привратники, облаченные в стильные боевые одежды, приобретенные на вырученные от продажи трав деньги, отнеслись ко мне учтиво. Я ответил на приветствие и объяснил свою цель.
— Я пришел просить о поединке в Зале Восьми Уважений.
Услышав мои слова, брови привратников дрогнули.
— Наш зал — это не место, куда может прийти любой желающий...
*Вшух!*
Я мгновенно выхватил меч и рассек одежду одного из привратников, не задев его тело. Энергия меча прорезала переднюю часть его одежды. Осознав, что я применил энергию меча, лица привратников побелели.
— Энергия меча!..
— Мастер первого класса!
— По-вашему, я все еще выгляжу как «просто человек»?
Двое привратников попросили меня обождать и поспешили внутрь «Зала Восьми Уважений». Вскоре один из них, весь в поту, вернулся к воротам.
— Пожалуйста, проходите внутрь. Мастер ждет вас.
Следуя за привратником, я вошел в «Зал Восьми Уважений» и проследовал на площадку для спарринга в главном здании. Там меня поджидал мужчина средних лет с длинной бородой и девятисекционным кнутом в руках.
— Ну, я догадывался о вашем возрасте, но не ожидал, что вы столь юны.
— Я Со Ын Хён, скромный и неизвестный воин. Для меня большая честь встретиться с мастером Зала Восьми Уважений.
— Ха, столь молод, а дух боевых искусств у тебя не обычный.
— Ваш дух боевых искусств также необычен, мастер. Пожалуйста, одарите своим учением этого скромного воина.
После обмена любезностями мы перешли к спаррингу.
*Лязг!*
Мастер Зала Восьми Уважений атаковал первым. Его девятисекционная плеть извивалась подобно змее, полная строгой дисциплины. Боевое искусство словно слилось с его телом. Я парировал удары, применяя приемы Фехтования Разрезания Горы.
В этот момент мастер Зала Восьми Уважений наносил удар ногой из-за хлыста.
*Вшух!*
Я увернулся от его ноги и контратаковал снизу, пробивая защиту.
*Лязг!*
Хлыст мастера обрушился на меня, но я отпрянул назад и принял стойку защиты.
— ...Твоя форма меча и импульс полностью едины. Единство Тела и Меча... Поздний первый класс.
— Вы тоже полностью объединили свои боевые искусства со своим существом, мастер. От одного спарринга с вами я многому учусь.
— Ха... ха...
Он тяжело дышал, глядя на меня.
— Достичь такого уровня в столь юном возрасте. Ты действительно гений.
— Гений...
Я горько улыбнулся.
Конечно, для посторонних я — огромный гений. Быть на поздней стадии первого класса в свои двадцать с небольшим лет — это действительно чудо.
Если учесть, что для достижения даже первого класса обычным людям требуются десятилетия, то со стороны я должен казаться божественным юным дарованием.
— Талант, посланный небесами...
Но я знал правду: я не был гением, посланным небесами, я вообще не был гением.
— ...Спасибо, что похвалили мой неполноценный талант.
Для меня то, что меня называли гением, не было комплиментом.
Если гении встречаются редко, то посредственности — сплошь и рядом. Сравнивать себя с гением, будучи посредственностью, которая даже за всю жизнь не сможет достичь первого класса без преимущества регрессии, было бы не чем иным, как обманом.
Таким образом, я решил принять титул гения.
— Теперь я использую энергию меча.
— Давай. Я тоже выложусь на полную.
Одновременно мы бросились друг на друга.
Фехтование Разрезания Горы.
Первое движение.
Преодоление Вершин.
Я взмахнул мечом слева направо на среднем уровне, создав энергию меча в форме полумесяца, которая должна была вонзиться в мастера Зала Восьми Уважений.
Он уклонился от моей атаки, согнув талию, но в ответ сделал выпад, используя свой хлыст.
Фехтование Разрезания Горы.
Второе движение.
Восхождение на Гору.
*Вшух!*
Я быстро перешел в низкую стойку, парируя его удар хлыстом на той же высоте.
Наше оружие столкнулось, высекая искры.
*Бам!*
Мастер Зала Восьми Уважений подпрыгнул в воздух и ударил хлыстом.
Фехтование Разрезания Горы.
Третье движение.
Возвышающаяся Вена.
Я поднял меч из низкого положения, отклоняя его хлыст и готовясь к контратаке.
Четвертое движение.
Плывучий Хребет.
Я плавным движением вскинул меч. Он попытался блокировать удар своей плетью, но мой меч закрутился и спиралью пронзил его защиту.
Он едва увернулся от моего удара, но спиралевидная энергия меча задела его одежду.
Воспользовавшись случаем, я продолжил свои дальнейшие движения.
Пятое движение, Валунистый Утес.
Шестое движение, Странный Камень.
Вращая мечом в вихревом танце и формируя плотный щит из ударов, я шаг за шагом наращивал скорость его движений.
Седьмое движение, Глубокая Гора.
Превращая вращение в мощный натиск, я перешел в атаку.
Мастер Зала Восьми Уважений попытался достать меня своим девятисекционным кнутом, однако благодаря необычным изменениям, выведенным из шестого хода, я сумел прорвать его оборону.
— Хм-м!..
Прорвав защиту, я развернул тело от правого низа к левому верху и рубанул мечом.
*Вшух!*
Мастеру Зала Восьми Уважений удалось уйти от удара мечом, описав полный оборот, но мощь моего клинка разрезала переднюю часть его одеяния.
В тот же миг он использовал инерцию вращения, чтобы обрушить на меня свой девятисекционный хлыст.
Восьмое движение, Уединенная Долина.
Я вновь взмахнул мечом, отводя хлыст мастера и полностью нейтрализуя его скрытую мощь.
*Вшух! Вшух! Вшух!*
Мастер зала отскочил назад и трижды подряд хлестнул кнутом.
В ответ я вскинул меч слева вверх.
Девятое движение, Пейзажная Живопись.
Я рубанул справа вниз, потом, вливая внутреннюю энергию, ударил справа вверх и еще трижды слева вниз подряд.
Всего пять ударов меча идеально парировали его хлыст.
Я высоко воздел меч, собирая внутреннюю энергию.
Десятое движение, Вены Дракона.
Внутренняя энергия Метода Ци Драконьей Вены взмыла вверх.
Гигантская мощь хлынула в мой меч, и он с неистовым порывом ринулся к мастеру.
— Кха!
*Бам!*
Мастер парировал кнутом, и наши оружия столкнулись с грохотом, похожим на пушечный выстрел.
— Кха!
Мастер поморщился от отдачи, пробежавшей по пальцам, и, вращаясь на месте, направил хлыст на меня.
«Четыре раза!»
Его хлыст обрушился на меня четырежды.
Одиннадцатое движение, Край Утеса.
*Вшик!*
Я наложил на меч технику тысячефунтового веса, пропитанную внутренней энергией.
Клинок обрел неимоверную тяжесть.
В тот же миг энергия меча пробила пол арены для поединков.
Я вонзил меч в землю, угодив мастеру.
— Аргх!
*Свуш!*
Хоть мой меч и застрял в земле, он рванулся с огромной скоростью. Освободившись, он обрел скорость, не сравнимую с прежней.
Мастер, оглушенный этим внезапным ускорением, вновь был рассечен мечом по одежде.
«Пора завершать».
Двенадцатое движение, Пик Возникновения Семи Огней.
Солнце восходит над горами, заливая мир сиянием...
Семь волн энергии меча вырвались за пределы одиннадцатого движения.
*Лязг!*
Наконец, хлыст мастера был разрублен энергией моего меча и отлетел за пределы арены.
— Ах, я побежден.
— Это был хороший урок.
Я почтительно поклонился ему, а потом离开了 Зал Восьми Уважений.
«Зал Восьми Уважений, даже в моей прошлой жизни, славился честностью и отказом от коварных уловок».
Мой план предусматривал вызовы в будущих поединках таким благородным группам, как Зал Восьми Уважений, для завоевания репутации перед стычками с подозрительными фракциями.
Продолжая эти схватки, я был полон решимости...
«Я достигну Сферы Вершины в этой жизни!»
В этой жизни я обязательно преуспею!