Сказания Регрессора о Культивации Том 1 Глава 12 Первый день третьего цикла

~6 мин. чтения · 1,479 слов
Ранее в Сказания Регрессора о Культивации...
Ён Хун, измотанный битвой с культиваторами Построения Ци Великого Совершенства, применил Записи о Преодолении Культивации и скрылся от погони. Со Ын Хён выжил под обломками, реорганизовал остатки Дворца Небесных Демонов в информационную сеть Гвиёнгак и за десять лет захватил контроль над теневым рынком Янго. Ён Хун вернулся, помог преодолеть барьер позднего первого класса, передал дополненные Записи о Созерцании Культивации и ушёл в клан культиваторов. Со Ын Хён упорно тренировался до смерти, завершив третью регрессию.

Потерев глаза, я пришёл в сознание и поднялся.

— Кажется, снова регрессия.

Возможно, больше таких не случится.

Так мне казалось.

— Неужели это бесконечная петля регрессий...

Однако с каждым новым регрессом я всё больше убеждаюсь, что моя способность — это не разовая или ограниченная регрессия, а вечный цикл.

— Чёрт.

Я мотнул головой и огляделся вокруг.

Свист!

Рука начальника отдела Чон устремилась ко мне.

Я проворно уклонился от его хватки и нанёс ответный удар своей рукой.

Папапап!

С невероятной быстротой я поразил болевые точки начальника отдела Чон.

— Ч-что...

Я мгновенно заставил его замолчать, ударив по другой точке, поскольку его слова раздражали.

Из-за молниеносности моих действий не только начальник отдела Чон, но и все зрители не осознали, что именно произошло.

— Что стряслось? Начальник отдела Чон...

— Что с ним случилось?

Я небрежно потрепал по плечу Чон Мён Хуна и произнёс:

— Похоже, его парализовало.

— О боже, ужас! Надо срочно помассировать его.

— Эй, я знаю траву, отличную от паралича. Я разбираюсь в траволечении.

Я вырвал сонную траву с корнями и поднёс её к Чон Мён Хуну.

— Начальник отдела Чон, вас парализовало. В подобной ситуации, если паралич не пройдёт, последствия могут быть крайне тяжёлыми. Примите это немедленно. Иначе рискуете остаться инвалидом на всю жизнь.

Я приблизился к Чон Мён Хуну и незаметно ослабил давление на болевую точку, позволив ему шевелить ртом.

— Подожди! Отряхни грязь!

— Нет! Эта трава эффективнее всего именно так, и если не принять её сейчас, эффект ослабнет. Я слегка отряхну землю, но глотайте быстро! А то останетесь калекой навсегда!

Я акцентировал угрозу пожизненной инвалидности, поднося грязную траву к его губам.

Чон Мён Хун, хоть и скривился, в итоге вынужден был разжевать и проглотить траву вместе с землёй.

Хрум, хрум, хрум...

Звук жевания грязи звучал неожиданно приятно.

«Считай за удачу, она ведь укрепляет жизненные силы.»

Разумеется, на паралич она не действовала.

Эта трава полезна для жизненной энергии и обладает успокаивающим эффектом.

Вскоре Чон Мён Хун уснул.

Я снял давление с точки, вызывавшей паралич.

— Вот день. Странности на странностях, а теперь ещё и начальник отдела Чон в таком виде...

— Наверное, его тело напряглось от всех этих загадочных событий.

Я поддержал беседу, потом огляделся и заметил:

— Всё-таки необычно. Я немного разбираюсь в деревьях, а здесь все породы — те, что в Корее почти не встречаются.

— Хм, и правда? Ладно, а куда же делась наша служебная машина...

— Мы влипли.

Упомянув, что деревья не корейские, я постепенно настраивал их на мысль, что это не наш мир.

— Похоже, заблудились. Я пойду разведаю, нет ли неподалёку деревни или дороги.

— Хм, и как ты это сделаешь?

Я пожал плечами и стремительно вскарабкался на ближайшее высокое дерево.

У меня нет внутренней энергии, но...

На дерево можно забраться чисто на мускулах и ловкости.

Тем более что в прошлой жизни я отточил навыки лазания, изучая техники проникновения.

Свист!

Я мигом очутился на вершине дерева, сделал вид, что осматриваюсь, и так же быстро спустился.

— Ты как это...

— Чем ты раньше занимался?

— Вау, заместитель менеджера Со, это впечатляет.

— Ты занимался спортом?

— Невероятно...

Директор Ким Ён Хун, начальник О, заместитель менеджера Кан, заместитель менеджера О и менеджер Ким поочерёдно восхитились моей атлетической подготовкой.

— О, в детстве я часто карабкался по деревьям.

— Всё равно твоя форма на высоте.

— Ерунда. Но с вершины я разглядел кое-что. Ни деревень, ни дорог не видно.

— Господи, ты серьёзно?

— Да, сам не горю желанием ночевать на улице. Вокруг сплошной лес.

При моих словах остальные разочарованно выдохнули.

— Похоже, мы в беде. Скоро темнеет, давайте разобьёмся на группы, поищем машину и укрытие поблизости.

— Хорошо, так и поступим.

Зная, что они упрутся в поиски внедорожника, я разделил людей на группы и отправил часть за машиной.

Я направился с несколькими в пещеру, где уже бывал раньше.

— Давайте заночуем в пещере.

— О, здесь отличная пещера.

— Фух, повезло...

Я взял с собой заместителя менеджера О и менеджера Ким, чтобы соорудить ветрозащитную преграду у входа.

Потом разжёг огонь и принялся жарить фрукты с грибами.

Когда вечер перешёл в ночь, остальные, заметив наш костёр, подошли к нам.

— Вау, вы втроём всё это устроили?

— Нет, мы почти не помогали. Заместитель менеджера Со управился в миг!

— Точно, как будто с нами был скаут.

— Заместитель менеджера Со, не думал, что ты на такое способен.

Я улыбнулся и предложил им поджаренные фрукты и грибы.

— В молодости я многому научился. Угощайтесь.

— Прямо как в походе. Если б не застряли, сейчас бы ставили лагерь в запланированном месте.

— Эх, в машине было полно мяса и припасов. Жаль.

— Но эти грибы и правда вкусные, да?

Мои жареные грибы пришлись по вкусу, и вскоре коллеги, наевшись, уснули.

Треск, треск...

Расстелив спящим всё как надо, я уселся у костра и вытащил ранее выкопанные корни женьшеня.

Хруст, хруст...

Я уже пробудил свой Даньтянь с помощью метода Сердца Чхонджи.

Я ясно помнил Метод Ци Драконьей Вены, запечатленный в моих меридианах за 50 лет прошлой жизни.

Вууунг...

Проглотив корни женьшеня, я запустил циркуляцию внутренней энергии.

Вскоре в моём Даньтяне забурлил вулканический поток энергии.

Я направлял кипящую энергию женьшеня по траектории Метода Ци Драконьей Вены.

— Пфух...

По всему телу разлилась мощная сила.

Я схватил одну из собранных веток, пропитал её внутренней энергией и начал резать голой рукой.

Треск, треск...

Режа дерево рукой, окутанной энергией, я быстро превратил ветку в гладкий деревянный меч.

Вжж, вжж!

Я взмахнул деревянным мечом в воздухе.

Не идеально, но для тренировки сойдёт.

— Пфух...

В прошлой жизни.

Я погиб, размахивая мечом на пике первого ранга.

Я надеялся, что в миг смерти меня посетит особое озарение.

Слишком сказочно звучало озарение на грани жизни и смерти.

Озарения не случилось, и моя ступень застряла на верхнем уровне первого ранга.

100 лет практики меча...

И всё же я не достиг Царства Пика.

Так далеко.

Не только до культиваторов, но даже до базового условия для культивации — Пять Энергий, Сходящихся к Истоку — было рукой не достать.

«Записи о Созерцании Культивации и Превосхождении Боевых Искусств», ведущие к ступени Пяти Энергий, оставались недоступны, поскольку я не прошёл требуемую ступень Три Цветка, Собранные на Вершине.

Три Цветка были далеки, а Царство Пика, ведущее к ним, — ещё дальше.

Сколько ещё нужно практиковать?

Каждый пиковый мастер, с кем я сталкивался, повторял одно.

Ступень Царства Пика — это иной мир по сравнению с первым рангом.

На деле мастер первого ранга никогда не одолеет пикового в честном бою один на один.

Они существовали в разных реальностях.

Смогу ли я шагнуть в этот иной мир?

50 лет ушло, чтобы с нуля подняться до второго ранга.

Ещё 50 — от второго до вершины первого.

Достичь ли Царства Пика в этой жизни?

В голове вихрем кружились мысли.

Все усилия казались напрасными.

Я ощутил глубокую беспомощность.

И в миг этой беспомощности.

Я поднялся.

— Оно никуда не денется.

Сколько ни думай, моя беспомощность никуда не исчезнет.

Как и факт, что я бездарный отброс.

Но.

Если уж быть отбросом, то прилежным.

Шаг за шагом,

Я вышел из пещеры.

Ночной ветер студил кожу, но жар Метода Ци Драконьей Вены разливался по венам.

Вжж, вжж!

Я отбросил лишние мысли и развернул Искусство владения мечом «Разрубающий Гору».

Техника меча была доработана моим Хён-нимом Ён Хуном в прошлой жизни: он добавил 12 новых приёмов к оригинальным 12.

Я исполнил все 24 приёма Искусства владения мечом «Разрубающий Гору» вместе с производными и вспомогательными техниками.

Резкие свисты рассекаемого воздуха разносились эхом у входа в пещеру.

Свист!

Мой деревянный меч разрубил падающий лист.

Вдруг, глядя на эту картину, я ощутил прилив решимости, шагнул к летящему листу и снова рубанул.

Поскольку меч не был пропитан внутренней энергией, лист просто взмыл вверх от удара деревяшкой.

— Ещё, ещё...!

Я очистил разум.

Гоняясь за листом, я продолжал технику меча.

24 хода Искусства владения мечом «Разрубающий Гору».

86 производных техник.

Комбинации, вариации движений.

Ливень ударов хлынул из моих рук.

В какой-то миг я понял, что неустанно рублю мечом по одному листу, в полном экстазе.

— Ещё чуть-чуть, ещё немного...

Тело словно сливалось с боевым искусством.

— Это... озарение?

Вжж, вжж!

Оно было так близко, но ускользало.

Как лист без энергии.

Как долго я рубил зря?

Внезапно осознал: рассветает.

Целая ночь без сна.

— Ещё чуть-чуть, ещё немного...!

Один шаг остался!

Рассветает.

Рассечение!

Свищ!

Мой деревянный меч идеально разрубил парящий лист.

Не сухой, а свежий зелёный.

— Почти, почти...!

Тут левая рука внезапно задрожала.

— Это...

Игнорировать дрожь и продолжать, или прерваться?

— Нет, не может быть. Озарение вот-вот...!

Глаза налились кровью.

Но рука тряслась нестерпимо.

— Чёрт...!

В итоге пришлось опустить меч.

— Хах... Хуф...!

И тут я понял причину дрожи.

Потому что я регрессор.

В этот миг, в этот час.

Знание грядущего.

Я предвкушал боль от укуса лисы и дрожал заранее.

— Чёрт!

Я снова вскинул меч и продолжил танец.

Однако...

Озарение не приходило.

Словно упорхнуло, когда я опустил клинок.

— Чёрт!!!

Чего я испугался?

Чего именно?!

Путь к Пику был на расстоянии удара!

Я прикусил губу до крови.

— Если постигну Дао утром, вечером умру без сожалений!

Я кипел от обиды.

Единственное озарение в жизни, упущенное из-за глупого страха.

— Аааааах!

Я заорал и запечатал в сердце клятву.

Отныне, даже если сдохну вечером, не отступлю от Дао, близкого утром.

Сжимая меч, я дал обет.


Благодарю за чтение! Заглядывайте в наш Telegram-канал, там перевод с 162 по 235 главу: https://t.me/taleoftranslator. Присоединяйтесь к чату: https://t.me/rtoctranslaters