Сказка о сахарном яблоке (Новелла) Том 1 Глава 1 Пугало и фей
Ранее в Сказка о сахарном яблоке (Новелла)...
❗️Глава находится в процессе редактирования. Если для вас важно качество перевода, рекомендуем отложить чтение до завершения правок.❗️
С первыми лучами солнца, ударившими в лицо Энн, она ощутила тепло. Управляя упряжкой, она сидела на месте возницы. Холодный ветерок проникал сквозь ткань хлопкового платья, и, несмотря на изящные кружева, покрывавшие подол ее скромного одеяния, легкая дрожь охватила ее.
Сделав глубокий вдох, она взглянула на небо. Ночной дождь, казалось, смыл пыль, оставив осеннее небо чистым и ясным.
Сегодня был день ее отъезда. Крепко сжимая поводья, Энн смотрела вперед. Грязная дорога была изрыта колесами конной повозки. Отныне ей предстояло идти по ней в полном одиночестве. Тревога и нервозность охватили ее худое тело.
Однако в глубине ее груди теплилась искорка надежды.
— Энн!!! Подожди, Энн!
Сзади донесся голос.
Позади простой повозки, в которой ехала Энн, виднелись скромные каменные дома. Последние полгода Энн гостила в Ноксберри, деревне, расположенной в северо-западной части Королевства Хайленд.
Всю свою жизнь Энн и ее мать Эмма были вынуждены постоянно перемещаться. Деревня Ноксберри стала первым местом, где они задержались на целых шесть месяцев.
Из деревни выбежал высокий златовласый юноша. Он был единственным сыном в семье, владельцем кондитерской лавки в Ноксберри. Его звали Джонас.
— Ох, как нехорошо!
Наклонив голову, Энн тронула лошадь, и повозка тронулась с места. Затем она помахала в ответ.
— Джонас! Спасибо. Пожалуйста, береги себя!
— Подожди минутку, Энн! Подожди! Неужели ты меня ненавидишь?!
— Вовсе нет, так что не беспокойся.
Догнав телегу, Джонас, совершенно запыхавшись, воскликнул:
— Тогда… тогда, пожалуйста, подожди!
— Боже, я уже приняла решение. Прощай!
Расстояние между ними стремительно увеличивалось. Когда Джонас понял, что больше не сможет догнать, он остановился. Он смотрел на нее с растерянным выражением лица, тяжело дыша.
Энн снова помахала ему, прежде чем снова устремить взгляд вперед. «Присмотри за мной... Мама».
Ранней весной заболела жизнерадостная и счастливая Эмма.
Волей случая задержавшись в Ноксберри, она больше не могла двигаться.
Жители деревни были добры к Энн и Эмме, чужим для них людям. Они остались в деревне, пытаясь вылечить Эмму, и местные жители посоветовали им обратиться в дом Джонаса. Мать и дочь прожили там шесть месяцев, не платя за аренду. Возможно, из-за схожести их ремесла, семья Джонаса помогла им.
Однако Эмма так и не выздоровела. Она скончалась полмесяца назад.
«Найди свой путь в жизни и иди по нему уверенно. Если это ты, ты точно сможешь. Ты хороший ребенок, так что не плачь».
Это были… последние слова Эммы.
Приготовления к похоронам, включая отпевание в деревенской церкви, продолжались. Выполняя необходимые ритуалы, нахлынувшее горе быстро отступало. Хотя Энн и чувствовала печаль, она не могла позволить себе громко рыдать.
Эмма теперь… покоилась в укромном уголке кладбища Ноксберри. И когда она думала об этом, ее затуманенное сердце каким-то образом находило утешение.
Когда все дела были завершены, прошло полмесяца со дня смерти Эммы. Именно в это время Энн приняла решение уйти.
Три ночи назад Энн сообщила семье Джонаса о своем намерении отправиться в путешествие.
— Энн, ты не можешь отправиться в путешествие одна. Ничего страшного, если ты останешься в этой деревне. И… почему бы тебе не стать моей невестой? — прошептал Джонас, сжимая руку Энн, в которой он увидел твердую решимость отправиться в путь. С улыбкой, приглаживая пряди мягких золотистых волос, он посмотрел на Энн мерцающими глазами.
— Ты всегда была в моих мыслях.
Энн и Джонас прожили под одной крышей шесть месяцев. Но за этот период они ни разу не вели личных разговоров. Ей даже не приходило в голову, что кто-то может испытывать к ней романтические чувства.
Среди утонченных черт Джонаса особенно выделялись его голубые глаза. Они были подобны дорогому королевскому стеклу, доставленному с юга. Поэтому взгляд этих глаз, когда они даже не знали друг о друге ни одного предпочтения, вызвал у нее недоумение. Ухаживания не причиняли ей дискомфорта. Но уже теперь Энн решила отправиться в свое путешествие.
Она предвидела, что если сообщит Джонасу о своем отъезде, он может попытаться ее удержать. Поэтому она решила тайно покинуть деревню ранним утром. Однако, как и ожидалось, Джонас последовал за ней.
— Свадьба…
Рассеянно она произнесла это слово. Словно оно не имело к ней никакого отношения.
В деревне Джонас пользовался большой популярностью у девушек. Конечно, одной из причин его популярности было то, что он происходил из богатой семьи кондитеров. Несмотря на то, что он жил в сельской местности, такой как Ноксберри, Джонас принадлежал к известной фракции производителей конфет и даже был кровным родственником основателя гильдии Рэдклифф. Велика была вероятность того, что именно он станет следующим главой.
Вскоре, дабы подготовиться к становлению следующим главой гильдии, Джонас, по слухам, распространившимся по деревне, должен был отправиться в имперский город Льюистон для продолжения обучения. Ходили также разговоры, что, если повезет, глава конфетной гильдии может даже получить титул виконта.
Для деревенских девушек Джонас уже был объектом восхищения, словно принц. Энн же, напротив, при своих пятнадцати годах отличалась хрупким телосложением. Неуклюжая, с пшенично-светлыми волосами, её постоянно дразнили «Пугалом». Из всего её скромного имущества были лишь уставшая лошадь да старая телега.
Богатый светловолосый принц предлагает руку и сердце бедному пугалу – это похоже на сказку.
— Что ж, вряд ли принц по-настоящему влюбился в пугало, — пробормотала Энн с горькой усмешкой, подстегивая лошадь.
Джонас, будучи по натуре ловеласом и особенно добрым к девушкам, мог предложить ей брак лишь из жалости к её обстоятельствам.
Ей не хотелось выходить замуж лишь из-за простого сочувствия. Счастливая жизнь в браке с принцем, как в сказочных историях, не казалась ей достойной. И дело не в том, что она ненавидела Джонаса, просто жизнь с ним не предвещала никакого особенного очарования. Она же желала прожить жизнь, добиваясь всего собственными усилиями, делая каждый шаг сама.
Отец Энн, участвовавший в гражданской войне, скончался вскоре после её рождения. Её мать, Эмма, будучи одинокой женщиной, воспитывала Энн и продолжала жить. Более того, Эмма стала мастером по серебряному сахару, что было весьма замечательной профессией.
Кондитеры были распространены по всему Королевству Хайленд, однако истинными мастерами признавались лишь те, кто имел статус мастера серебряного сахара, а таких в Хайленде было совсем немного.
Эмма получила звание Мастера ещё в двадцать лет. Сладости, созданные мастером серебряного сахара, могли продаваться по значительно более высокой цене, чем те, что изготавливал обычный кондитер. Однако в городах и деревнях сельской местности такие изысканные лакомства продавались неважно. А вот в имперском городе Льюистон на них был огромный спрос, но из-за концентрации там именитых мастеров серебряного сахара, конкурировать там было крайне сложно.
Эмма решила путешествовать по всему королевству, отыскивая клиентов, которым требовались её уникальные сладости. Энн восхищалась безмерной силой и яркостью, которыми обладала её мать. Путешествие было непростым, но путь, пройденный своими ногами, приносил ей радость.
«Вот бы мне стать мастером серебряного сахара, как мама, это было бы чудесно.»
После смерти Эммы Энн окончательно определилась со своим будущим. Благодаря глубокой любви и почтению к матери, в её душе расцвела твёрдая решимость.
«Я стану мастером серебряного сахара.»
Но достижение этого статуса — задача не из лёгких. Это она прекрасно понимала.
Каждый год в Льюистоне королевская семья организовывала фестиваль сахарных скульптур. Для того чтобы стать мастером серебряного сахара, необходимо было принять участие и завоевать высшую королевскую медаль.
Эмма участвовала в ярмарке в свои двадцать лет и была удостоена королевской медали. Именно тогда она получила право именоваться мастером серебряного сахара.
Серебряный сахарный леденец — это изделие, созданное из очищенного серебряного сахара, полученного из сахарных яблок. Помимо серебряного сахара, ничто иное не годится для изготовления леденцов. И нет ничего более прекрасного, чем создание леденцов из этого драгоценного сахара.
Леденцы из сахарных яблок использовались на свадьбах, похоронах, коронациях, совершеннолетиях и других разнообразных церемониях. Говорили, что без леденцов никакие торжества не могли обойтись.
Серебряный сахар приносил благословения и отгонял несчастья. Его часто называли «обещанием сладких благословений», священной пищей. Легенды гласят, что в эпоху, когда феи ещё правили Хайлендом, они потребляли серебряный сахар для продления своей жизни. Рассказывали, что таинственная энергия, именуемая «Формой», обитала в прекрасных леденцах, созданных из серебряного сахара. Люди тоже ели серебряный сахар и леденцы из него, но, разумеется, это не продлевало им жизнь. Однако люди получали таинственную силу, которая, как считалось, помогала продлить жизнь феям.
На самом деле, когда люди имели дело с красивыми леденцами и часто их употребляли, к ним неожиданно приходила удача. Без сомнения, шансы на успех возрастали. Это было то, что люди поняли на основе многовекового опыта. Именно поэтому в королевстве действовали строгие правила для получения звания мастера серебряного сахара.
Аристократы всегда стремились завладеть самыми священными и прекрасными леденцами, которые, как считалось, приносят удачу. Рассказывали даже, что судьба страны определялась успехом сахарных скульптур, представленных на Осеннем фестивале, мероприятии, организованном для молитвы о мире в стране. Как и в предыдущие годы, с приближением конца осени, в Льюистоне должна была состояться ярмарка, и Энн планировала принять в ней участие. Каждый год лишь одному человеку присваивалось звание серебряного сахарного мастера. Судя по слухам, после смерти Эммы в стране осталось всего двадцать три серебряных сахарных мастера. Это не будет легкой задачей. Но у неё была уверенность. Не просто так она 15 лет помогала серебряному сахарному мастеру. ❆❆❆ Повозка двигалась по дороге, по обеим сторонам которой простирались поля пшеницы. К тому времени, как солнце поднялось высоко в небо, она достигла столицы провинции Редингтон, крупнейшего города в окрестностях Ноксберри. На холме, возвышавшемся над Редингтоном, находился замок герцога, управлявшего провинцией. Медленно продвигаясь в город, она наткнулась на скопление людей перед собой. Толпа полностью перекрыла дорогу. Энн пожала плечами и спрыгнула с места возницы. Она слегка коснулась плеча крестьянки, стоявшей спиной к ней. — Кхм, простите… Что здесь происходит? Дорога перекрыта, и моя тележка не может проехать… — Нет… Вы можете проехать, но… Юная леди, у вас хватит смелости пробиться сквозь это? — Что? Энн нырнула, словно желая пройти под мышкой крестьянки, и вгляделась в то, на что все смотрели. В луже грязи стоял мускулистый мужчина. К его спине был привязан лук, а на поясе висел длинный меч. На нём были кожаные сапоги и меховая жилетка. Скорее всего, он был охотником. — Ты бесполезная мелочь!..Повысив голос, охотник снова и снова топтал комок грязи. Капли грязи разлетались во все стороны. Каждый раз, когда комок грязи сотрясался под его ногой, он издавал громкий звук «Гьяа!!» Присмотревшись, Энн поняла, что комок грязи был размером с человеческую ладонь и имел форму человека. Он лежал лицом вниз, и из его спины торчало одно полупрозрачное крыло, отталкивающее грязь. — Это фея?! Это ужасно! Когда Энн издала что-то вроде тихого вскрика, крестьянка кивнула. Феи были живыми существами, похожими на людей, обитавшими в лесах и полях. Существовало множество видов всевозможных форм и размеров, но два полупрозрачных крыла, растущих из их спин, были их общей чертой. Каждая фея обладала особыми способностями, поэтому, при правильном использовании, их можно было заставить делать что угодно. Она слышала, что королевская семья, аристократы и рыцари использовали большое количество фей в своих различных целях. Даже среди населения среднего класса часто имелась по крайней мере одна фея, помогающая им по хозяйству. В семье Джонаса в деревне Ноксберри также была фея по имени Кэти, размером с человеческую ладонь. Кэти помогала Джонасу по дому и при приготовлении сахарных скульптур. — Это рабочая фея, принадлежащая этому охотнику за феями. Он украл собственное крыло и попытался сбежать. Крестьянка понизила голос и указала на охотника за феями. В руке охотник сжимал тонкое крыло. Скорее всего, это было то же самое, что и на спине феи, измазанной грязью. Чтобы управлять феей, он отрывал одно из крыльев феи и всегда носил его с собой. Крылья фей были источником их жизненной силы. Говорили, что феи могли выжить, даже если их крылья были отделены от тела. Однако, если бы их крылья были повреждены, они бы ослабли и умерли. Подобно сердцу человека, крылья феи были подобны его жизненному центру. Любой бы задрожал от страха, если бы его сердце оказалось в чужой ладони. Они становились неспособны сопротивляться человеку, владевшему их сердцем. Вот почему, оторвав одно из крыльев феи, хозяин мог использовать фею по своему усмотрению. Но, конечно, ни одна фея не хотела быть рабыней. Было много тех, кто пытался отвлечь своих хозяев, чтобы забрать свои крылья и сбежать. Хотя люди перешептывались: «Даже если это фея, такое обращение слишком жестоко» и «Эта фея скоро умрёт», никто из них не предпринял попыток вмешаться. Энн посмотрела на крестьянку рядом с собой и на окружавших мужчин. — Эй! Разве нельзя остановить это ужасное поведение этого парня?! Но люди вокруг неё отводили взгляд, казалось, не решались вмешиваться. Крестьянка слабо прошептала: — Мне его жаль, но… Охотники за феями обладают жестоким нравом. Мы боимся мести… И к тому же, это всего лишь фея… — Ну и что, если это фея?! Если вы будете сидеть и ничего не делать, этот бедный ребёнок умрёт. Ладно, тогда я пойду! Энн оттолкнула крестьянку и шагнула к охотнику за феями. — Эй, юная леди. Говорю тебе, такой ребёнок, как ты, должен уйти. — Я не ребёнок. Мне 15 лет. В этой стране девушка по закону считается совершеннолетней в 15 лет, верно? Я приличный взрослый человек. Я бы мучилась всю жизнь, если бы, будучи уже взрослым человеком, просто стояла и смотрела, как фею забивают до смерти. Это не шутка.
Энн выпрямила спину и решительно направилась к охотнику, ловившему фей. Возможно, из-за его гнева, охотник не заметил приближения Энн. Он крепко сжимал в руках однажды пойманное крыло.
— Это твоё крыло! Значит, ты принадлежишь мне!
— Прекрати, ублюдок! Остановись!!
Несмотря ни на что, фея храбро сопротивлялся, размахивая крошечными ручками и ножками, поднимая облачка грязи. Он издавал пронзительные, тонкие крики.
Но охотник безжалостно тянул крыло, держа его в руках. Фея, находящийся под его ногами в грязи, издал крик.
— Я убью тебя, вор!
Когда охотник приложил больше усилий, чтобы разорвать крыло надвое, Энн оказалась позади него. Она наклонилась и напряглась.
— Эй, ты слишком жесток!!
Вместе с её голосом взметнулся подол платья. Энн с силой оттолкнулась одной ногой и ударила охотника тыльной стороной колена. Это была особая техника Энн — внезапный удар коленом, поражающий цель.
Охотник был застигнут врасплох, и его колени подогнулись. Он потерял равновесие и рухнул лицом в грязь, его рот застыл приоткрытым от удивления.
Пока зрители заливались смехом, фея вскочил на ноги, освободившись из-под сапога охотника. Энн перепрыгнула через голову охотника и ловко вырвала крыло из его руки.
— Ты сволочь! — взревел охотник, поднимая лицо, испачканное грязью.
Энн легко отпрыгнула назад и протянула изъятое крыло фее, застывшему в шоке.
— Держи. Это твоё, верно?
Словно придя в себя, фея схватил крыло. На его перепачканном грязью лице только голубые глаза сверкали странным светом. Фея взглянул на Энн и произнёс:
— Тц! Я не собираюсь благодарить человека!!
С этими словами он взлетел, уворачиваясь от ног зевак, крепко держа крыло. Не обращая внимания на ахнувших от удивления людей, которые расступались, чтобы пропустить его, фея с быстротой ветра устремился к окраине города и вскоре скрылся из виду.
Энн пожала плечами.
— Ну и ладно. Наверное, для него я всё-таки одна из этих отвратительных людей.
— Что ты собираешься делать с этим, маленькая девчонка?! Как ты посмела упустить моего ценного рабочего фею!! — закричал охотник, грубо вытирая стекающую с подбородка грязь.
Энн снова обернулась к охотнику и сказала:
— Но, дяденька, вы ведь собирались убить этого фею? Если так, то разве это не то же самое, что его исчезновение?
— Что?!
Рассвирепевший охотник замахнулся, но зрители, окружившие их, дружно зашумели в знак протеста.
— Такой большой мужчина, как ты, поднимает руку на ребёнка?! Всё так, как говорит эта девушка!
— Ты варвар!
Под напором протестующих зевак мужчина отступил. Энн непоколебимо смотрела ему прямо в лицо. С тихим стоном он опустил поднятую руку.
— Спасибо. Как хорошо, что вы такой добрый человек, дяденька. Такой добрый человек, как вы, наверняка теперь будете добры и к феям, верно? Замечательно!
Энн одарила его приторно-сладкой улыбкой, и выражение лица охотника приняло странную смесь недоумения, улыбки и ярости.
Попрощавшись с охотником словами «До скорого», Энн пробралась сквозь толпу бурно аплодирующих зрителей и вернулась к своей тележке, заняв место возницы.
Она возмущённо пробормотала: «Поверить не могу. Это слишком жестоко. Даже если это фея?!»
Феи, в первую очередь своим внешним видом, несколько отличались от людей. Но они всё ещё обладали чувствами, свободной волей и говорили на человеческом языке. Энн полагала, что они ничем не отличаются от людей. Было что-то неправильное в людях, чья совесть позволяла им использовать фей как рабов. Именно поэтому Эмма тоже абсолютно никогда не использовала фей.
«Мы не будем использовать фей» — это было кредо Эммы и Энн. Но… Выражение лица Энн внезапно омрачилось.
«Но… Я тоже прямо сейчас… Совершу нечто ужасное…» Энн слегка подстегнула лошадей и снова двинула телегу вперёд.
Добравшись до центра города, она позвала нескольких детей, игравших неподалёку, дала им мелочь и попросила присмотреть за телегой. Дети с готовностью согласились.
Спрыгнув с телеги, она направилась к круглой площади. На площади, через неравные промежутки, были установлены палатки. Покрытие из ткани, обработанной животным жиром, источало специфический жирный запах. Под навесами лежали продукты, ткани, изделия из меди и другие товары. Это был рынок. Было многолюдно.
Щекочущий нос кисло-сладкий аромат исходил от шатра, где торговали подогретым вином. Это был известный продукт данного рынка с осени до самой зимы.
Пробираясь через рыночную площадь, настолько переполненную, что люди стояли буквально плечом к плечу, она вышла к месту с меньшим количеством прохожих. Этот район был практически пуст. Магазинов было довольно много, но покупателей встречалось крайне мало.
Её взгляд упал на ближайшую палатку. Там, сплетённая из лиан, свисала клетка. Внутри неё находилась фея размером с человеческую ладонь, с одним полупрозрачным крылом на спине. Таких клеток было выставлено целых пять или шесть в ряд, и каждая мелкая фея внутри подозрительно смотрела на Энн.
В соседней палатке находились три лохматые феи, размером с собаку. На их шеях красовались ошейники, а единственные полупрозрачные крылья безвольно висели, словно иссохшие. Эти мохнатые существа угрожающе скалились на Энн.
Это был рынок фей.
Охотники ловили фей в лесах и полях, а затем продавали их торговцам. Те, в свою очередь, обламывали у фей одно крыло, назначали цену и выставляли их на продажу.
Чтобы попасть в королевскую столицу Льюистон, Энн пришлось бы сделать небольшой крюк через Редингтон. Причина, по которой она остановилась здесь, несмотря на это, заключалась в её знании о существовании здесь устоявшегося рынка фей.
Подойдя к ближайшей палатке, Энн окликнула торговца:
— Прошу прощения, вы продаёте фей-воинов?
Торговец покачал головой.
— Я ими не занимаюсь. Слишком опасны.
— Тогда вы знаете кого-нибудь на этом рынке, кто продаёт таких?
— Есть только одно место. Старик вон в той палатке у стены. Но, — он понизил голос, — вам, юная леди, лучше отказаться. Товар там не лучшего качества.
— Неужели? Что ж, я просто пойду посмотрю. Спасибо.
Поблагодарив, она отправилась дальше.
Торговцы фей делили и продавали их, основываясь на внешности и способностях. Большинство фей шли как «рабочие», для выполнения различных поручений. Тех, кто обладал особенно красивой или экзотической внешностью, продавали как «домашних» – для украшения. А тех, кто отличался свирепостью и мог служить охранниками или солдатами, реализовывали как «фей-воинов».
Энн пришла на этот рынок именно за феей-воином.
Из этого места Энн собиралась отправиться в Льюистон, чтобы принять участие в Фестивале Сахарных Скульптур. Дорога, соединявшая западную часть королевства, где располагались Ноксберри и Редингтон, с Льюистоном, называлась «Кровавый тракт».
Это был крайне опасный путь, пролегавший через безлюдную пустыню. На нём не было ни мест для отдыха, ни городов. Из-за бедности местности там обитало множество разорившихся людей, ставших бандитами, а также водилось немало диких зверей.
Этот тракт Эмма старалась избегать во время своих путешествий. Существовал безопасный путь в Льюистон, пролегавший южнее, но он не позволял ей добраться вовремя к Фестивалю Сахарных Скульптур.
Энн хотела попасть на фестиваль любой ценой. Причина была весьма сентиментальной, и она сама это прекрасно понимала. Но без этой сентиментальной цели, без ориентира, к которому стоит стремиться, она чувствовала, что непременно потеряет равновесие.
«В этом году я точно стану мастером серебряного сахара. Я решила.»
Она решительно подняла взгляд.
Для пересечения «Кровавого тракта» ей нужен был надёжный охранник. Но, к сожалению, найти таких было практически невозможно. Таким образом, её единственным вариантом оставался фея-воин. Феи не ослушивались того, кто держал их крыло. Как охранники, они были чрезвычайно надёжны. Её желание стать мастером серебряного сахара в этом году было огромным. Ради этой цели Энн была готова изменить своё убеждение не использовать фей.
Добравшись до нужного места, она остановилась и осмотрелась.
«В какой из этих палаток продавались феи-воины?»
В палатке слева от неё висели клетки с феями размером с ладонь. Вероятно, их продавали как рабочих.
В палатке справа от неё на столе сидели очаровательные маленькие феи в стеклянных бутылках. Феи такого размера вряд ли годились для тяжёлого труда, так что, скорее всего, это были домашние феи, пойманные для детей в качестве игрушек.
В конце переулка, прямо впереди, располагалась ещё одна палатка. Здесь на продажу была выставлена только одна фея. Под навесом на ковре из дубленой кожи, опустившись на одно колено, сидел фея. Его лодыжку обвивала цепь, прикреплённая к вбитому в землю железному колу.
Фея был похож на молодого человека, примерно на две головы выше Энн. На нём были чёрные ботинки, штаны и мягкая куртка. Весь его наряд, выполненный в чёрном цвете, вероятно, был подобран торговцем, чтобы повысить цену. Внешний вид этого фея определённо выделялся.
У него были чёрные глаза и чёрные волосы, а черты лица – острые. Белая кожа, казалось, никогда не видела солнца, что было ещё одной отличительной чертой всех фей.
На его спине покоилось единственное полупрозрачное крыло, распластавшееся на ковре, как вуаль. Внешность феи была чрезвычайно красива. В нём ощущалось нечто, излучавшее тихое достоинство.
Не было совершенно никаких сомнений, что это был обычный фей. Он выглядел именно так, как ожидали бы аристократические дамы, готовые выложить крупную сумму за такое украшение.
Прикрывая лоб прядями волос, его глаза были опущены вниз. Томный свет послеполуденного солнца играл на его ресницах. Энн почувствовала приятное покалывание, пробежавшее по спине, просто глядя на него.
«Какой красавец.»
В то время как она разглядывала его, очарованная длинными ресницами, фей внезапно поднял голову. Их взгляды встретились. Фей смотрел прямо на Энн.
Словно погруженный в раздумья, фей на мгновение нахмурился. Но затем, очевидно, приняв решение, пробормотал:
— Я думал, ты мне знакома, но теперь понимаю — ты выглядишь в точности как пугало.
И тут же, будто потеряв всякий интерес, он снова отвел взгляд от Энн.
Когда фей произнес эти слова, руки Энн непроизвольно сжались в кулаки.
— К-какой грубиян… Говорить такое девушке на пике красоты!…
— Не такая уж там и красота на пике… — парировал фей, по-прежнему не глядя на нее.
— Что за чудовищные вещи ты говоришь?!
Продавцом этого дерзкого фея оказался пожилой торговец. Он стоял у палатки, покуривая сигарету. Заметив Энн с бровями, нахмуренными от гнева, торговец открыл рот, будто говоря: «Опять двадцать пять!»
— Прошу прощения, юная леди. Этот мой товар — грубиян. Он оскорбляет всех, кто проходит мимо, кем бы они ни были. Не обращайте на него внимания и идите своей дорогой.
— Я протестую! Хотя это вообще не мое дело, но вы никогда не сможете продать домашнего фея с таким поганым языком! Никогда! Почему бы вам не отказаться от продажи и просто не отпустить его?!
— Он не домашний фей. Он фей-воин.
Глаза Энн расширились. Похоже, это была именно та палатка, о которой ей рассказывали, та, где продавали фей-воинов. И все же она не могла в это поверить.
— Фей-воин?! Не может быть! Как ни посмотри, он больше подходит для продажи как домашний фей. Я уже видела фей-воинов, они были огромными и крепкими, как скалы.
— Это тоже фей-воин. Он превосходный экземпляр; говорят, трое охотников за феями погибли, выслеживая его.
С явным недоверием на лице Энн скрестила руки на груди.
— Дядюшка, тот, с кем я разговаривала ранее, сказал, что вы продаете «товар низкого качества». Разве вы не называете этого сквернословящего домашнего фея феем-воином лишь для того, чтобы продать?
— Для торговцев феями наша репутация — это всё. Я бы не стал лгать.
Энн вновь взглянула на фея. Фей снова смотрел на Энн. Он слегка улыбался, словно находил что-то забавное. Выражение его лица было бесстрашным. Он определенно не походил на послушного фея. Он выглядел так, будто что-то замышляет, но это всё равно не делало его достаточно сильным, чтобы быть полезным в качестве фея-воина.
— Я хочу фея-воина, но… кроме него, у вас есть другие?
На ее вопрос торговец феями покачал головой.
— С феями-воинами нелегко справиться. Нельзя иметь дело более чем с одним одновременно. Он у меня единственный на продажу. Просто чтобы вы знали, я единственный на этом рынке, кто продает фей-воинов. Если вы отправитесь в Либонпул, в 60 каронах к северу отсюда, там есть еще один торговец, который продает фей-воинов.
— Если мне придется делать такой крюк до Либонпула, я не успею на фестиваль сахарных скульптур, — простонала Энн, грызя ноготь на большом пальце.
— Эй, ты, пугало.
Внезапно фей открыл рот. Энн уставилась на него.
— Под «пугалом» ты, случайно, не имеешь в виду меня, прелестную 15-летнюю девицу, перед которой и цветы от стыда прячутся?!
— Кто здесь еще есть, кроме тебя? Хватит бездельничать и купи меня.
На мгновение Энн была совершенно ошеломлена.
— Купи меня… Это приказ?..
Торговец феями, сделав удивленное лицо, схватился за живот и от души рассмеялся.
— Великолепно! Это первый раз, когда я слышу, как он приказывает кому-либо купить его. Ты влюбился в эту барышню с первого взгляда, или что? Как насчет этого, мисс? У вас нет другого выбора, кроме как купить его, верно? Я предложу вам огромную сделку и отдам его вам за 100 кресов. Если бы не его поганый язык, я бы продал его как домашнего фея. Нашлись бы люди, готовые потратить 300 кресов, чтобы купить его в качестве домашнего фея.
— Это было бы возможно, если бы он не был таким сквернословным…
Но сумма денег, предложенная торговцем феями, была действительно низкой. Феи-воины и феи-питомцы были редкостью, поэтому стоили дорого. 100 кресов равнялись одной золотой монете. Для фея-воина это была беспрецедентно низкая цена.
— Эй, ты. Если ты говоришь мне купить тебя, значит ли это, что ты веришь в свои способности фея-воина?
При этих словах фей взглянул на Энн с блеском в глазах.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Сопровождение. Я отправляюсь в Льюистон одна. Я хочу, чтобы ты защитил меня по пути туда.
Фей уверенно улыбнулся.
— Это пустяк. Я даже поцелую тебя в качестве бесплатного бонуса.
— Мне не нужен такой бонус! Особенно для моего драгоценного первого поцелуя, было бы позорно, если бы его украли вот так.
— Малое дитя.
— Прошу простить меня за то, что я всего лишь ребенок!
Разумеется, если бы была возможность, она бы предпочла иметь более серьезного и послушного фей-воина. Однако у нее не было времени делать крюк до Либонпула. Энн приняла решение.
— Ничего не поделаешь!! Она ругается, и что с того? Я не могу позволить себе быть придирчивой.
Она достала из кармана своего платья мешочек из конопли. Раскрыв его, она извлекла единственную золотую монету, покоившуюся среди медных.
— Дядюшка, я куплю этого фея.
— Хе-хе, значит, вы все-таки сдались, да, мисс?
Торговец сверкнул золотым зубом, смеясь. Когда Энн протянула золотую монету, торговец феями внимательно осмотрел ее и принял. Затем он снял небольшой кожаный мешочек, который висел у него на шее.
— Хорошо, тогда давайте проверим крыло.
Торговец феями открыл маленький кожаный мешочек и извлек нечто, похожее на прозрачную ткань, сложенную до размера ладони человека. Взяв за край, он встряхнул ее один раз, и сложенный предмет раскрылся. Крыло, размером примерно с Энн, появилось перед ее глазами.
Полупрозрачное крыло, отражавшее радужное сияние света в зависимости от освещения, было настолько прекрасным, что она колебалась, стоит ли к нему прикасаться. Хотя оно было сложено, на нем не было ни складок, ни заломов, как на обычной ткани. Когда она протянула руку и коснулась его, оно ощущалось как шелк. Его гладкость вызывала у нее мурашки.
— Это его крыло?
— Это так. Я докажу тебе.
С этими словами торговец феями схватил крыло за кончик и где-то посередине, потянув и скрутив его. В тот же миг фей под палаткой издал стон.
Фей, казалось, собрал все свои силы, всё его тело напряглось. Он стиснул зубы.
— Прекратите!! Я все поняла, так что остановитесь!!
По словам Энн, торговец ослабил хватку на крыле. Тело фея обмякло, и он уперся рукой в землю. Подняв голову, он злобно уставился на торговца. Торговец феями сложил крыло, убрал его обратно в мешочек и передал этот мешочек Энн.
— Повесьте это на шею и всегда держите при себе. Что бы вы ни делали, будьте осторожны. Если этот мешочек окажется вне ваших рук, неизвестно, что с вами сделает фей. У меня был знакомый, которого убил собственный фей-воин, когда он вернул себе крыло. Феи-воины свирепы. Именно поэтому их продают как фей-воинов. Если им вернуть крылья, они не удовлетворены тем, что просто сбегут. Скорее всего, они убьют своего хозяина.
— Но что мне делать, когда я ложусь спать? Не застигнут ли меня врасплох, пока я сплю?
— Когда будете ложиться спать, обязательно спрячьте крыло в одежду и держите его во сне.
— Благодаря этому я буду в безопасности?
— Просто представьте. Человек держит ваше сердце в своих ладонях. Даже если им удастся вас убить, вы можете разбить их сердце за мгновение до смерти… Крылья фей особенно хрупки. Поэтому они напуганы и не могут действовать опрометчиво. Повреждение крыльев — это страх, который пробуждает самые глубокие инстинкты фей. Вы видели, как сильно он страдал сейчас, не так ли?
Конечно, увидев, как он страдал, она смогла понять, почему феи не могут легко атаковать своих хозяев. После того, как она на самом деле почувствовала, каково это, использовать страх и боль, чтобы управлять другим существом, ее печаль по поводу использования феи только усилилась.
— Просто будьте осторожны. Особенно с этим. До сих пор каждый раз, когда казалось, что его могут купить, он начинал изрыгать оскорбления и всякие гадости, которые вы никогда не могли себе представить, просто глядя на его лицо, и в конце концов он отпугивал всех клиентов и оставался непроданным. И все же, на этот раз он сам попросил вас купить его. Я не знаю, то ли он такой непостоянный, то ли что, но в любом случае это чудо.
— Неужели он такой хлопотный?!
— Вы все-таки собираетесь передумать покупать его?
Энн задумалась на минуту, но потом покачала головой.
— У меня нет времени ехать в Либонпул. Я куплю его.
— Тогда все в порядке. Будьте осторожны с этим крылом. Сделайте так, чтобы у него никогда не было шанса отобрать его у вас.
Когда Энн кивнула, торговец феями принялся снимать цепь с лодыжки феи.
Фей тонко улыбнулся и прошептал торговцу феями:
— Подожди. Однажды я приду, чтобы убить тебя.
— О, разве это не мило. С нетерпением буду ждать.
Легко парируя угрожающее прощание, торговец феями снял цепочку.
Фей встал. Он был высоким. Его крыло, переливающееся всеми цветами радуги на солнце, простиралось до самых колен.
— Итак, я полагаю, я купила тебя. Пожалуйста, хорошо обращайся со мной.
Сказав это, фей насмешливо улыбнулся.
— Должно быть, у тебя неплохое финансовое положение, раз у тебя есть золотая монета, а, Пугало?
— Не называй меня так! Я Энн!
Услышав этот диалог между Энн и феей, торговец феями скривился.
— Мисс, вы действительно думаете, что справитесь с ним?
— Она справится со мной. Верно, Пугало? — ответил фей.
Когда на нее посмотрело лицо, которое, казалось, насмехалось над ней, Энн снова закричала:
— Энн! Энн Хэлфорд! В следующий раз, если ты назовешь меня Пугалом, я сильно тебя ударю!
— Думаю, с ней все будет в порядке.
Энн фыркнула и, глядя на фею, яростно ответила на бормотание торговца феями:
— Да! Всё будет в порядке. Не беспокойтесь, сэр. Ну что ж, ты, пойдем со мной.
❆❆❆
— Как тебя зовут? — спросила Энн фею, сидевшего рядом с ней на переднем сиденье повозки, когда она погоняла лошадей кнутом.
Фей вальяжно откинул ноги, скрестил руки на груди и откинулся на спинку сиденья. Он явно бездельничал. По сравнению с суетливой Энн, управлявшей лошадьми, фей выглядел гораздо более ответственным.
Фей посмотрел на Энн так, словно ему это очень не нравилось.
— Зачем ты спрашиваешь?
— Потому что я не знаю, как тебя называть, верно?
— Можешь звать меня Том, Сэм или любым другим именем, которое вам, людям, нравится.
Обычно, когда покупали фею, хозяин давал ему имя, но Энн это не нравилось, потому что она считала унизительным не называть настоящее имя.
— Если бы это была я, я бы хотела, чтобы меня звали моим настоящим именем. Разве ты не такой же? Я не хочу просто выдумать тебе случайное имя и звать тебя так. Так скажи мне свое имя.
— Мне всё равно, как ты меня будешь называть. Не задавай таких глупых вопросов. Просто дай мне любое имя, какое захочешь, и зови меня так.
Фей отвернулся. Энн посмотрела на его профиль и сказала:
— Тогда, наверное, я буду звать тебя Вороном?
Как и ожидалось, фей посмотрел на Энн с крайне недовольным выражением.
— В отместку за то, что я называю тебя Пугалом?
— Верно, Ворон.
Фей нахмурил брови. Затем, после минутного молчания, он неохотно сказал:
— Шалль Фен Шалль.
— Это твое имя?
На её вопрос он кивнул. Энн улыбнулась.
— Какое красивое имя. Гораздо лучше, чем Ворон. Какая часть «Шалль Фен Шалль» — твоё имя, а какая — фамилия?
— Это всё моё имя. У фей нет разделения на имя и фамилию, как у людей.
— Да? Но имя «Шалль Фен Шалль» слишком длинное… Так что я буду звать тебя просто Шалль. Хорошо?
— Я же сказал, что ты можешь звать меня как угодно, разве нет? Ты моя хозяйка.
— Я думаю, это так…
Услышав это прямо из уст фея в очередной раз, она не обрадовалась. Её чувство вины за покупку феи для использования в качестве раба стало ещё сильнее.
Под руководством Энн телега выехала из Редингтона и направилась к Кровавому тракту.
Поля созревшей к жатве пшеницы исчезли, уступив место по обеим сторонам дороги редколесью. Почувствовав, что они приближаются к Кровавому тракту, Энн открыла рот.
— Я купила тебя, чтобы ты служил мне телохранителем. Но есть одна вещь, которую я тебе обещаю. Когда мы пересечём эту дорогу и благополучно доберёмся до Льюистона, я верну тебе твоё крыло.
Услышав это, Шалль с недоверием посмотрел на Энн.
— Ты говоришь, что освободишь меня?
— Верно.
При этих словах Шалль на мгновение удивлённо посмотрел на неё, но тут же издал сдавленный смешок из глубины горла.
— Ты собираешься отпустить фею, на которого потратила золотую монету? Неужели бывают такие наивные люди?
— «Наивный» — это грубо сказано. Я просто думаю, что феи и люди могут быть друзьями. Мне не нравится использовать фею, с которым я могла бы подружиться. Я купила тебя, потому что мне срочно понадобился надёжный охранник, а других вариантов не было. Но я не хочу использовать фею. Конечно, о продаже тебя другому человеку также не может быть и речи. Поэтому я верну тебе твоё крыло. Вот почему, если возможно, пока мы путешествуем вместе, я бы хотела, чтобы мы были как настоящие друзья.
— Друзья? Мы никак не можем быть друзьями.
Энн вздохнула от его холодных слов.
— Может быть, и так, но… это просто мой идеал с мамой. Но с идеалами, как и с мечтами, сколько бы их у тебя ни было, если их никто не воплотит в реальность, они так и останутся просто идеалом. Так что я собираюсь воплотить это в реальность.
— Думаю, мы увидим доказательство того, действительно ли ты такое Пугало, когда прибудем в Льюистон.
— Разве я не говорила тебе не называть меня Пугалом?!
Её ладонь полетела к нему, но Шалль легко перехватил её. Энн раздражённо прикусила нижнюю губу.
— Почему ты сказал мне купить тебя, если считаешь меня такой идиоткой? Если бы на твоём месте была я, я бы точно не хотела, чтобы меня использовал тот, кого я считаю полным идиотом.
— Люди все одинаковы. В таком случае мне легче, если мой хозяин — болван. Ты просто показалась мне самой большой идиоткой среди людей, которых я видел за последние несколько лет.
— Почему-то… когда я разговариваю с тобой, я всегда впадаю в глубокую депрессию…
Энн поняла, почему Шалль так долго не продавался. Если он был таким противным, будучи просто её спутником, как бы он вёл себя, когда дело дошло бы до её защиты?
Ветер, трепавший кружева на подоле её платья, вдруг стал холоднее.
Энн заметила, что перед ней расстилалась дикая каменистая дорога. Это был Кровавый тракт. Телега медленно въехала на дорогу. Колеса катились по камням, и высокая повозка раскачивалась из стороны в сторону.
Небо было чистым, но воздух оставался прохладным. Территория вокруг дороги была окружена высокими горными хребтами, и ветер, спускавшийся с них, нёс с собой морозные дыхание высот. Насколько хватало глаз, простиралась лишь выжженная солнцем пустошь из сухостоя. Изредка попадались поваленные деревья, но было очевидно, что земля исчерпала свои силы.
Вдоль Кровавого тракта не было ни городов, ни деревень. Тем не менее, правители каждой из территорий, через которые проходил тракт, поддерживали в порядке участок дороги, принадлежавший их владениям. Хотя дорога и «поддерживалась», это не означало, что разбойников ловили или изгоняли диких зверей.
Правители территорий занимались всего двумя вещами. Во-первых, они раз в год подстригали траву, чтобы растения не захватывали трассу. Во-вторых, они возводили простые крепости, называемые «отдыхами», где путники могли укрыться на ночь. Несмотря на опасности, Кровавый тракт функционировал как дорога благодаря этим двум действиям территориальных правителей.
Энн обладала подробными картами всего королевства. Поскольку они были незаменимы в путешествии, Эмма дорожила ими особенно сильно, регулярно обновляя, добавляя новую информацию.
Развернув детальную карту западной части королевства, Энн уточнила расположение ближайшего «отдыха». Когда солнце начало клониться к закату, они поспешили к этому безопасному месту и прибыли как раз к тому моменту, когда последние лучи исчезли за горизонтом. «Отдых» представлял собой простую квадратную крепость с высокими каменными стенами, но без крыши. Ворота были похожи на железный подъемный мост, приводимый в движение цепями. Внутренняя часть заросла сорняками, но была достаточно просторной, чтобы свободно разместить пять повозок. Главная функция «отдыха» заключалась в том, чтобы путники могли укрыться за его стенами от разбойников и диких зверей.
Энн загнала повозку на стоянку внутри «отдыха», окруженную деревьями. Затем она закрыла железные ворота. Энн чувствовала усталость от целого дня, проведенного в тряской повозке, что случалось впервые за полгода. Она решила лечь спать пораньше.
Она извлекла два коврика из дубленой кожи и два одеяла, которые хранились под сиденьем возницы. Энн расстелила один комплект рядом с повозкой для себя. Затем она передала второй комплект Шаллю.
— Выбирай сам, где будешь спать. Расстели это и используй как одеяло. А это тебе на ужин. Прости, что немного, но большего мы в дороге позволить себе не можем.
После этого она вручила Шаллю чашу, наполненную вином, и яблоко. Учитывая оставшийся путь, она решила предельно экономить их провизию.
Энн укрылась одеялом, откусила яблоко и через несколько мгновений проглотила его целиком. Отбросив огрызок подальше, она залпом осушила чашу с вином. Словно прогоняя холод, оно разлилось теплом в желудке. Она свернулась калачиком на коврике, чувствуя, как слегка нагреваются уши.
Расстелив свой коврик недалеко от Энн, Шалль сел и укрыл колени одеялом. Держа чашу с вином в одной руке, он устремил взгляд на луну.
Сегодня было полнолуние, и луна озаряла лицо Шалля. В лунном свете его утонченная, словно феи, красота проявлялась еще сильнее. Он казался драгоценным камнем, омытым росой и чарующе мерцающим. Крыло на его спине тоже излучало мягкое, прозрачное салатовое сияние. Оказалось, что, в отличие от того, что было оторвано, крыло на спине Шалля слегка меняло цвет и светимость в зависимости от его настроения.
«Теплые ли крылья у фей? Или они прохладные?» Внезапное желание прикоснуться к ним и почувствовать их касалось ее.
— Крылья фей действительно прекрасны. Могу ли я прикоснуться к ним?
С этими словами она протянула руку. В ответ крыло Шалля вздрогнуло, слегка качнулось, а затем два, три раза ударилось о траву.
Когда Энн со вздохом отдернула руку, Шалль посмотрел на нее острым взглядом.
— Не трогай меня. Если не считать крыла в твоих руках, второе принадлежит мне.
Столкнувшись с этой холодной яростью, Энн вспомнила, что у нее есть его крыло. И что для феи их крылья были так же дороги, как их собственная жизнь.
— Прости. Это была моя легкомысленность.
Она искренне извинилась и, внимательно изучая лицо Шалля, схватилась за веревку кожаного мешочка, свисавшего с ее шеи.
Крылья фей были источником их жизненной силы, подобно сердцу человека. Использование феи заключалось в том, чтобы держать сердце другого человека на ладони и угрожать раздавить его, если он не сделает так, как вы сказали. Именно это и делала Энн. С точки зрения феи, это, должно быть, выглядело как действие демона.
Энн тихо вздохнула.
— Я ненавижу это.
Возможно, она могла бы заставить Шалля сделать то, о чем просила, не прибегая к такому методу. Например, если бы она смогла с ним подружиться? Тогда не было бы необходимости в принуждении. Она могла бы попросить его об услуге, и он согласился бы помочь ей по собственной воле.
— Шалль… У меня есть к тебе одно предложение…
Энн немного подняла голову.
— Я говорила об этом и сегодня днем, но почему бы нам не попробовать подружиться?
— Ты идиотка?
Резко ответив, Шаль отвернулся.
Энн, подавленная, опустила голову на одеяло.
«Наверное, это бесполезно. Но у меня есть ощущение, что если я буду искренней с ним, однажды он поймет. Во всяком случае, мне интересно, о чем он думает, глядя на луну. Его глаза такие красивые…»
Веки Энн отяжелели, и она начала дремать.
В уютной темноте Энн увидела сон. Обстановка была, как всегда, лагерной. Энн была закутана в одеяло, а Эмма деловито суетилась, входя и выходя из фургона. Увидев Эмму прямо перед собой, Энн почувствовала облегчение. В то же время что-то горячее провело линию по ее щекам.
— Энн, что случилось? Где-то болит?
— Нет. Мне приснился плохой сон. Очень плохой сон, где ты умерла, мама.
— Это глупости. Такой сон означает, что ты плохо себя чувствуешь. Я проверю, нет ли у тебя жара.
Прохладная рука Эммы мягко коснулась шеи Энн. Пальцы были длинными и тонкими, и всегда ощущались холодными. Так было потому, что она охлаждала кончики в воде, когда работала с серебряным сахаром, который легко плавился.
Эти пальцы были невыносимо драгоценны, и казалось, что что-то в них вот-вот исчезнет. Недолго думая, Энн сжала прохладные пальцы.
«Мама, пожалуйста! Не уходи!»
❆❆❆От звука собственного голоса, кричавшего это, Энн резко проснулась. Она поняла, что это был сон. Но прохладные пальцы, которые она сжимала, были настоящими. Лицо Шалля было так близко, что она ощущала его дыхание. Его темные волосы, казалось, вот-вот коснутся щеки Энн.
— Ч-что?!
Она оттолкнула пальцы, которые сжимала, и вскочила.
— Неужели это тот самый могучий «бонус», о котором ты говорил раньше?!
Шалль криво улыбнулся и встал. Эта улыбка была холодной.
Постепенно Энн осознала, что Шалль, похоже, не думал о предложенном «бонусе».
«Какого черта Шалль делал…? Он только что трогал мою шею…»
— Ты только что трогал мою шею…
Именно тогда Энн заметила, что кожаный шнурок, висевший у нее на шее, торчал из воротника платья. Это была та нить, на которой висел мешочек с крылом Шалля.
— Неужели ты пытался украсть свое крыло?
— Я почти взял его, — сказал он без малейшего колебания.
— Ты действительно пытался его украсть?! Это ужасно…
— Что такое?
— Я же сказала, разве не так? Что я хотела с тобой подружиться. И все же ты…
Энн очень хотела подружиться с Шаллем. Однако она чувствовала, что эта ее надежда была предана, и это причинило ей боль. Встретившись взглядом с Энн, Шалль насмешливо рассмеялся.
— Хочешь быть друзьями? Ты держишь жизнь другого существа в своих руках и говоришь, что хочешь быть друзьями?
Услышав эти слова, Энн была ошеломлена.
— Меня купили. Ты меня используешь. Мы не можем быть друзьями.
Если Энн хотела воплотить свой идеал в жизнь, ей сначала пришлось бы вернуть ему его крыло, а затем попросить его стать ее другом и попросить о помощи. Это был единственный путь.
Но, честно говоря, она боялась возвращать его крыло. Вот почему Энн попросила его стать ее другом, держа его жизнь в своих руках. Даже она знала, что просит слишком многого. Он никак не мог с ней подружиться, учитывая их нынешние отношения.
Пока она владела его крылом, она была его хозяйкой. Шалль просто сделал то, что было естественно для феи, и попытался забрать свое крыло у своего хозяина. Мысль о том, что ее «предали», очень расстроила ее. Правда заключалась в том, что Энн была просто глупой хозяйкой, раз ослабила бдительность.
— Я действительно идиотка, да?
Она легко вздохнула. Энн ничего не делала, кроме как пыталась заставить себя чувствовать себя лучше, думая: «Было бы хорошо, будь мы друзьями». Теперь она поняла, какой эгоистичной и глупой она была.
— Мне нужно отправиться в Льюистон. Я не могу позволить себе рисковать, возвращая тебе крыло, а затем прося о защите, пока мы не доберемся до Льюистона. Вот почему, несмотря на то, что в глубине души я решила использовать тебя, часть меня была наивной. Говорить, что я хочу быть другом… было глупо с моей стороны.
Энн закрыла глаза и глубоко вздохнула. Затем она снова открыла глаза.
— Я сказала, что верну тебе крыло, если ты поможешь мне благополучно добраться до Льюистона. Ты пытался украсть его, потому что не можешь мне поверить, даже если я даю слово? Или ты пытался вернуть его, потому что быть использованным человеком даже короткое время так отвратительно? В любом случае, это нормально. С этого момента я не потеряю бдительность, так что не забывай об этом.
Она посмотрела на безэмоционального фея. Он не ответил.
— Несмотря на это, я все равно сдержу свое обещание. Когда мы доберемся до Льюистона, я верну тебе крыло. После этого я снова спрошу тебя, можем ли мы быть друзьями. А пока я твоя хозяйка.
Шалль насмешливо фыркнул и повернулся к ней спиной. Казалось трагичным, что на его спине было лишь одно крыло, отражающее лунный свет. Глядя на ночное небо, он про себя подумал: «Луна, конечно, прекрасна.»
❆❆❆— Я всё испортил.
Даже глядя на луну, Шалль Фен Шалль ощущал присутствие Энн, покоившейся позади него. От нее исходило едва уловимое волнение. В сложившейся ситуации, даже если бы она снова задремала, Энн, скорее всего, мгновенно пробудилась бы при малейшем намеке на его приближение. Сегодня шанса похитить его крыло не предвиделось.
Он не испытывал спешки.
С тех пор, как он попал в лапы так называемых охотников за феями, Шалля передавали из рук в руки. Всё это время единственной его мыслью было убить своего хозяина и сбежать. Однако задача оказалась куда сложнее, чем казалось. Эти люди отличались жестокостью и повышенной бдительностью.
С момента, когда его выставили на продажу на рынке фей в Редингтоне, он прилагал все усилия, чтобы его приобрел какой-нибудь простак. Такой покупатель позволил бы ему либо убить его, либо, возможно, отвлечь, вернуть собственное крыло и ускользнуть.
Тем не менее, все потенциальные покупатели, приходившие в поисках феи-воина, оказывались на редкость проницательными и производили впечатление людей жестоких. Именно по этой причине, каждый раз, когда покупатели вступали в торг с торговцем феями, он делал всё возможное, чтобы вести себя крайне неприятно и отпугнуть их.
Любопытно, кто же явится сегодня. Хотелось бы, чтобы это был какой-нибудь глупец. Пока Шалль невозмутимо пребывал в таких размышлениях, он внезапно уловил приятный аромат, исходивший прямо из-под его носа. Он напомнил ему запах серебристого сахара.
Приподняв взгляд, он увидел стоящую перед ним худощавую девушку с волосами цвета спелой пшеницы. Она объявила о своем намерении приобрести фею-воина. Это был шанс один на миллион.
Когда Энн решила купить его, он внутренне усмехнулся. Она была всего лишь маленькой девочкой, обращалась с ним как с другом и постоянно произносила детские фразы вроде «Давай останемся друзьями». Ему даже не пришлось бы запачкать свой меч кровью. Он полагал, что скоро сможет без труда вернуть себе крыло.
Однако Энн оказалась куда более проницательной, чем он предполагал, и ему не удалось её обмануть. Он попытался украсть своё крыло. Шалль был уверен, что его накажут, как минимум, повредят его крыло.
Но Энн не стала его наказывать. Напротив, она вновь пообещала вернуть ему крыло по прибытии в Льюистон, добавив, что после этого они станут друзьями.
Это было весьма загадочно. Он понятия не имел, что творится у нее в голове. Однако…
— Что бы она там ни задумала, она — полная идиотка.
С такой наивной девушкой, вероятно, представится ещё множество возможностей. Не было никакой нужды торопиться. Люди использовали его почти семьдесят лет. Было неважно, освободится он через день или через три.
Внезапно он снова ощутил тот сладкий аромат. Он обернулся. Запах определённо исходил от волос Энн и её кончиков пальцев. Именно запах серебряного сахара пробуждал его воспоминания и пробуждал чувства. Шалль неосознанно поднёс пальцы к губам. Это было приятное ощущение, испытанное им в далёком прошлом. Удовольствие от нежного поглаживания его крыла… Её нежные пальцы… Вспомнив это ощущение в жилах спины, он невольно опустил взгляд.
— Лиз…
Позади него Энн перевернулась во сне. Шалль, поражённый этим, убрал пальцы от губ. Он бросил взгляд через плечо на Энн. Её глаза были закрыты.
«Мама, пожалуйста! Не уходи!» — ранее выкрикнула Энн, когда её глаза распахнулись. В тот момент он испытал мимолётное сомнение.
«Что заставило её мать позволить такой маленькой девочке путешествовать совершенно одной?»
Рука, сжимавшая пальцы Шалля, излучала ужасающую беспомощность. Почему-то это ощущение отчетливо запечатлелось в его сердце.