Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 1 Глава 38 Ищу Палатку со... Стражем Ворот?
"ЭЙ, ПЕРЕСТАНЬТЕ ТАК ТЯНУТЬ! Вы покалечите бедного ребенка". Стоило стражнику сделать несколько шагов, как другой мужчина схватил его за руку.
"А?" Стражник, осознав свою ошибку, в панике отпустил руку. "Прости! Ты в порядке? Не больно? Черт... смотри, рука покраснела!"
"Ишь. Жаль ему", - сказал его друг. "Он не плохой парень, но у него бывает туннельное зрение, когда он что-то задумает".
Впервые в жизни двое взрослых мужчин склонили головы в знак извинения передо мной. Мое запястье немного покраснело, но я чувствовала себя неловко, позволяя им так извиняться.
"Я в порядке!" Заикаясь, пролепетала я.
"Правда? Я ведь только что дернул тебя за руку, не так ли?".
"Я правда в порядке".
"Серьезно? Ну, в качестве извинения я найду тебе хорошую палатку".
Он все ещё не отказался от поисков палатки. Было ощущение, что всё решается за меня. Тем не менее, я не могла просто так взять и расстаться со стражником, даже если он игнорирует мои протесты, поэтому я пошла следом. Второй мужчина шел позади нас. Все ведь будет хорошо...?
После недолгого пути мы остановились у магазина, в который, несомненно, нужно было бы набраться смелости, чтобы туда заглянуть.
"Вот он", - жестом указал мой неугомонный гид. "Они хорошо обрабатывают подержанные вещи, прежде чем продать их, так что ты сможешь использовать их долгое время. Хотя старик может быть немного, э-э... немного с характером".
Я заглянула внутрь. Внутри был беспорядок от стены до стены - я едва могла определить, что именно здесь продается. Организация была примерно такой же, как на свалке. В конце концов я увидела фигуру, стоящую за несколькими кучами вещей. Я замешкалась, но стражник сзади меня тут же вошел.
"Я здесь, старик!"
"А? Почему? Не похоже, что ты по какой-то причине здесь".
"У меня для тебя клиент".
"Клиент?" Владелец магазина поднял бровь.
Они оба смотрели в мою сторону, поэтому я улыбнулась из вежливости.
"Крошечный клиент", - сказал он. "Где ваши родители?"
"Не спрашивай", - сказал стражник. "Он из Ратоми".
"Ратоми...? Черт, надеюсь это не шутка. Они действительно выгнали ребенка, да? Ну и дела."
Что мне делать? Может, сказать им, что меня не выгоняли? Но если я скажу, они наверняка спросят, почему такой ребенок, как я, путешествует один. Я не знаю...
"Чего хочет ребенок?" - спросил старик.
"Палатку на одного человека", - ответил за меня стражник.
"Палатка, да?" Лавочник искусно лавировал между грудами подержанных вещей и раскопал для меня несколько палаток. Стражник проверил состояние каждой из них.
Гм...? Они ведут себя так, будто я уже решила купить одну из них. То есть, я хочу, но это зависит от цены. О, надеюсь, они не выберут то, что стоит слишком дорого...
"Эмм..." Промямлила я.
"Что-то случилось? Если у тебя есть пожелания, говори".
"О, нет. Я имею в виду, я не знаю, какие есть разновидности, в любом случае. Сколько это будет стоить?".
"Стоить? Зависит от того, что вы выберете. Какой у тебя бюджет?"
Мой бюджет? Пять гидал, наверное? Я не хотела зарываться в свои золотые монеты. Если пяти гидал будет недостаточно, тогда мне придется сдаться.
"Пять гидал", - ответила я наконец.
"А?! Пять гидал?" Стражник выглядел удивленным. О, нет. Это слишком мало?
Человек, который был с стражником, повернулся ко мне. "Деревня Ратоми дала тебе пять гидал?"
"Нет. Я получила их от деревни Ратому. Это было вознаграждение за информацию о монстрах".
"Вознаграждение за информацию о монстрах, да? За пять гидал, должно быть, это было чертовски сильное чудовище".
"Да. Это был древесный монстр, который мог подражать другим деревьям".
"Вот так да. Тот самый?" - содрогнулся он. "И ты выбрался, не поранившись? Эти твари опасны, знаешь ли".
"Да. Мне повезло".
"Понятно. И ты получил за это вознаграждение как информатор, верно?"
Пять гидал - это много или мало? Я не чувствовала себя вправе спрашивать.
"Пяти гидал хватит на хорошую палатку", - сообщил мне хозяин лавки. Я повернулась, чтобы посмотреть на него - он поднял палатку, которую нашел для меня. "Для такого маленького паренька, как ты, лучше подойдет легкая".
Стражник взял её и разложил, чтобы проверить состояние ткани. "О! Да, это хорошая палатка".
"Конечно, хорошая. Это самая лучшая и самая новая из тех, что у меня есть", - сказал торговец. "Я её тоже слегка подправил".
Я послушала их разговор и взяла палатку в руки, чтобы проверить её вес и прочность. Когда я подняла её, то удивилась, насколько она легкая. Я хотела взять с собой палатку, когда покидала деревню Ратоми, но она сделала бы мой багаж слишком тяжелым. Я хотела путешествовать налегке на случай, если за мной погонятся.
Кроме того, в одиночных путешествиях палатки не часто использовались. В лесу будет опасно, если ты не видишь окружающую обстановку. Это было особенно верно, когда шёл дождь, так как ауры монстров становилось труднее ощутить. Когда такое случалось, мне приходилось прятаться в пещерах или в норах под деревьями и ждать, когда закончится ливень. Но если я собирался впредь пользоваться открытыми площадками в больших деревнях и городах, мне нужна была палатка. Пока я стояла в раздумьях, стражник вышел из магазина с палаткой.
"Парень, посмотри, сможешь ли ты установить её один", - сказал он.
Растерявшись, я поспешила за стражником. Он дал мне палатку, и я попробовала установить её, слушая его пояснения. Она была из тех, что легко устанавливаются, так что даже такой маленький ребенок, как я, мог сделать это самостоятельно. Я нырнула внутрь палатки. Дно было толстым и теплым. Когда вход был закрыт, оказалось, что места в ней больше, чем я ожидала.
Я была в восторге.