Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 15 Глава 650 Наконец-то воссоединились
Ранее в Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)...
Мы нашли себе место так, чтобы хорошо просматривался вход в гильдию авантюристов, и я отправила в рот сладость под названием «фруктовые данго». В тесто для них были добавлены фрукты, что придавало им мягкий вкус с лёгкой сладостью.
— Вкусно. Красные оттенки слаще, а зелёные обладают более лёгкой, освежающей сладостью, — прокомментировала Ева, заглядывая в корзинку.
— А у апельсиновых фруктов кислинка выражена сильнее, — добавила я.
— Понятно.
Услышав это, Ева и Арс выбрали по оранжевому данго из корзинки. Отец же с явным наслаждением уплетал самые сладкие, красные.
Я перевела свой взгляд на здание гильдии. С того момента, как Ур и Галс заняли своё место в очереди, прошло уже больше полутора часов. Оказалось, что столь длинная очередь совершенно не такая приятная, как хотелось бы.
Находясь внутри гильдии, мы смогли услышать всевозможные разговоры. Чаще всего обсуждалось отсутствие командира и главы гильдии, а также то, каким удивительным оказалось подземелье, что недавно нашли. Не меньше пересудов вызывали слухи о том, что из подземелья будто бы начали выходить монстры, и о том, что стражники, после того как получили дисциплинарное наказание, ведут себя беспокойно. Мы прислушивались примерно двадцать минут, но отец решил, что нового мы уже не услышим, и мы, оставив Ура с Галсом в очереди, вышли наружу. Как только мы оказались на улице, все невольно облегчённо выдохнули.
Уставшему телу нужна сладкая пища, поэтому мы устроили небольшой перерыв с угощениями. Впрочем, Ур с Галсом наверняка будут ворчать потом. Когда мы подали им знак, что выходим, они посмотрели на нас так, словно мы их предали.
— Они всё ещё не вышли. Что будем есть дальше? — поинтересовалась Ева, осматривая лавки, выстроившиеся вдоль дороги.
— Э… Ещё что-нибудь? Может, подождём возвращения Ура с Галсом?
Ой, Арс тоже уже присматривает, что бы ещё съесть. Мы точно не слишком себя так ведём?
— Ничего страшного. За Ура не ручаюсь, но Галс максимум немного поворчит. Он часто так делает. Это обычное для него дело.
И вправду. Когда Ева и Арс увлекаются чем-то, он часто их отчитывает. Впрочем, оба уже привыкли и пропускают всё мимо ушей. Я невольно вспомнила, как тяжело вздыхает Галс, и мне стало его немного жаль.
— Может, подождём их всё-таки ещё немного?
Когда мы встретили Еву в Окани, она держалась рядом с Галсом и Арсом немного настороженно. Наверное, тогда у неё были свои причины для этого, но Арс говорил, что теперь всё снова стало как прежде. А Галс как-то заметил, что она заботится о товарищах от всей души, только характер у неё непростой.
— Айви.
Что такое? Я повернула голову к Еве.
— Всё будет хорошо. Галс быстро приходит в себя.
Похоже, она не собиралась ждать.
— Как насчёт той лавочки?
Арс, кажется, думал о том же. Я взглянула на отца, он лишь усмехнулся.
— Папа, ты бы их остановил.
— Прости. Я подумал, раз они уже идут обратно, можно не волноваться.
Что? Я обернулась к зданию гильдии авантюристов и увидела Ура с Галсом. Вид у них был весьма утомлённый.
— Ну что, настрадались? Похоже, вас там изрядно помурыжили, — заметил отец.
Ур и Галс устало усмехнулись.
— И не говори. Очередь двигалась еле-еле. А когда до нас наконец дошла и мы только начали объяснять суть дела, нас неожиданно перебили и велели проходить внутрь.
Наверное, всё из-за дракона? Его рёв, похоже, разнёсся далеко.
— Понятно… Значит, всё же отправили дальше, вовнутрь.
Отец, выходит, это предвидел?
— Ну да. Расспрашивали не только про дракона, но и подробно о тех, кто погиб.
Об авантюристах?
— Похоже, в этой деревне их нанял какой-то аристократ. Меня спросили, не осталось ли чего-нибудь, что могло бы помочь точно установить их личности. Тогда я передал договор, найденный при одном из погибших.
Договор? Он нашёл его во время обхода? Вот это да…
— И как тебе удалось его найти?
— Повезло. Бумаги были залиты кровью, но текст всё ещё можно было разобрать. Того, кто нёс договор, почти полностью сожрали, так что само его выживание — настоящее чудо.
Если тело было так искажено, то это действительно чудо.
— Ладно, а вы тут чем лакомились? Завидую, — проворчал Ур, глядя на пустую корзинку.
— Ещё осталось.
Отец достал вторую корзинку такого же размера и открыл её. Галс даже удивлённо приподнял брови.
— Это благодаря Друиду и Айви.
А?
— Если бы всё зависело от Евы и Арса, мне бы точно ничего не досталось, — сказал Галс уверенно. И, надо сказать, не без оснований. Когда мы собирались купить сладости и для него, Ева с Арсом смотрели так, будто это какое-то редчайшее событие.
Ева и Арс переглянулись и, отводя взгляды, тихо рассмеялись, а Галс в ответ лишь тяжело вздохнул.
— Ладно, в этот раз мне что-то перепало, и на том спасибо. Ну, что было самым вкусным?
Ур взял у отца корзинку и показал её Галсу. Тот немного оживился. Похоже, сладкое он любит.
Когда я рассказала, чем отличаются три вида сладостей, оба с радостью потянулись к корзинке. По тому, с каким удовольствием они ели, было ясно, что угощение им пришлось по вкусу, и я невольно улыбнулась.
— Кстати, говорят, это всё такая ловушка. Интересно, найдётся ли кто-нибудь, кто попадётся на неё? — задумчиво произнёс Ур, слегка склонив голову и продолжая жевать.
— Скорее всего, это кто-то из столичных аристократов. Но, по-моему, они уже переходят все границы, — заметил отец.
Ур и Галс согласно кивнули.
— Именно. Я был очень близок к тому, чтобы высказать авантюристам, что распускать слухи таким неумелым образом — это целое искусство. С другой стороны, можно подумать, что это намёк, предупреждение о ловушке, — произнес Ур, и мы дружно закивали.
Да, слухи распространялись так, будто кто-то намеренно шептал: «присмотритесь к подвоху». Сама атмосфера в деревне словно вторила им. Это была попытка предостеречь аристократов? Или тонкий намёк, чтобы они держались подальше? Или же за всем этим стояли совершенно иные мотивы? Разобраться в этом было невозможно.
— Ладно. В ряды стражи и в обе гильдии здесь набрались серьёзные люди. У них, наверняка, есть свои причины, — подытожил Ур.
Серьёзные люди?
— Для начала направимся на постоялый двор.
Точно. Ур ведь обещал взять на себя заботы о нашем проживании.
— А где мы остановимся? — спросила я, надеясь, что там будет ванна.
— Совсем рядом. С главной улицы нужно будет свернуть во второй переулок.
Убрав корзинку, Ур зашагал вперёд. Мы последовали за ним, пробираясь сквозь толпу на главной улице. В какой-то момент я чуть не отстала и поспешно ухватилась за край отцовской мантии.
— Всё в порядке?
— Угу.
Я редко оказываюсь в местах, где столько людей, поэтому не очень хорошо умею лавировать в толпе. Пожалуй, пока мы здесь, стоит немного потренироваться.
В столице ведь народу будет ещё больше.
— Если свернём направо на том углу, людей станет значительно меньше.
Ур, бросив на меня взгляд, указал вперёд.
— Спасибо.
Ещё немного, и мы достигли пятого поворота с главной улицы, свернув затем направо. И действительно, стало просторнее.
— Кстати, народу стало больше, чем раньше, — заметил отец, оглянувшись.
И правда, когда мы только вошли в деревню, казалось, людей было меньше.
— Время подходящее. Одни уже пришли ужинать, другие — закупаются к ужину.
Верно, уже почти вечер.
— Нам сюда.
Через несколько минут из-за спины Ура показался постоялый двор со знакомой вывеской «Асуро». Ах да, Ева ведь находится под защитой. С виду этого было не разглядеть, и я почти забыла об этом.
— «Асуро»? Я где-то уже слышала это название… только где? — пробормотала Ева, остановившись перед входом.
— Постоялые дворы с таким названием есть во многих местах. Наверное, ты видела другой, — пояснил Ур.
Ева и Арс кивнули. Галс же слегка склонил голову, взглянув на Ура. Он что-то понял?
— Комнаты должны найтись. Пойдёмте.