Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 16 Глава 678 Неужели закрыто?

~5 мин. чтения · 1,142 слов
Ранее в Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)...
Айви и её отец выбирают припасы для путешествия: дождевик, компас и отпугиватели монстров. Айви беспокоится, что отпугиватели могут навредить её приручённым монстрам, но отец успокаивает её, объясняя, что на приручённых существ они не действуют. Однако появление вопросов о знаке приручения у Трона заставляет их отложить покупку и вернуться, чтобы спросить его самого. Тем временем Лилия, Арилас и Танрас выбирают надувной мат, прежде чем вся группа отправляется в оружейную лавку.

— Следующий пункт — оружейная. Где она находится? — спросила Лилия, надевая дождевик и вглядываясь в отца.

— Вон тот магазин.

М? Все разом проследили направление его взгляда. Туда? Как бы это выразиться…

— Он… точно не заброшен?

Хм? Танрас всё-таки озвучил эту мысль. И правда, магазин, на который указал отец, выглядел так, словно давно не функционировал. Перед входом валялись сломанные деревянные ящики, а в крыше, казалось, зияла дыра. Внутри не горел свет, и в тусклом дневном свете он казался даже несколько зловещим.

— Ты уверен, что это он?

— Именно он. Посмотри, — отец показал Лилии бумагу, на которой Микке написал название.

— И правда… тот самый магазин, — нахмурилась Лилия, вглядываясь в надпись. Она сравнила название на бумаге с вывеской и, похоже, убедилась.

— Тогда идём.

Как только Арилас двинулся вперёд, Танрас и Лилия последовали за ним. Я тоже пошла за ними и, подняв голову, посмотрела на небо. Оно было таким тёмным, что дождь мог начаться в любую минуту, но всё ещё не начинался. Хотелось бы, чтобы так и было до нашего возвращения на постоялый двор.

— Прошу прощения за беспокойство, — крикнул Арилас вглубь помещения.

Мы немного подождали, но ответа не последовало.

— Похоже, никого нет…

— Есть, я здесь.

— Хи! — пискнула Лилия, а я от неожиданности так и подпрыгнула. Сердце заколотилось, пришлось прижать ладонь к груди, и отец тут же мягко погладил меня по спине. От этого стало спокойнее, напряжение понемногу отпустило. Но… кто это? Я ведь совсем не почувствовала его присутствия.

— Простите. Не думал, что вы так испугаетесь.

Я посмотрела в сторону, откуда донёсся голос, и увидела невысокого, полноватого мужчину. Он стоял прямо перед нами, но его присутствие было невероятно слабым.

— Лица незнакомые. И кто вас направил? В такое обветшалое место без подсказки вряд ли кто заглянет.

Может быть, это хозяин?

— Мы… путешествующие авантюристы. Нас направили люди с постоялого двора. И да, без рекомендации можно было подумать, что лавка закрыта, — честно ответил Арилас.

Он, как обычно, выложил всё как есть. Последнее, пожалуй, можно было и не говорить… Мужчина, похоже, подумал так же, сначала слегка удивился, а потом рассмеялся.

— Ой… — Арилас, кажется, и сам понял, что именно сказал, и немного смутился.

— Всё в порядке. Ты ведь прав. Лавка у меня, мягко говоря, неказистая. Но раз уж пришли, заходите, — хозяин ухватился за дверь обеими руками. Обеими?

Он со скрипом приподнял дверь вверх и подвинул её к стене.

— Извиняюсь, сломалась… всё руки не доходят починить.

Каждый раз поднимать дверь, чтобы открыть лавку… занятие, мягко говоря, не из приятных. Пора бы ему уже её починить.

— Не тяжело каждый раз поднимать дверь? — спросила Лилия, заходя в лавку.

— Привык уже. Четыре года… нет, пять так живу, — пожал плечами хозяин.

Похоже, чинить он её и не собирается. Лилия и Танрас переглянулись, и на лицах у них мелькнуло одинаковое, чуть насмешливое выражение.

— Ладно, смотрите, что хотите, — махнул он рукой. — Только вглубь не ходите, там всё рано или поздно обвалится.

Я посмотрела туда, куда он кивнул. В глубине стоял перекошенный стеллаж. И правда… если он рухнет прямо сейчас, это даже не удивит.

— А ещё есть опасные места?

— Мм… пол в порядке. Один раз провалился, я тогда поранился, так что потом заменил его на прочный, — задумчиво ответил хозяин.

Значит, всё, кроме пола, под вопросом? Я покосилась на соседний стеллаж. Выглядел он крепким, вроде бы не собирался падать.

— Тогда посмотрим.

— Ага, если что приглянётся, говорите.

Получив разрешение, мы принялись рассматривать то, что лежало на полках. Вернее… лежало, громко сказано. Скорее уж, всё было просто свалено.

— Неплохо…

Я посмотрела на отца, он держал в руках камень и одобрительно кивал.

— Что это?

— Очень хороший точильный камень. Не зря это место советовали.

Он протянул его мне. Камень был чёрный, гладкий на ощупь. Честно говоря, я совсем не понимала, как отличить хороший от плохого.

Я взглянула на полку перед собой. Там лежали похожие камни. Взяла один, на ощупь поверхность у них немного отличалась.

До встречи с отцом я пользовалась клинками и кухонными ножами, найденными на свалке. Если они становились тупее, чем были в тот момент, когда я их подобрала, я считала, что проще просто найти новые. Я и подумать не могла, что стоит только использовать точильный камень и они могут стать даже острее, чем были изначально.

В первый раз, когда отец заточил мне нож, я была в полном восторге. В тот день я нарезала столько лишних овощей, что в итоге у нас получилось целых три кастрюли густого супа.

— Для начала лучше взять камень чуть грубее и мягче, чем тот, который ты держишь, — заметил отец.

А?

— Я не выбирала, просто взяла первый попавшийся.

На данный момент я уже привыкла заниматься заточкой, поэтому пришла купить себе собственные точильные камни. Не могу же вечно пользоваться отцовскими.

— Вот как? А я подумал, ты к нему присматриваешься, — сказал отец.

Я покачала головой и вернула камень на место.

— Есть и те, кто точит только средним камнем, но если хочешь хорошую остроту, лучше использовать три вида.

— Угу. Я тоже собираюсь заточить, как ты, тремя.

Отец обучил меня уходу за ножами, используя грубый, средний и финишный камни. Поэтому я тоже намеревалась взять все три. Посоветовавшись с ним, я выбрала камни подходящего размера.

— И ещё нужно ухаживать за рукоятью. Для этого есть одно хорошее магическое устройство… только где оно может лежать?

Внезапно я вспомнила ту вещь, которую отец когда-то покупал для ухода, кажется, это была коробочка с отверстием.

— Айви, нашёл.

Я подошла туда, куда он меня позвал, и увидела ряд магических устройств. Похоже, они были немного меньше того, что покупал отец раньше.

— Они обладают одинаковыми свойствами?

— Да, все они одинаковые. Разница лишь в размере самой коробки.

Ой…

Я резко обернулась, позади стоял хозяин лавки. Этот человек появляется просто из ниоткуда.

— Пожалуйста, не подкрадывайтесь так сзади, — попросил отец.

Хозяин лишь пожал плечами и достал одну из коробок.

— Вот эта самая прочная из всех. Её и бери.

— Спасибо.

Я взяла коробчатое магическое устройство, которое он протянул. Хозяин кивнул и, ничего не выказывая, вернулся на своё место.

— Своеобразный человек…

— Есть такое, — с лёгкой усмешкой согласился отец.

Раздался глухой стук.

— Ой, плохо дело…

Мм? Со стороны входа донёсся знакомый голос. Я обернулась, у двери стоял Габар, командир стражи.

— Эй, сколько раз говорить, почини ты эту дверь. Когда-нибудь кто-то точно пострадает.

— Если входить спокойно, ничего не случится. И вообще, первым её сломал ты, — огрызнулся хозяин.

Это что, ссора? Я переводила взгляд с хозяина на Габара. Странно… рост у них разный, а чем-то они похожи.

— А… прости. Не думал, что в этой лавке вообще кто-то бывает.

Ну и формулировка…

— Чего пришёл?

— Да вот, у меня меч затупился. Почини.

— Что? Это уже третий раз за месяц.

В голосе хозяина прозвучало явное раздражение, и Габар слегка нахмурился.

— Ну извини. А что делать? Говорят, в глубине леса объявился высокоуровневый монстр, и гаоры уже к самой деревне подходят. Чтобы не подпустить их ближе, приходится сражаться, а у них шкура — хоть топором руби. Так что уж имей терпение.

Гаор… кажется, это монстр с очень прочным панцирем, который бросается в атаку, если вторгнуться на его территорию. Но в книгах писали, что они не выходят из глубин леса… значит, это не совсем так?