Смертельно больной гений Тёмный рыцарь (Новелла) Том 1 Глава 241 Лабиринт Аксары (13)
Ранее в Смертельно больной гений Тёмный рыцарь (Новелла)...
Сила первой формы средней ступени оказалась куда более свирепой, чем можно было представить. Это фехтование, пропитанное самой волей к уничтожению всего живого. Тео как-то сказал: среди всех техник среднего уровня этот меч наиболее страшен, когда он направлен на того, кого ты ненавидишь больше всего. И только сейчас я, кажется, начал понимать хотя бы малую толику его слов.
Бесчисленные осколки зеркал. Послеобразы и едва уловимые ощущения, возникающие в момент удара. Неумолимое, сокрушительное давление… В этом вся суть данного меча.
Вскоре мы углубились в еще более мрачный путь, полагаясь лишь на тусклый свет факелов. По пути нам пришлось истребить несметное количество монстров, но из-за все возрастающей плотности их маны, и мне, и Джитри становилось всё труднее.
«Это место не должно было быть настолько сложным. Что-то… изменилось?»
Тело словно наливается свинцом, головокружение усиливается.
Кха!
Кровь, смешанная с мокротой, выплескивается на пол.
«Как я и предполагал, это странно. Перед глазами всё плывет…»
Разумеется, это место отличается от игры. Мой разум это понимает, но тело — отказывается принимать. Я освоил множество техник меча и магии. Я гордился тем, что достаточно вырос к тому моменту, как добрался сюда. Но реальность этой башни оказалась совершенно иной.
И все же я здесь, а конца даже первому ярусу этого лабиринта до сих пор не видно.
Поддавшись нетерпению, я разделался с очередной волной монстров, окруживших нас, и, тяжело дыша, прислонился к стене, чтобы вместе с Джитри перевести дух. С трудом разлепив губы, я выдохнул:
— Прости, Джитри, что заставил тебя помогать мне.
Голос звучал глухо. В голове пульсировала лишь одна мысль: это только начало. Какие еще травмы всколыхнут грядущие угрозы? Возможно, я увижу то, о чем упоминал Ру? Что-то, в чем кроется ответ именно для меня.
Пока я размышлял, Джитри прижала руки к груди и, сделав несколько глубоких вдохов, кивнула. Вероятно, на нее давила тяжелая мана этого места, но прежде всего — невыносимая тревога от осознания, что она поставила свою жизнь на кон. Я понимал это. Разве это не граничит с инстинктивным страхом?
Однако ответ Джитри оказался совсем не таким, как я ожидал.
— Вы даже не представляете, как я благодарна за этот момент.
— …О чем ты говоришь?
— О том, что могу оставаться рядом с вами, юный господин.
Она продолжила без малейших колебаний:
— Честно говоря, я долго мучилась. Я думала, что вам больше подошла бы более способная горничная... и всё гадала, не являюсь ли я для вас просто расходным материалом.
О чем она говорит? Клянусь, я ни разу не считал Джитри некомпетентной. Эта девушка всегда молча стояла на моей стороне. Она выбрала меня даже тогда, когда я решил, что должен отпустить её после восстановления чести рода Ровелия. Решительная, но порой немного неуклюжая девушка, поклявшаяся до конца поддерживать злодея Нокса фон Рейнхафера — вот кем она была.
[Навык «Гений Актерской Игры» переживает сильнейшее потрясение.]
— Как я вообще мог бы тебя ненавидеть?
— Дело не в ненависти. Просто… я думала, что, оставаясь рядом, ничем не могу вам помочь. Всё, что я могла предложить как простая горничная — это менять вам полотенце, когда вы болели, заваривать чай, приводить в порядок документы… Это всё, на что я была способна.
— Если это всё, то мне этого достаточно.
Слова сорвались с губ прежде, чем я успел их обдумать.
Джитри фон Ровелия. Девушка, стоявшая на краю пропасти после гибели своей семьи, встретила меня — двуличного человека, носящего непроницаемую маску. Я помню времена, когда мы не могли доверять друг другу. Где пролегала верная граница наших отношений? Когда я впервые начал мучиться этим вопросом, я пришел к собственному выводу.
Отношения, в которых нет надобности в пустых формальностях и натянутых улыбках. Отношения, где никто не предаст другого в самый отчаянный момент…
Именно так я это видел.
Но одно я знаю точно: так же, как Нокс фон Рейнхафер рос в сердце Джитри, так и она росла в моем. Если бы её не было рядом в этот момент? Я бы, скорее всего, просто захлебнулся в собственной тревоге.
Конечно, я не знаю, можно ли назвать это романтической любовью. Я даже не уверен, отличается ли это от того, что я чувствую к другим своим спутникам. Честно говоря, то, насколько прозрачна её любовь ко мне, лишь вносит еще больший хаос в мою душу. В такой ситуации, когда мне нужно просто выжить, я не могу позволить себе принять чьи-либо чувства. Жизнь Нокса фон Рейнхафера подобна свече, которая может погаснуть в любой момент.
Возможно, я самовольно решил, что не имею права никого впускать в свое сердце. Но причина, по которой слова Джитри так обескуражили меня, была в другом. Всё, что Джитри фон Ровелия делала для меня, заполняло ту пустоту, которую я всегда жаждал заполнить. И из-за этого я не мог не чувствовать к ней глубокую привязанность.
— Ты действительно думаешь, что все, что ты сделала для меня, было бессмысленным, Джитри?
— Юный господин…
— Утра, которые я мог начать только потому, что ты готовила мне чай; моменты, когда ты сносила мои нелепые жалобы; письма, написанные тобой от моего имени отцу; часы, потраченные на заботу обо мне и о животных… Ни одно из этих мгновений не было для меня чем-то незначительным.
Никто и никогда не делал для меня ничего подобного ранее. Только Рона и Джитри оставались рядом со мной в самые трудные времена. А Джитри бросила всё — даже собственную семью, — чтобы остаться со мной.
Что я чувствовал внутри? Облегчение.
Люди непостоянны. Часто они действуют, исходя из собственных интересов, и из этого эгоцентричного круга трудно выбраться. Я не был исключением. Я слишком хорошо это понимал. Когда я узнал, что Джитри может вернуться к своей семье, я знал: отпустить её — это правильно. У неё больше не было причин жертвовать собой.
Независимо от того, насколько сильно Джитри хотела остаться, это было правдой. Она могла бы принять лучшее решение. Но неужели я стал настолько важен для неё, что она отринула всё остальное? Даже если однажды она сможет вернуться к своей семье, это случится в слишком далеком будущем, а пока она со мной — её жизнь будет в постоянной опасности.
Но всё же я не смог её отпустить. Потому что мой эгоизм требовал, чтобы Джитри фон Ровелия была рядом.
— Благодарю вас, молодой господин.
— Это я должен благодарить тебя.
Почему я это сказал? Неужели лихорадочно дрожащий «Гений Актерской Игры» окончательно стер грань между моей личностью как Нокса и моим прошлым «Я» из другого мира? Мой тон смягчился сам собой, а взгляд, устремленный на Джитри, неудержимо дрогнул. Что это за ситуация? Как я докатился до такого?
Густой туман вокруг — нет, мое стремительно ухудшающееся здоровье и расплывающееся зрение — не давали мне ничего рассмотреть. Лишь яркие зеленые волосы Джитри и её фарфоровая красота отчетливо выделялись в этой мгле. Прежде чем я успел осознать это, Джитри подхватила меня, когда я пошатнулся, и осторожно уложила мою голову себе на колени.
— Всё в порядке, даже если это иное чувство. Это не обязательно должна быть романтическая любовь. Даже если это привязанность, которую испытывают к семье — этого достаточно. Я лишь хочу спросить вас об одном, молодой господин.
Странно. Губы не слушаются. Это становится опасным. Жизненные силы утекают. Сообщение о сокращении срока жизни еще не всплыло, так что, возможно, я еще протяну...
Но нет, нельзя. Нужно встать.
Давление.
В этот момент Джитри положила руки мне на грудь, удерживая меня.
— Пожалуйста, ответьте мне, молодой господин…
«Вы любите меня?»
Наши глаза встретились. В этой застывшей, бездыханной иллюзии я услышал нечто похожее на жуткий шепот.
— Дитя, слушай.
Прозрачные слезы Джитри упали вниз. Одна капля коснулась моих губ прежде, чем я успел ответить, принеся с собой слабый привкус соли и печали. Это был конец первого воспоминания.
***
Когда Джитри вошла в лабиринт Аксары, у неё не было иного выбора, кроме как поддаться панике. В ту же секунду, как Нокс переступил порог, он рухнул на землю.
— Молодой господин!
Её шок был недолгим, так как в ушах зазвучал неописуемо странный голос.
[Я забрала душу этого юноши.]
Голос обещал даровать ей силу. Джитри, чьи глаза наполнились решимостью, выкрикнула в ответ:
— О чем ты говоришь?! Верни юного господина в прежнее состояние, немедленно! Иначе!..
[И что же ты сделаешь, если я этого не сделаю?]
Вопрос сопровождался тяжелым магическим давлением, от которого у Джитри перехватило дыхание. Но она выстояла.
— Кто… ты такая?!
[Я — одна из четырех древних мудрецов, охраняющих лабиринт Аксары. Мое имя — Алтенде. Хотя, строго говоря, я лишь иллюзия…]
Алтенде? Зрачки Джитри сузились. Сквозь полузакрытые веки Нокса начал просачиваться сияющий свет, и постепенно стала обретать форму фигура, напоминающая самого Нокса.
— …Какая связь у тебя с семьей Рейнхафер? Почему ты забрала душу юного господина?
Тон Джитри немного смягчился. Мана вокруг не казалась враждебной, а присутствие, принявшее облик Нокса, не выглядело так, будто собиралось причинить ему вред. Тогда что это?
Выяснить, кем был этот мудрец, основавший деревню Алтенде, и почему она связана с семьей Рейнхафер, стало первоочередной задачей. Джитри, готовая на всё, лишь бы хоть немного помочь Ноксу, замерла в ожидании следующих слов.
Но ответ, который последовал, поверг Джитри в истинный шок.
[Нокс фон Рейнхафер — мой сын.]
— …Что? — сорвалось с её губ.
[Я — Алтенде. На человеческом языке моё имя — Ария. Я жена Тео фон Рейнхафера и мать Нокса фон Рейнхафера.]
Джитри пробормотала это имя в оцепенении. Как бы она ни всматривалась в призрачную фигуру, это не было похоже на ложь. Даже если оставить в стороне поразительное внешнее сходство с Ноксом, сама мощь этой маны была чем-то запредельным, чего она никогда не ощущала прежде. Это лишь усиливало её смятение.
— …Тогда почему? Зачем забирать душу собственного сына и творить такое?..
[Потому что этот мир тоже проявляет признаки неудачи.]
— Что? Мир? Неудача?
Алтенде продолжала изрекать непостижимые слова. В то время как она говорила, за ее спиной раскрылись призрачные, ангелоподобные крылья.
[Дитя, тебе этого не понять. Существуют бесчисленные измерения и миры, и лишь избранные единицы выживут в конечном итоге.]
— Я не совсем понимаю, но… измерения…
Джитри лихорадочно копалась в своей памяти в поисках подсказок. Нокс совсем недавно был глубоко поглощен именно этой темой. Хотя упоминания о других измерениях встречались в древних текстах, ни одно из них никогда не было доказано. Тем не менее, ее господин изучал это одержимо, раз за разом проводя магические эксперименты, словно путешествия между мирами были реальностью. Он был в этом абсолютно убежден.
После недолгого размышления Джитри спросила:
— …Может ли быть так, что юный господин пришел из другого измерения? Или мира?
[Ты быстро схватываешь.]
Алтенде ответила бесстрастно, наблюдая за потрясенным лицом Джитри.
[И если всё продолжится в том же духе, Ноксу придется покинуть и этот мир тоже. В очередной раз все его воспоминания будут стерты, и ему придется начинать все с самого начала.]