В мой первый день под прикрытием организация развалилась Том 1 Глава 157 Абсурдное воображение
Ранее в В мой первый день под прикрытием организация развалилась...
Прошла всего первая неделя интенсивных подготовок.
В то время как весь факультет Меча был полностью захвачен подготовкой фестиваля, первокурсники неизменно собирались каждый вечер в семь часов в актовом зале.
— Снова мы здесь.
— В последнее время я стал спать на удивление крепко. Только доползу до постели после душа — и сразу вырубаюсь.
— Пока неясно, что из этого выйдет, но давайте хотя бы повторим движения.
Тренировки шли всего вторую неделю, но энтузиазм первокурсников зашкаливал. Всё благодаря исполнению танца мечей самим Зиэлем.
Это произошло на второй день их занятий. Первый вечер целиком ушёл на синхронизацию простого обнажения меча.
А на следующий день Зиэль ошеломил и заворожил студентов идеальным исполнением.
«Внимание всем. Отныне вы будете разучивать именно этот танец. Роли в нём разделятся позже, но основа — то, что я сейчас покажу».
Он рассказал, что эти движения родились после целого дня обсуждений с лордом Мортисом. Как только студенты увидели их, они поняли: сто один человек в унисон сделают это поистине потрясающим зрелищем.
— Как вообще можно такое выдумать? Мечами цветы рисовать и заставлять их распускаться…
— И не только цветы! Ещё волны, солнце, шторм и ветер.
Зритель издали должен был разглядеть в танце саму природу, воплощённую в сталь. Идея принадлежала Мортису. Естественно, реализация и показ легли на Зиэля.
— А мы вообще сможем так…
Вспоминая танец учителя, многие студенты утрачивали уверенность.
— Если совсем не выходит, ассистент велел просто смотреть ему в спину и копировать.
— Ему легко болтать, он же всё видит.
— А нам в первом ряду на кого смотреть? Спину-то не видно…
В разговор вклинился Делев Кундел:
— Мы всегда так рассуждаем, но у учителя Зиэля всегда выходит, верно? — В голосе Делева не было ни тени сомнения. — Учитель никогда не требует от нас невозможного.
— Это… верно.
Так случалось всегда. Невыполнимое на первый взгляд в итоге сбывалось — именно как предрекал Зиэль. И теперь он сказал то же самое:
«К дню перед фестивалем всё доведём до совершенства».
Делев безоговорочно верил в эти слова.
— Учитель идёт.
В зал шагнул Зиэль. Но на сей раз с ним был не только Гилберт. Появился Мортис, отсутствовавший несколько дней, а его подмастерья вкатили внутрь что-то огромное.
— Что они там приволокли?
— Похоже на произведения искусства…
Это было на колёсах. Сняли чехол — и студенты увидели вешалку с одеждой.
— Внимание. Это ваши костюмы для выступления. Дизайн разработал лично лорд Мортис, а его ученики сшили каждый вручную.
У студентов челюсти отвисали от изумления.
— Сам лорд Мортис?
— Дизайн наших костюмов?
Мортис вышел вперёд и кивнул, будто это само собой разумелось.
— Великолепный номер требует подходящего наряда. Вы что, собирались выступать в своей нынешней одежде?
Разумеется, нет. Они просто не успели об этом подумать, слишком увлечённые борьбой с собственными ногами.
— Я сделал их специально для фестиваля, для преподавателя Зиэля и для вас всех. Всё, что несёт моё имя, должно быть безупречным.
Гордость мастера! Мортис никогда не швырялся своим именем. Даже как гость на событиях он тщательно проверял масштаб, качество и идею, прежде чем согласиться. На императорских приёмах он работал только под своим контролем дизайна.
— Нам и правда можно это носить?
— Невероятно… Ходят слухи, что за простейшей вещью из коллекции сэра Мортиса очередь тянется год.
— Мы будем в одежде из коллекции Мортиса?..
Студентов окатило волной ликования.
— Кстати, эти костюмы подойдут и как парадная форма. Все они уникальны в деталях, и один войдёт в мою следующую коллекцию.
Дизайн, который увидит свет в новой коллекции мэтра!
— В коллекцию пойдёт тот, что будет на студенте с самым идеальным исполнением. Так что старайтесь. Истинную ценность искусства распознают ценители.
В глазах учеников загорелись вдохновение и азарт.
«Это точно я».
«Мой костюм! Ни за что не упущу!»
Делев и Селия пылали решимостью.
— Этот студент выйдет на подиум на показе коллекции. Если Зиэль — главная модель, то ученик станет второй.
— …!
Стимул был ошеломительным.
Решимость студентов разгорелась с удвоенной силой — особенно у тех, кого в детстве родители водили за ручку в бутик Мортиса.
— Жарко становится, Босс.
— Вижу их настрой. Отлично.
Мотивация — ключевой элемент любой работы.
— Всё это благодаря вам, Босс. Вы же привлекли лорда Мортиса.
— Точно. Благодаря мне.
Манера Зиэля говорить уже приелась, но за ней последовали новые слова:
— Студенты обязаны были сами проявить решимость. Поэтому это в полной мере их заслуга.
— Как и следовало ожидать от Босса… Я вас уважаю. Вы вечно такой скромный.
— Я вовсе не скромный.
— Ну же, само это заявление уже воплощает скромность.
Зиэль подумал:
«Слова — штука по-настоящему сложная».
В мире полно разных стилей общения, как говорят. Южане обожают иносказания, северяне рубят правду-матку. Западные жители — короли сарказма, а восточные изо всех сил маскируют подлинные эмоции. Разумеется, не все в регионах одинаковы, однако общие черты все же угадывались.
— А теперь наденьте эту одежду, дабы отметить сей день. Размеры подойдут как раз — глаз у меня наметанный.
Мортис не промахнулся. Студенты, выходя из раздевалок, глазам своим не верили. Одежда облегала тело идеально, хотя никто с них мерки не брал. Костюмы напоминали роскошные церемониальные наряды, но оставались удивительно удобными и не сковывали движений.
— Это просто безумие, да…
— Вот она, мощь класса лорда Мортиса…
Но радость продлилась недолго.
— Эти сценические костюмы — для дня представления. А сейчас переодевайтесь обратно в тренировочную форму.
К огорчению, после этой мимолетной встречи с роскошью пришлось попрощаться.
— Я твердо решил. Это войдет в семейные реликвии.
— И я тоже. Непременно. Отдам своим детям, когда они появятся.
Студенты, вновь в форме, наконец-то взялись за тренировку. Эйфория сменилась быстро деловой сосредоточенностью.
Прошел час.
— Завершаем четырнадцатую связку. Вы все ее освоили на хорошем уровне.
— Я… я выдержал…
Замутненный взгляд, ошалелые лица. Ожидание — одно дело, изнуряющий труд — совсем иное. Впрочем, за каждую отточенную связку полагалась награда.
— Четырнадцатую связку лучше всех исполнила студентка Селия Рихарт.
— О-о-о!
— Карточка похвалы. Бери.
Селия с восторгом взяла карточку, пока остальные завидовали. Однако ассистент завидовал ей больше всех.
«Я тоже… тоже хочу такую заполучить…»
Эта идея не отпускала Гилберта. Подумав долго, он робко приблизился к Зиэлю.
— Гм… Босс. Хотел спросить кое о чем.
— В чем дело?
— Можно мне… тоже карточку похвалы получить?
Зиэль наклонил голову.
— Карточку похвалы?
— Хочу и я от вас ее взять, Босс.
— Их я раздаю лишь студентам.
— Ах…
Это был явный отказ. Гилберт грустно кивнул и уже начал отворачиваться, но тут:
— Вместо нее получи вот это. Ты тоже отлично справился с связкой, Гилберт.
— Э-это…
— Точно. Твой обожаемый кинжал.
— …
Гилберт апатично взял оружие.
— Видать, связка вышла тяжелой.
— Ха-ха. Похоже на то.
— Но уставать тебе нельзя. Студенты на тебя поглядывают.
— Разумеется…
Гилберт окончательно сник.
«Сколько их у меня уже накопилось?..»
Они свалились кучей в углу его комнаты в учительском общежитии. Использовать их было совершенно неоткуда.
«В следующий раз, коли постарается на славу, подкину сразу два вместо одного», — с довольным видом подумал Зиэль, посматривая на ассистента.
— Что учитель ему вручил?
— Выглядит как кинжал… Уж не добавят ли в наш танец техники с кинжалами?
Пока студенты строили догадки, Гилберт вернулся в ряды. Он не сдавался — попытается вымолить карточку потом.
— Далее пятнадцатая связка. Начинаем без промедления.
Зиэль с первокурсниками уже дошли до пятнадцатого из запланированных сорока движений. Ученики простонали и вновь заняли стойки.
«Сколько часов еще впереди?»
«Пусть хоть три движения сегодня осилим, пожалуйста».
По одному в день. Или два. Бывало, целые дни уходили на шлифовку старого. Зиэль пощады не ведал. Он не прощал ни медлительности, ни спешки. Беда в том, что его критерии зашкаливали.
— Чуть не так. Ты перешел в позицию за одну целую и семь десятых секунды, а не за две.
«Откуда он это берет…»
Три десятых секунды! Миг, неуловимый глазом. Однако Зиэль фиксировал.
— Студент Контус Хопель, отойди туда.
— А? Меня выгоняете?
— Отступи. Временно. Займи мое место и понаблюдай извне.
Контус встал на место учителя.
— Вот как смотрится идеальная синхронность движений. Всем — повторить связку.
Вшух!
Стойка с выпадом.
— М-м.
Контус одобрительно кивнул. А потом…
— А теперь с твоей скоростью.
Вшух!
Зиэль безупречно повторил темп Контуса.
— Ты не замечаешь, будучи в гуще событий. А мне с боку все как на ладони.
Разница была такой малой, что ее различал лишь сверхвнимательный взгляд, знающий, куда смотреть.
— Понял ли ты, студент Контус Хопель?
— Э-э… а где разница-то?
— Ах.
Зиэль осознал: требуется более зримый подход.
— Иди сюда.
Он изобрел превосходный трюк. Подобрав пару мелких камешков, Зиэль швырнул их с разным интервалом. Фокус на ударе о землю упростил уяснение разницы скоростей.
— Глянь на разницу в падении. Левый — твой, правый — мой.
— Учитель, ваш камешек как-то милее.
— …
Наконец-то Контусу все прояснилось.
«Безусловно, сложный ученик».
На деле не только Контус вел себя подобным образом. Каждый по очереди сбивался с ритма, запутывался и растерянно останавливался. Однако Зиэль неизменно демонстрировал правильные движения и ясно разъяснял промахи, прежде чем переходить к следующему этапу. Стена под именем Контус возвышалась всего чуть-чуть над остальными. И все-таки они ее одолели.
— Отлично. Пятнадцатая связка завершена.
Услышав эти слова, первокурсники с облегчением перевели дух. Они уже пропитались потом, но в душах их разгоралась гордость. Ведь на фестиваль пожалуют не одни студенты. Там соберутся жители столицы, родители, родня.
«Отец наверняка бы обрадовался такому зрелищу, да?»
«Непременно продемонстрирую это младшему брату».
К этому моменту приглашения уже разослали по всем семьям.
— Пятиминутный перерыв завершен. Всем встать.
Тренировка танца мечей, который они покажут родным, возобновилась.
— С шестнадцатой связки начинается «шоу». Первый элемент — веерное раскрытие клинков, так что сосредоточьтесь.
В этой фазе представления студенты исполняли разнообразные движения. Для успеха шоу требовалась замысловатая хореография, а не просто идеальная синхронность.
«Теперь учителю будет непросто показать все в одиночку…»
«Неужто он примется носиться с бешеной скоростью, изображая всех разом?!»
— Всем перейти во второй актовый зал.
— Во второй?
— Там я проведу демонстрацию.
Второй зал предназначался для уроков «Основ фехтования и спарринга». Этот, пятый, они заняли временно с разрешения третьекурсников.
— Ах.
Юрио, похоже, что-то заподозрил.
— Что там, Юрио?
— Да ничего. Не может быть.
Но когда он отрицательно качнул головой, Карен поинтересовалась:
— О чем ты?
— Просто вообразил нечто дикое.
— А?
Через миг все сообразили, почему Юрио так отреагировал.
— Ого…
— Серьезно, что ли?
Войдя во второй зал, они узрели магических кукол. Правда, расставленных куда гуще обычного. Эмерик Кент приветствовал Зиэля и студентов лицом, полным гордости, но изнуренным.
— Преподаватель Зиэль, вы прибыли?
— Профессор Эмерик Кент. Всё подготовлено по моему заказу?
— Так точно. Нужно лишь активировать.
— Ясно.
Зиэль отыскал самый действенный подход! Он прибегнул к магическим куклам, взятым напрокат у факультета Магии.
— Настройки временно перепрограммированы. Перед обычными занятиями вернете прежние схемы.
— Безусловно.
Получив от Зиэля просьбу, Эмерик перестроил схемы всех кукол и довел настройку до совершенства. Задача оказалась титанической! Но раз просил Зиэль, он взялся без раздумий. Благодаря подсказкам ассистента Стилхарта он вырвался из ступора на пятом ранге, и с учетом перспектив развития…
«Сделал бы это еще сотню раз».
— Ого, демонстрация через кукол?
— Выходит, такое реально…
Идея принадлежала Зиэлю. Даже Эмерик слегка опешил, узнав, что магических кукол можно применять вот так. Хотя, поразмыслив, ничего лучше для повторения движений автоматика не придумаешь.
«Настройка безупречна».
По указанию Зиэля отрегулировали скорость, углы рук, шаги ног и даже наклоны туловища. Всё выверено с точностью до миллиметра. Благодаря этому мастерство Эмерика с магическими куклами взлетело вверх.
И имелся еще один нюанс.
— Но разве кукол всегда было столько?
— Хм, верно. Что за дело?
Эмерик достал еще пятьдесят кукол. К существующим пятидесяти прибавили свежие. Поскольку студентов ровно сто, он взял лишнюю партию — как минимум до фестиваля. Когда он назвал Титусу имя Зиэля, все завертелось.
«У-учитель Зиэль?»
«Да, именно он».
«…Бери, сколько надо».
У Титуса вид был крайне неохотным, но почему он все-таки дал добро? Эмерик до сих пор ломал голову. И был еще один момент.
— Кстати, профессор Титус… просит одолжить пару магических инструментов.
— Этот проклятый… и инструменты еще?
— Верно, дополнительная просьба.
— …На, забирай.
По настоятельной просьбе Зиэля он выдал и магические инструменты.
Зиэль объяснил, что они потребуются для танца мечей на выступлении.