Ван Пис: Штормовой Клинок (Новелла) Том 2 Глава 60 На пути к Гранд Лайн, часть 8.
Ранее в Ван Пис: Штормовой Клинок (Новелла)...
Эдвард застыл в полусогнутом положении, не в силах пошевелить ни одним мускулом. Огромная гора будто бы опустилась на его плечи. Парень был уверен, что если сейчас сделает хоть одно неверное движение, то его просто расплющит.
- Ну, пацан? Ты кто такой и что забыл под окнами моего дома?
Огромный дозорный легко развернул парня лицом к себе и посмотрел тому в глаза. Эд сразу признал в этом человеке Монки Д. Гарпа, от чего его дрожь лишь усилилась. Парень хорошо помнил, что сила этого мужика вообще не соответствует чину вице-адмирала. Сейчас перед ним стоит монстр, который сражался на равных с самим королём пиратов.
"Какого чёрта он тут делает?! Я ведь проверял всё волей наблюдения! Его не должно здесь быть...
Неужели он только-только прибыл на остров? Ах, за что мне всё это..."
Юноша так и продолжил стоять с открытым ртом, не отводя взгляда от дозорного. Парень был растерян и не знал, как ему лучше оправдаться. Спустя полминуты молчания терпение Гарпа начало подходить к концу и он взял пацана за шкирку. Вице-адмирал легко поднял его над землей, а затем резко швырнул в сторону дороги.
Эдвард пулей влетел в толстое дерево, после чего его тело медленно сползло на землю. Парень не почувствовал даже намёка на боль, так как Гарп видел в нём обычного человека и не хотел убить ненароком. Тем не менее, когда дозорный навис прямо над ним, то юноша решил тактично принять позу мешка с картошкой.
- Чего молчишь? Язык проглотил что-ли?
- Я... я так...
- О! Уже начал выговаривать слова. Возможно после пары тумаков у тебя родиться и предложение?
Гарп широко улыбнулся и сжал правый кулак, громко хрустнув костяшками. Эд же в этот момент резко встал на ноги и достал из заднего кармана блокнот.
- Я так счастлив встрече с вами, господин Гарп! Могу ли я попросить ваш автограф?!
- Эээээ?!
Вице-адмирал приоткрыл рот и выпучил глаза, выражая крайнюю степень непонимания происходящего. Парень решил не упускать момент и продолжать втирать самую тупую, но к несчастью единственную ложь которая сейчас пришла к нему в голову.
- Вы всегда были моим кумиром! Я так много слышал о ваших битвах против пиратов Роджера! Как именно вы его поймали? А как вы победили "РОКС"? Сколько вы можете поднять одной рукой? А это правда, что ваш кулак в сто раз прочнее железа?
- ...
Дозорный ещё около трёх минут молча слушал словесный понос Эда, прежде чем схватил его за лицо и попросил заткнутся. Гарп раздраженно почесал переносицу, после чего оценивающе посмотрел на мальчишку.
- Как тебя звать, парень?
- Лок, сэр!
- Хммм. Фанат, говоришь?
- Да, сэр!
Взгляд вице-адмирала ещё раз прошёлся по юноше, остановившись на обрубке правой руки. Он указал на неё пальцем.
- Где посеял?
- Я... лишился её из-за нападения пиратов. Чуть не погиб от кровопотери, но меня успели спасти.
- Вот оно как...
Мне жаль, что тебе пришлось пройти через такое. Дозор должен следить, что бы дети жили в безопасности.
- Не стоит, господин Гарп. Это ведь не ваша...
Вице-адмирал действовал настолько быстро, что Эдвард не смог уловить момент, когда тот вытащил саблю из его ножен. Дозорный покрутил клинок парня под разными углами и заметил на лезвии пятнышко засохшей крови.
- Кстати малой, а сколько тебе лет?
- Девятнадцать, сэр...
Юноша старался не подавать виду, что врет. Всё таки сейчас он в весьма опасном положении и должен выглядеть максимально убедительно. Если бы парень со столь зрелой внешностью заявил, что ему всего лишь четырнадцать, то это прозвучало бы как очевидная ложь. Такая правда поставила бы под сомнение весь ранее сказанный бред. Ах, ирония.
- Нравиться рубить людей, Лок?
- Не сказал бы, что нравиться, сэр. Просто иногда приходится.
- Интересно. И когда же приходилось последний раз?
Гарп сузил глаза и стукнул пальцем по лезвию. Дозорный видел, что кровь на сабле ещё довольно свежая.
- Пару часов назад, сэр. Я расправился с пиратами, которые ошивались вблизи острова.
С этими словами Эд показал мужчине квитанцию, которую ему выдали дозорные вместе с наградой за голову. Вице-адмирал прочитал документ и увидев на нём недавнее время убедился в достоверности слов "Лока".
- Добро, малец. Приятно знать, что в моё отсутствие здесь ещё есть кому позаботиться о пиратском отребье.
- Спасибо, сэр.
Гарп положил руку парню на плечо, от чего тот опять напрягся.
- Лок, не думал о том, чтобы вступить в морской дозор?
Эдварду пришлось очень сильно постараться чтобы не вздрогнуть. После короткой паузы парню удалось собраться с силами достаточно, чтобы произнести следующую фразу без дрожи в голосе.
- Простите, господин Гарп. Я не особо люблю приказы и обязанности. Пока предпочту жизнь охотника за головами.
- Уверен?
- Да, сэр.
- Даже если я предложу отправится вместе со мной?
-...
"Б*ять..."
Юноше оставалось лишь тактично молчать и молиться всем богам, что это чудовище не потянет его в дозор насильно. Благо, что после короткой игры в гляделки Гарп всё же отпустил плечо Эда.
- Ну раз нет, значит нет. Твоё дело.
- Большое спасибо, господин Гарп.
- Ладно, можешь идти. Но больше не шныряй у людей под окнами. С такой внешностью тебя могут неправильно понять.
- Обязательно буду иметь в виду...
Эдвард почтительно поклонился и быстрым шагом направился подальше от этой катастрофы в человеческом обличье. Парень отошел на сто метров и уже был готов облегченно вздохнуть, но внезапно почувствовал, что монстр опять у него за спиной. Юноша обернулся и посмотрел на ехидно ухмыляющегося вице-адмирала, державшего в руке блокнот с автографом.
- Ничего не забыл, мистер фанат?
- Ой...
Дозорный передал парню блокнот в руку и крепко сжал его ладонь своей.
- Сойдемся на том, что я тебе поверил. Только больше мне на глаза не попадайся. Понял, шкет?
Эдвард лишь молча кивнул. Ему хотелось как можно быстрее свалить отсюда.
«Слава богу, что всё обошлось. В жопу Луффи и всю его семью. Не нужны мне и даром ваши тайны. У меня и так чуть сердце не остановилось. Надо будет сегодня напиться...»
- Ладно, топай уже.
- Всего доброго...
Гарп толкнул мальчишку в спину, чтобы тот убирался куда-подальше. Парень наконец-то почувствовал облегчение и мог пойти в гостиницу, чтобы спокойно отдохнуть. По крайней мере так он думал, прежде чем воля наблюдения оповестила его о скором будущем. Эдвард моментально побледнел, а через мгновение воздух пронзил звук разбившейся в дребезги бутылки.
- ...а?
- ...
Дозорный стоял, покрытый осколками и вином. Его лицо выражало крайнюю степень о*уевания. У Эдварда же просто отвисла челюсть, и он был готов провалиться под землю, когда Гарп повернулся к стоящему неподалёку пьянице.
- Эй, пёс! *ик* Руки прочь, это мой капитан!
Филипп был очень зол. Зол настолько, что его и без того покрасневшая рожа сейчас была похожа на спелый помидор. Пират был невероятно оскорблен тем, что «какой-то дозорный» докучает капитану в его отсутствие. Сам этот факт настолько задел мужчину, что он даже не посмотрел на погоны и почти трёхметровый рост обидчика. Ярость и спирт затуманили ему разум. Пьяница деловой походкой направился к Гарпу и начал вытаскивать свою саблю из ножен.
- А ну быстро вставай на колени и начинай просить прощения!
- ...
- Быстро, я сказал! Или хочешь, чтобы я порубил тебя в фарш?! Ну, х*р обо**аный?! Что выберешь?!
Эдвард не знал, смеяться ему или плакать. Парень просто стоял в прострации, пока Фил продолжал покрывать Гарпа трехэтажным матом. Спустя ещё несколько «крылатых фраз» от пьяницы юноша вспомнил, что ему нужно срочно заткнуть своему другу пасть. К несчастью, вице-адмирал пришел в себя быстрее Эда и, стряхнув с головы осколки, грозно посмотрел краснокожему в глаза.
- Чё ты там только-что вякнул, сопляк?
Пусть дозорный и не повышал голос, но Эду показалось, будто бы воздух вокруг стал в разы тяжелее прежнего. Филипп тоже почувствовал эту перемену и только тогда до него начало доходить, что же он сейчас творит.
- Ты...
«Удар»
Пират попытался принять защитную стойку, но это никак ему не помогло. Ни мечник, ни его капитан не успели даже почувствовать момент начала атаки. Дозорный просто на мгновение исчез из их поля зрения, а затем появился над головой Филиппа и врезал ему по макушке. Лицо пьяницы сразу же погрузилось в землю. Да ещё и с такой силой, что весь район содрогнулся, а вокруг бессознательного тела образовалась воронка диаметром в десять метров.
- Что теперь мне раскажешь,
Эдвард мчался что есть сил, совершенно не думая ни о чем, кроме скорейшего отбытия. Более того, парень уже не гнушался использовать «Сору» для ускорения своего перемещения. Это позволило ему преодолеть расстояние от одного края острова до другого всего за несколько минут.
- Уберитесь с дороги!!!
- А?! (х3)
Когда юноша добрался до пристани, он чуть не сбил группу мужчин, находившихся неподалеку от его корабля. Эд желал стартовать как можно скорее, поэтому не стал утруждаться с переноской Филиппа на борт. Он просто забросил пьяную тушу прямо на палубу, чем немало шокировал местных моряков.
«Ранкяку»
Взмахнув ногой, парень выпустил сразу несколько серпов энергии. Один из них отсек якорь корабля, а остальные перерубили катаны, которыми судно было привязано к пристани.
- Прошу прощения за грубость, но время не ждет!
«Теккай Кенпо: Мягкий Дропкик»
Эдвард спрыгнул с причала на корму корабля и оттолкнулся от неё с такой силой, что судно мгновенно ускорилось.
- А?! (х15)
Все моряки остолбенели от подобного зрелища, а стоявший неподалеку стражник даже бросился куда-то, чтобы доложить об увиденном. Впрочем, Эду было на это совершенно наплевать. Он лишь разбежался еще раз и запрыгнул на удаляющийся корабль. Оказавшись на палубе, парень немедленно принялся расправлять паруса. Вскоре судно поймало попутный ветер и начало стремительно набирать скорость. Однако юноша не расслаблялся даже тогда, когда остров остался на расстоянии нескольких километров. Он продолжал пристально смотреть вдаль, ожидая внезапного появления Гарпа.
«Для человека его уровня такое расстояние — пустяк. Нам нельзя снижать скорость»
Эдвард напряженно стоял еще около двух часов, прежде чем наконец смог позволить себе расслабиться, прислонившись спиной к мачте корабля. Тяжело вздохнув, он взглянул на Фила, валявшегося в углу.
«Ну, готовься, красная морда. Как только придешь в себя, я устрою тебе такую взбучку, что пожалеешь, что тебя не схватили стражники…»
Из-за нелепой оплошности Филиппа его капитану пришлось отказаться от своих планов в королевстве Гоа. Ведь Эдвард намеревался не только разузнать больше информации о Луффи, но и встретиться с юным Портгасом Д. Эйсом. Сыном короля пиратов и будущим (возможно) командиром второго дивизиона пиратов Белоуса. Эд очень хотел попробовать подружиться с этим ребенком, поскольку в будущем он мог бы стать очень сильным союзником.
«Эх, теперь это уже не имеет значения…»
Раз уж парень столкнулся с Гарпом, теперь возвращаться было слишком опасно. По крайней мере, до тех пор, пока у него не появятся достаточные силы, чтобы быть уверенным в возможности побега. К счастью, если всё пойдет по плану, то уже через несколько лет у него появится такая возможность.
«Ладно, хватит ныть. Всё далеко не так плохо, как могло бы быть. Я всё ещё на свободе, а значит, передо мной открыты все возможности в мире. Нужно лишь грамотно ими воспользоваться!»
Эдвард усмехнулся и подставил лицо встречному морскому бризу. Парень не сомневался, что вскоре не останется никого, кто смог бы заставить его бежать. Он непременно достигнет своей цели и станет живым воплощением силы. Никто не устоит перед его клинком.
«Ой, точно!»
Мысли о клинке напомнили Эду, что он так и не подобрал свою саблю. Парень подошел к дремавшему Филиппу и взглянул на оружие в его ножнах. Короткий осмотр разочарованно хмыкнул.
«Нет, оно точно никуда не годится. Я понимаю, что навыки важнее качества меча, но нам всё равно стоит обзавестись оружием получше. К счастью, я знаю неподалеку место, где как раз можно такое достать…»
- …АааааА! Черт, как же болит голова!
- О?!
Пока юноша азартно усмехался, продумывая свой следующий ход, его пострадавший друг внезапно подал признаки жизни. Филипп издал болезненный стон, привлекая к себе внимание капитана. Тот подошел к своему подчиненному и доброжелательно протянул ему руку.
- Отдохнул?
- Не сказал бы, кэп. Мне бы еще денек-другой полежать.
- Без проблем! Сейчас устроим!
- А?!
«Теккай Кенпо: Железный Кулак»
Филипп надолго запомнит те несколько дней, которые они с Эдом провели в пути до следующего острова…