Вечное культивирование алхимии (Новелла) Том 1 Глава 540

~4 мин. чтения · 1,078 слов
Ранее в Вечное культивирование алхимии (Новелла)...
Неизвестный атакует Алекса и его мастеров, используя скрытность и скорость. Алексу удается увернуться от смертельной атаки благодаря своим уникальным способностям, но нападающий, старик в маске, прорывается сквозь защиту Ма Рон. Старик раскрывает, что проник в секту с помощью украденного жетона, и нацеливается на Алекса, называя его по имени, которое он не ожидал, что кто-то знает.

Глаза Алекса расширились в изумлении. Он, потеряв дар речи, уставился на свою наставницу, не смея поверить услышанному.

— Мастер… откуда вы знаете моё имя? — выдохнул он, едва переводя дыхание.

— Сейчас не до этого! Беги! — отрезала Ма Рон, тут же бросаясь в бой. Схватка разгорелась с новой силой. Старик, осознавая, что в прямой конфронтации Ма Рон ему не одолеть, избрал тактику изматывания. Он совершал короткие выпады, мгновенно отступая, не позволяя ей сократить дистанцию.

«Проклятье! Мы ведь равны по рангу, но её телосложение делает её почти неуязвимой. Приходится постоянно убегать, словно трусу», — проявил свои мысли старик в гневе. Он мельком бросил взгляд в сторону и заметил, как Вэнь Чэн схватил Алекса за плечо.

— Пойдем, Ю Мин! Этот тип явился за тобой. Нам нужно уходить, пока Ма Рон его сдерживает! — настойчиво произнес Вэнь Чэн. Он понимал, что в этой схватке от него будет мало толку, и при этом, стоит Ма Рон ослабить свою ауру, он может запросто попасть под удар. Наиболее разумным было увести главную цель подальше.

Алекс был упрям, но и он прекрасно осознавал логику своего учителя. Ответы на вопрос, откуда Ма Рон знает его настоящее имя, которое он даже случайно не произносил в игре, могли подождать до завершения битвы.

— Уходим! — Вэнь Чэн подал знак Второму и Третьему старейшинам, и те немедленно бросились на защиту парня.

Видя, что добыча ускользает, старик почувствовал нарастающую нервозность. Алекс был целью его полугодовой подготовки, ради которой он даже жестоко расправлялся с бандитскими шайками, заставляя их к сотрудничеству. Весь его тщательно продуманный план мог рухнуть. Настало время применить его скрытый козырь.

— Не позволяйте им уйти! — громогласно выкрикнул старик.

И тут произошло нечто совершенно невероятное. Из двух старейшин, бросившихся к Алексу, один внезапно резко ускорился.

Вэнь Чэн почувствовал неладное и инстинктивно потянулся к мечу, но было уже поздно. Вспышка ослепительного света пронзила его, и его собственный клинок с лязгом упал на камни. Две струи крови брызнули из его рук. Глава секты, пребывая в шоке, уставился на свои конечности: правая рука и два пальца на левой были отсечены начисто.

— Что… — он замер в полном оцепенении, его разум отказывался принимать произошедшее.

Нападавший развернулся для очередного удара, но Второй Старейшина успел вмешаться, блокировав выпад на расстоянии считанных дюймов от шеи Вэнь Чэна. Алекс, с мертвенно-бледным лицом, наблюдал за этим столкновением своих старших товарищей.

Ма Рон тоже заметила предательство и была вынуждена прервать схватку, чтобы обернуться. Второй Старейшина, чьё лицо исказила гримаса ярости, закричал: — Су-Су! Ты что творишь, чёрт возьми?!

Третья Старейшина отскочила назад, мгновенно приняв боевую стойку. — Уходи, дорогой. Тебе не стоит со мной драться, — произнесла она вполне будничным тоном.

— Отвечай, Су-Су! Почему ты напала на главу Вэнь Чэна?! — в ярости вопил её муж, направляя на неё меч.

— А что такого? — предательница пожала плечами. Она завела левую руку за спину и извлекла черную маску. — Долг дочери — подчиняться отцу, разве не так?

Четверо защитников с ужасом наблюдали, как Третья Старейшина надевает маску. Все кусочки паззла сложились. Это было чистое предательство.

— Твой… отец? — Второй Старейшина был совершенно раздавлен. Это откровение ударило сильнее любого клинка. — Ты же говорила, что твои родители умерли от лихорадки, когда ты была совсем маленькой! Как он может быть твоим отцом?

— Всё очень просто, — усмехнулась Су-Су. — Я солгала.

— Солгалa? — гнев в глазах мужа вспыхнул с новой силой. — Все это время ты мне намеренно лгала? Зачем? Зачем ты втерлась ко мне в доверие?!

— Втерлась? — теперь её очередь была удивляться. — Да на кой ты мне сдался? Мне нужно было лишь проникнуть в секту и начать подготавливать почву для прихода отца. А то, что я в тебя влюбилась… ну, назовем это приятным бонусом.

Вэнь Чэн глухо застонал — шок начал отступать, уступая место жгучей боли. Алекс бросился к нему, видя, как под ногами наставника стремительно растет кровавая лужа. Парень быстро достал пилюлю и вложил её в рот мастеру. Раны затянулись почти мгновенно, но, как и у самого Алекса, на месте правой руки теперь был только уродливый обрубок. Вэнь Чэн лишился руки по самое плечо и мизинца с безымянным пальцем на левой руке.

Сцепив зубы, мастер поднял меч уцелевшими тремя пальцами левой руки. Хватка была слабой и неудобной — он редко упражнялся в фехтовании левой, — но он был готов сражаться до самого конца.

— Ю Мин, беги отсюда! — скомандовал Вэнь Чэн.

— Мастер, вам тоже нужно уходить! Нам всем необходимо бежать! — взмолился Алекс. — Нужно позвать подкрепление!

— Вот ты и зови, — отрезал наставник. — А я прикончу эту стерву.

Алекс в последний раз окинул их взглядом и сорвался с места.

— Никуда ты не уйдешь! — рявкнул старик. Он швырнул на землю пластину формации. В тот же миг вокруг них вспыхнул купол диаметром в пятьдесят метров. Он накрыл собой всё поместье Ма Рон и часть прилегающей территории.

Алекс попытался проскочить сквозь барьер привычным ему способом — провалившись сквозь землю. Но едва он вошел в почву, как наткнулся на невидимую преграду и был выброшен обратно. Желтоватый купол стоял незыблемо.

«Тц!» — парень понял, что путь к отступлению полностью отрезан.

— А-А-А-РХ! — издал звериный рёв Вэнь Чэн и бросился на Третью Старейшину. Но дорогу ему преградил… Второй Старейшина.

— Ты что творишь, Сун Хэн?! — опешил Вэнь Чэн.

— Я не позволю тебе убить её, Глава Вэнь. Она моя жена. Я люблю её, — произнес Второй Старейшина. Несмотря на своё ослабленное состояние, он без труда смог блокировать неуклюжую атаку раненого лидера.

— Опомнись! Она — самозванка! Она лишь играла тобой! Она предательница! — кричал Вэнь Чэн.

В сердце Сун Хэна разгорался пожар. Он сам осознавал, что слова главы были горькой правдой. Однако крошечный лучик надежды всё ещё тлел в его душе: а вдруг это дурной сон?

Третья Старейшина, чей клинок теперь вихрем окутывало коричневое сияние, нанесла удар по Вэнь Чэну, но её муж снова вовремя оттолкнул его, принимая удар на свой щит.

— Как ты смеешь так высказываться?! — Вэнь Чэн с яростью крикнул ей. — Как ты смеешь называть мою любовь фальшивкой? Нет в этом мире чувства более искреннего, чем то, что я испытываю к нему!

Сун Хэн замер. Её слова... в них было столько страсти, столько непоколебимой уверенности... Неужели она не лжет?

— Я говорю правду, дорогой, — Су-Су посмотрела на своего мужа с нежностью. — Я правда люблю тебя. Настолько сильно, что когда моему отцу потребовалось вымышленное имя, я предложила ему твою фамилию.

— Ты... что ты сделала? — изумился Второй Старейшина. — Какое ещё имя?

— Когда отец был здесь под прикрытием, ему было необходимо имя. И я взяла твою фамилию — Сун — и составила ему новое прозвище.

Пока остальные недоумевали, Алекс словно получил удар молнии. Ещё до того, как предательница закончила свою фразу, он понял, о ком идёт речь. О первом противнике, которого он действительно победил в смертельной схватке. О том, кто тайно проник в их секту...

— Сун Цзунь! — выдохнул Алекс.