Вестник апокалипсиса Минофра: Завоевание мира начинается с Цивилизации Разрушения (Новелла) Том 2 Глава 25 Диалог(2)

~9 мин. чтения · 2,215 слов
Ранее в Вестник апокалипсиса Минофра: Завоевание мира начинается с Цивилизации Разрушения (Новелла)...
Делегация Фаункейвена, включая жрецов и Пепе, отправляется в Миногру для встречи с Такуто. Несмотря на первоначальное напряжение, шалости Пепе разряжают атмосферу. По прибытии Тонукаполи и Пепе встречаются с Такуто, чьё присутствие поражает Тонукаполи своей мощью. Неожиданный жест Пепе приводит к неожиданному объявлению Такуто о дружбе, что озадачивает Тонукаполи, но разрушает напряжение в зале.

Тонукаполи недоумевала. Всё завершилось… праздничным пиром. Это был пир, устроенный в честь зарождения дружбы между Пепе и Такуто. Внутри неё зародилось подозрение, что это некий заговор. Однако искренняя радость Ато, демоницы, и её участие в празднестве, развеяли сомнения — они в самом деле хотели устроить торжество.

Тем временем на стол стали приносить всё новые кушанья. Блюда, невиданные и неслыханные. Но аромат был восхитителен. Даже Тонукаполи, обычно равнодушная к еде, невольно сглотнула.

«Кушайте, кушайте! Сегодня радостный день! Пожалуйста, Тонукаполи-сама!»

«Аа, ах. Спасибо.»

После приглашения Ато, Тонукаполи первой взяла сочный фрукт. Она предпочитала не употреблять много мяса и злаков. Фрукт был искусно нарезан, с ярко-оранжевой мякотью и сладким, густым соком. Один лишь вдох его аромата убеждал — это один из самых изысканных плодов. Тонукаполи не могла скрыть удивления, что в этом мире существуют столь утончённые фрукты. Она обратилась с вопросом к тёмной эльфийке, помогавшей с подачей — странной девушке с наполовину обгоревшим лицом. Та лишь мило улыбнулась, обнажив прелестное, кроваво-красное лицо, и сообщила Тонукаполи, что это выдающийся плод под названием «солнечное яйцо». Действительно, хорошее название. И если плод столь хорош, как кажется — такое название не кощунственно. Хотя судить можно лишь после пробы. Тонукаполи взяла серебряную вилку, лежавшую рядом, и, пристально разглядев сочную мякоть фрукта, наконец решилась отправить его в рот.

(Что это, чёрт возьми!?)

В тот самый миг… Вся сладость, что она пробовала до этого, показалась ей ничтожной. Какой вкус! Какое сокровище! Сладость раскрывалась неожиданно. Такая нежная, что рассыпалась от малейшего движения языка, а сок тек при каждом укусе. Больше всего поражал аромат — он наполнял рот, проникал в нос и, казалось, таял в самом сердце. Её желудок, который с годами будто бы сжался, вдруг ожил — словно вспомнив юность — и начал требовать ещё. Рука уже тянулась к следующей тарелке, но она с силой остановила себя. Тонукаполи молча проанализировала ситуацию, и её проницательный взгляд устремился к Миноре.

«Могу… могу я задать вопрос? Со всем уважением, не является ли эта пища пищей порчи?»

Бросив взгляд на Пепе, который уже давно поглощал еду без всякого стеснения, Тонукаполи попросила Ато сохранять максимально невозмутимое выражение лица. Говорят, присутствие демонов развращает людей. Оно тихо проникает во все сферы их жизни. Демон опутывает душу человека так, что уже не выбраться. Например, ослепительное сокровище, которого хватит на всю жизнь. Или прекрасная принцесса, взглянув на которую хоть раз, человек больше не сможет смотреть ни на кого другого. …Или еда, которую невозможно забыть после одного укуса.

По мнению Тонукаполи, она не настолько слаба, чтобы сойти с ума. Но — неосознанно — она продолжала есть. Ей настолько понравилось, что она даже просила добавки. Фрукт был невероятно вкусным. Именно поэтому она и спросила: Что она ест? Подобная еда не должна существовать в этом мире. Но вопрос, который должен был быть задан с напряжением и осторожностью, был немедленно опровергнут Ато, лишь немного удивлённо вскинувшей брови.

«Пища порчи? О! Понимаю, она была настолько вкусной, что вы подумали, будто она может иметь побочные эффекты. Но всё в порядке.»

Ато ответила, махнув рукой. Тонукаполи недоверчиво склонила голову:

«Правда?»

Но до конца всё равно не поверила. Ведь еда была настолько нереалистично вкусной, что казалась демонической и обманчивой. Иногда пища такой ценности может стать причиной убийства. Если бросить такие блюда жадному священнику где-нибудь в Квалии, из-за одной только еды вспыхнет нелепый конфликт. В этом она была уверена. Поэтому было естественно, что она не могла успокоиться, пока не узнает происхождение этих продуктов.

«Хм. Как бы объяснить… Эти продукты — особенные. Их можно вырастить только в нашей стране. Я не могу раскрыть подробности, потому что это государственная тайна, но гарантирую: они абсолютно безопасны.»

Ато учла настороженность Тонукаполи и дала простое объяснение. А раз это государственная тайна, то Тонукаполи не может настаивать. Это слишком вкусно, чтобы быть правдой… но раз оно реально стоит перед ней на столе — значит, это не иллюзия.

«Вкусно.»

«Настолько вкусно, что я объелась, аж живот раздулся!»

«О, правда? Это прекрасно.»

Две маленькие девочки-тёмные эльфийки с невинными улыбками снова подали Тонукаполи дополнительные блюда. И, принимая их, она невольно улыбнулась в ответ этим ангельским созданиям, которые, несмотря на то, что находятся под властью демона, выглядели совершенно безобидно.

(Эх, вот бы поменять их на нашего идиота Пепе...)

Она бросила взгляд на Пепе, который поедал что-то вроде мясного изделия, зажатого между двумя ломтиками хлеба. С самого начала он лишь повторял: «Вкусно, вкусно». Тонукаполи сомневалась, понимает ли он всю необычность этой пищи, ведь он всегда говорит только «вкусно» и больше ничего. Впрочем, если Пепе ест это спокойно, значит, все действительно безопасно. Тонукаполи облегченно вздохнула — ее опасения оказались напрасными. Она извинилась за свое недоверие к Миногре и похвалила их за восхитительное угощение. Оно было настолько хорошим, что у нее даже появилась глупая мысль. Эти слова обрадовали Ато и остальных из Миногры, и они принесли Тонукаполи еще больше еды. Но за этой похвалой скрывалось нечто большее. Способность производить такие фрукты и блюда свидетельствовала о высоком уровне технологий и богатстве государства. А значит, возможность наслаждаться такой роскошной едой — доказательство того, что Миногра — продуктивная и развитая страна. Она спросила об этом маленьких девочек, и те ответили, что тоже едят эту пищу регулярно. Близнецы служили лишь горничными при дворце. Сначала Тонукаполи подумала, что их просто используют, но позже поняла — к их правам относятся с уважением. Хотя... это все равно не совсем нормально. Тонукаполи стало интересно, и она задала еще один вопрос. Девочка ответила, что хотя сегодняшнее угощение и особенное, но у всех граждан есть возможность его попробовать. Если это правда — насколько же им повезло. Тонукаполи осознала, насколько низкое качество еды она ела раньше. И в то же время задумалась: сможет ли она теперь спокойно есть пищу своей страны, после того как узнала, каков на вкус настоящий деликатес? Настолько сильное впечатление на нее произвел всего один укус. «По воле Его Величества Короля — лучшая пища для всего народа, в неограниченном количестве. Наслаждайтесь от всей души. Это самое вкусное блюдо в мире, гордость Миногры.» «Да, ты права. Это действительно лучшее в мире. Я слышала много громких слов в разных странах, но редко встречала, чтобы слова совпадали с фактами. В последнее время я худела, а теперь, кажется, снова придется беспокоиться о весе...» Тонукаполи заметила, что ее живот ощутимо округлился. Она попробовала и другие блюда, кроме фруктов, и каждое из них было чем-то новым, невиданным и не таким вкусным до этого дня. Она ела то одно, то другое, и в итоге съела весьма прилично. В ее возрасте приехать в другую страну, наесться как безумная и потолстеть... Она даже не хочет представлять, какой насмешке и поддразниваниям подвергнется от других жрецов у себя на родине. Немного смутившись, она бросила в рот маленький фиолетовый фрукт, говоря себе: *«Это мой последний кусочек...»* Но внутри... она хотела еще. Тонукаполи смирилась. Она решила, что не будет распространяться об этом пире, когда вернется домой с докладом. «Бабушке можно потолстеть, все равно никому до этого нет дела... Ай! Больно! Больше, чем обычно!» «Ты в порядке?» «Звук был громкий...» Но все же ей нужно было проучить Пепе за грубое поведение, прежде чем этим займутся другие жрецы у нее в стране... Она ткнула Пепе в затылок с силой на 20% выше обычной. Мальчишка почувствовал удар так сильно, что у него выступили слезы. Тонукаполи взглянула на короля Миногры — Иру Такуто. Он присутствовал на обеде и сидел спокойно, но как бы она ни смотрела — не могла к нему привыкнуть. И это неудивительно. Ведь он выглядел как зловещий бог. Настоящее чудо — видеть, как зловещий бог спокойно сидит за столом. Но кости уже были брошены. Существует старая поговорка: *«Не найти сокровища, не забравшись в логово дракона.»* Риск есть, но если Фаункейвен сможет подружиться с ними, это будет большим преимуществом. Она не знает, кем на самом деле является этот Король. Он пугающий, зловещий, и она сомневается, что у него вообще есть какие-то чувства, близкие к человеческим. Он просто сидит на своем троне, но даже это наполняет атмосферу ужасом. *«Что же он думает? Что он замышляет?»* Тем не менее, по какой-то причине она чувствовала — сейчас он в хорошем настроении. Причину, по которой Король ответил на слова Пепе, она понять не могла, но… Так или иначе, похоже, что этот дурачок Пепе со своей глупой манерой поведения… спас Фаункейвен. С радостью, что ее внук наконец начал взрослеть, Тонукаполи немного расслабилась. «Точно! Давайте продавать эту еду! Я уверен, всем понравится!» Однако в этот самый момент кто-то подлил масла в огонь. Пепе с сияющими глазами начал говорить какую-то чепуху. Похоже, он опять собирается наворотить дел... Тонукаполи схватилась за голову. Всё, с этим уже ничего не поделаешь. После ужина она хотела обсудить самые важные вопросы, но этот идиот, как всегда, не улавливает атмосферу. *«Пожалуйста, не выдумывай больше ерунды...»* — молилась она духам земли, чтобы те как-нибудь уняли этого придурка, и мягко сделала ему замечание.

"Ты потребовал, чтобы они продали нам всё это. Но вряд ли они так просто согласятся отдать всё первому встречному. К тому же, мы только-только установили первый контакт. Я понимаю твои чувства, Пепе, но ты действуешь слишком поспешно."

В самом деле, эта еда была восхитительна. Если бы весь народ мог питаться такими блюдами, это означало бы, что у Миногры есть избыток продовольствия. Ситуация с едой в Фаункейвене была тяжёлой, поэтому даже пища немного худшего качества была бы невероятно ценной. Но она предостерегла Пепе, ведь взаимодействие с Миногрой только началось. Это был не тот вопрос, который стоило поднимать на первой же встрече.

"Хорошо."

"Э-э, вы серьёзно, Король Ира Такуто?!"

"Угу."

Если Пепе был безумцем в Фаункейвене, то в Миногре, похоже, все такие. Король Ира Такуто просто согласился с предложением Пепе. Он кивнул с видом человека, которому предложили блестящую сделку.

"Как и ожидалось от Такуто-сама! Отличная мысль!"

При обычной логике, приближённые короля наверняка бы возразили или посоветовали подумать ещё раз, но произошло прямо противоположное. Загадка того, почему этот король мог принимать столь смелые решения, лишь углублялась. Тем не менее, предстояли переговоры. Это была отличная возможность. Тонукаполи быстро начала прикидывать, какие товары её страна могла бы предложить для заключения более выгодной сделки.

"Я не скрываю своей радости от таких прекрасных известий. Чего желает ваше королевство? Сразу скажу: у нас нет таких исключительных товаров, как у вас. Я не могу придумать ничего, что было бы на одном уровне с вашей восхитительной едой."

"Нам не нужно ничего особенного. Металлические изделия, предметы быта, расходные материалы вроде товаров для досуга, ткани, бумага. Можете расплачиваться такими вещами. Мы предложим еду по разумной цене."

Расходные материалы? Тонукаполи непроизвольно нахмурилась. Где же у них могла возникнуть такая потребность? Экспортировать всякую мелочь и потребительские товары — не проблема. В этом не было ничего секретного. Но она не понимала, зачем Миногре всё это было нужно.

"Хмм... тогда мы вполне сможем это экспортировать. Но, судя по тому, что я вижу, не думаю, что вашей стране они действительно необходимы. Например, эта изысканная посуда — я никогда не видела ничего столь высокого качества. Даже самая развитая страна, как Квалия, вряд ли сможет производить такое. Конечно, это всего лишь моё личное мнение."

Тарелки и подсвечники на столе, а также ложки и вилки — всё выглядело невероятно утончённо. Пока Тонукаполи с сомнением рассматривала их, Ато с лёгкой улыбкой склонила голову и просто ответила:

"Потому что у нас есть спрос на товары из других стран."

Тонукаполи внимательно изучала выражение лица Ато, пытаясь разгадать её намерения, скрытые за улыбкой, — но ничего не смогла уловить. Старой волшебнице, прожившей сотни лет, противостояло существо, которое вообще не было человеком. Тонукаполи вздохнула, сдалась и подняла руки. Это была неплохая сделка. В Фаункейвене поля были разрушены набегами варваров. И действительно — из-за необходимости перебросить больше войск на оборону возникли проблемы с продовольствием. Если можно накормить народ, просто обменяв излишки мелочей, — это было исполнение мечты. Ведь те же товары для дома не имели большой ценности и могли производиться в неограниченном количестве.

"Ну что ж, сойдёт. Сделка, с которой обе стороны согласны."

В конце концов, они заключили предварительное соглашение на месте — неожиданно благоприятный исход для Тонукаполи. Честно говоря, импорт продовольствия от нации, с которой они только что познакомились, нёс определённые риски — например, отравление. Но она решила, что этот вопрос можно будет проработать отдельно и уладить позже. В любом случае, еды у них не хватало. Польза была очевидна, а цена — невелика. Вскоре трапеза подошла к концу, и еду убрали со стола. Подали напитки, и все немного расслабились. Тогда Ато неторопливо перешла к основной теме встречи.

"Я не вдалась в детали раньше, но хотела бы узнать, с какой целью вы пришли на нашу территорию в этот раз?"

"О, конечно. Я расскажу об этом — Пепе будет слишком сложно это понять."

Теперь перейдем к главному. Проблема, которая сейчас тревожит Фаункейвен. Если бы Миногра смогла помочь в её решении, это было бы весьма кстати. И ещё лучше, если бы в результате переговоров удалось установить хоть какое-то сотрудничество. Судя по предыдущему диалогу, Тонукаполи полагала, что вероятность какой-либо связи Миногры с внезапным появлением варваров ничтожно мала. Сама Миногра, похоже, тоже была обеспокоена проблемой варварских набегов. Она не верила, что демоны Миногры – это те, кто любит наблюдать за битвами издалека и разжигать конфликты между другими. Если это так, то Миногра и Фаункейвен смогут найти общий язык. Даже несмотря на то, что другая сторона – демоны. И вести такие переговоры могли только они. Это действительно поворотный момент. Тонукаполи мысленно поблагодарила Пепе и короля Иру Такуто за то, что их встреча прошла спокойно. К счастью, обстановка здесь не была слишком формальной. Сама она не была искусным дипломатом в международных делах. Она прекрасно осознавала, что может занервничать и совершить ошибку. Однако излишняя расслабленность тоже опасна. Чтобы сконцентрироваться на предстоящем диалоге, она сделала глоток напитка из бокала. Разумеется, и этот напиток был для неё незнаком и ранее не испробован. И, что странно, именно сейчас вкус не принес ей никакого удовольствия.