Вестник апокалипсиса Минофра: Завоевание мира начинается с Цивилизации Разрушения (Новелла) Том 2 Глава 24 Диалог(1)

~7 мин. чтения · 1,714 слов
Ранее в Вестник апокалипсиса Минофра: Завоевание мира начинается с Цивилизации Разрушения (Новелла)...
Горный великан напал на столицу Фаункейвена, Серповидную Луну. Жители и стражники не смогли сдержать мощь чудовища, но внезапно появившийся юный жрец Пепе остановил его с помощью магии. Излишняя самоуверенность Пепе чуть не стоила ему жизни, но подоспевшая наставница Тонукаполи помогла окончательно одолеть великана. После этого Тонукаполи и Пепе получили новое задание — отправиться в Дайдзюкай, обнаружив по пути опасных тёмных эльфов во главе с загадочной девочкой.
Напряжённая атмосфера, царившая ранее, теперь трудно передать словами. Два враждующих войска, что ещё недавно стояли друг против друга, теперь движутся вместе по узкой тропе в глубине Дайдзюкая. Элита Миногры и жрецы Фаункейвена следуют к столице Миногры. Ато и её отряд сопровождают представителей Фаункейвена, которые желают встретиться с Такуто. Поступком, идущим вразрез с выполнением их основной миссии, они демонстрируют сложные эмоции на своих лицах. "Вот как я ему и сказал! Попробуй, издевайся над Фаункейвеном, ты, ничтожество! Прими мою магию! Слышишь, Ато-сан?" "Да, я слышу." "Но, несмотря на всё, этим полулюдям невероятно тяжко! Без сомнения! Если бы не я, Фаункейвен бы давно пал!" Ато не смогла сдержать хмурость от чрезмерно громкого голоса невинного мальчика. Она не старалась заглушить звуки и почти не вслушивалась, но всё равно чувствовала усталость от его нескончаемых хвастливых рассказов. "П-понимаю... должно быть, это очень тяжело, верно? Те нецивилизованные выродки порой вторгаются в земли мирных жителей. Они — источник одних лишь проблем и бедствий." "Именно! Именно это я и говорю, Ато-сан! Уаа! Как же я рад, что ты меня понимаешь! У меня такое чувство, будто мы знакомы уже очень давно!" "Ха-ха-ха!" — раздался звонкий смех Пепе. Благодаря этому странному и эксцентричному мальчишке, отношения между сторонами достигли значительного прогресса. Встреча завершилась мирным исходом. Обе стороны оказались в критической ситуации, и Пепе сумел разрядить напряжённость. Однако, каковы его истинные мотивы — остаётся загадкой. Скорее, можно сказать, что обе стороны были слегка ошеломлены. С момента первого приветствия он продолжал вести себя так же. Не дожидаясь просьб, он не прекращал говорить. "Это... Тонукаполи-сама? Вы слишком близко..." "Прошу прощения, Ато-доно. Этот юнец — просто глупец." "Понимаю..." Ато ответила невнятным бормотанием, что совершенно ей не свойственно. Она не могла предугадать действий этого Пепе; он выбил её из привычного ритма. Несмотря на то, что переговоры только начались и требовали предельной осторожности, в атмосфере царила лёгкость и непринуждённость, будто это был обычный, спокойный день. Причина этого была очевидна — всё благодаря тому безрассудному мальчишке, который, казалось, совершенно не чувствовал обстановки. Возможно, он обладал уникальным даром снимать напряжение. Но это не означало, что ситуация стала неприятной. Несмотря на столь странный поворот событий, угроза неминуемой битвы отступила на время. Что будет дальше, пока остаётся неясным. В любом случае, текущее положение дел можно считать приемлемым. Поэтому Ато с некоторой неохотой убедила себя, что в мире существует множество разных типов людей. "Но миазмы здесь очень густые. Я чувствую себя немного подавленной." "Ничего не поделаешь, Тонукаполи-сама. Такова природа этой местности. Если вам станет слишком тяжело, просто скажите мне. Мы можем провести встречу в другом месте, если потребуется." Ато хотела несколько лучше разобраться в ситуации с обеих сторон перед встречей лидеров. Однако другая сторона стремилась как можно скорее увидеться с Такуто. Ато на мгновение охватило беспокойство, не замышляют ли они чего-то, но разъяснение от Такуто, с которым она была связана ментально, изменило её мнение. Возможно, они надеются на скорую помощь в борьбе с варварами, осаждающими их город... Если это так, то это хорошо. Недавно информация о критической ситуации в их городе достигла ушей лидера Миногры. Будет ли это материальная помощь или нечто иное — пока неясно, что именно запросит Фаункейвен. По крайней мере, это означает, что у них нет ресурсов для подготовки чего-либо против Миногры. И, как и предсказывал Такуто, в поведении Тонукаполи чувствовалось скрытое нетерпение. "Нет, всё нужно сделать как можно скорее. Это слишком утомительно для солдат, которые нас сопровождают, поэтому я оставила их позади. Мне поручили сделать невозможное, поэтому логично, что я должна выдержать это и должным образом нанести визит вашему королю." "Благодарю вас за вашу великодушие. Наш король будет рад приветствовать вас в своём королевстве." Неизвестно, является ли причиной этого напряжённого положения откровенное нетерпение Тонукаполи, или Ато просто не привыкла к подобным дипломатам. Как бы то ни было, это уже неважно. К моменту прибытия противников в эту местность, Миногра уже заняла выгодную позицию. Что касается боевой мощи Ато, она достигла уровня решающей силы. В маловероятном случае, если у них имелся какой-то коварный план, теперь у неё была уверенность, что она сможет их сокрушить. "Что-то я проголодался! Может, мне кажется, но шаги становятся всё тяжелее!" "Он... с ним всё в порядке?" "Он замедляется, потому что он глуп." Однако, глядя на состояние Пепе, её предположение казалось неверным... Пепе продолжал весело идти вперёд. Он размахивал палкой, подобранной где-то по пути, и с юмором обращался к каждому тёмному эльфу, которого встречал. Эльфы уже не желали с ним разговаривать, но не могли отказать, ведь он являлся официальным гостем. Сочувствуя тёмным эльфам, озадаченным поведением Пепе, Тонукаполи, немного выдержав этого болвана, повернулась к Ато. "Кстати, Ато-доно, не могли бы вы рассказать побольше о короле Миногры? Было бы невежливо проявить незнание из-за культурных различий." "Безусловно! Конечно! Давайте поговорим о величии, благородстве, доброте и великолепии короля!"

Выражение обеспокоенности, которое Ато иногда показывала, сменилось после этих слов. Тонукаполи, конечно, понимала, насколько сильно эта девушка уважает своего короля. Ато с воодушевлением рассказывала о величии короля. По мнению Тонукаполи, Ато — настоящий монстр. Несмотря на свою милую внешность, скрытая в ней сила несравненна. Неудивительно, что монстры остаются в легендах и мифах — такая девушка обожает своего короля и служит ему. С усилением миазмы Тонукаполи охватывает тревога, подобная холодному ознобу.

(Ну что ж, посмотрим, что нас ждёт дальше...)

Тонукаполи вспоминает легенду о Короле Разрушения, которого, по слухам, запечатали в Дайдзюкае. Правильный ли это выбор? Они пришли сюда, поддавшись импульсу Пепе — не слишком ли это глупо? Старушка с головой коровы покачала головой, отгоняя кипящую внутри тревогу.

◇ ◇ ◇

Перед этим существом Тонукаполи, будучи пожилой женщиной, ощутила, насколько ничтожна её роль — словно её сдуло и она исчезла. Сидящий на троне во время аудиенции, он был далёк от всего живого в этом мире. Он лишь накладывал тьму на её душу и втягивал её в себя.

(О, Боже, это действительно происходит. Невероятное существо переместилось в наш район.)

С первого взгляда его форма напоминала человеческую. Однако тело его было чёрным, словно пятна, оставленные детьми в этом мире. Одна лишь мысль о прикосновении к нему заставляет Тонукаполи испытывать страх, будто дух разорвут на куски. Король, которому поклоняется девушка по имени Ато. Король, которому поклоняются монстры.

Тонукаполи перестаёт дышать — существование короля далеко превосходит её ожидания, знания и воображение. Она ругает своё сердце за крик и сосредотачивает всю свою энергию, чтобы сохранять спокойствие.

(Во дворце полно тёмных сущностей. Убежать невозможно. Это высший демон... или военачальник демонов? О, признайся, разве это не злой бог?)

Их взгляды тихо пересекаются. Соперник — существо, которое должно обитать в мифическом мире. Но Тонукаполи не может просто так склониться. Хотя он ужасный злой бог, он — глава страны. Она здесь как представитель Фаункейвена. Они равны. Поэтому Тонукаполи тихо смотрит на противника и ждёт, пока её представят, сдерживая свой страх.

«Это наш великий король, Ира Такуто-сама. Такуто-сама, это лидер Фаункейвена, жрец Тонукаполи и Пепе.»

«Хорошо сделано.»

Её сердце было схвачено и раздавлено без особого труда. Нет — это просто галлюцинация. Слова — древнее заклинание проклятия. Потому что старики понимали силу слов. Говорили, что человек никогда не должен открывать рот без крайней нужды. Какая ерунда — молодая Тонукаполи всегда смеялась над этой легендой, но теперь она могла серьёзно слушать рассказы прежнего жреца о силе слов. Слова короля были настолько опасны, хотя он сказал лишь одно слово. Она хотела убежать, сделать вид, что ничего не видела, и забыть всё. Слабое сердце поднимает косу и трясёт хорошо натренированным духом Тонукаполи. Но она — одна из Двенадцати Жрецов, правящих Фаункейвеном. Во имя своей нации и богов природы она не станет колебаться, чтобы говорить резко во время переговоров.

«Великий король. Это мой первый приём у вас. Как было представлено ранее, я — Тонукаполи, одна из двенадцати жрецов. В этот знаменательный момент —»

…Но.

«Приятно познакомиться! Меня зовут Пепе! Я из Фаункейвена! Давайте дружить!»

«Нет! Пепеее!»

Неожиданное происшествие в такой момент. Это именно то, что значит «не чувствовать атмосферу». Она вскрикнула, но быстро зажала рот. Даже Тонукаполи, которой уже несколько сотен лет, стало страшно. Но Пепе имел смелость так легко поприветствовать короля Миногры. Хотя она, по возможности, хотела бы, чтобы он прекратил такие неформальные приветствия. Для Тонукаполи это была большая ошибка. Она думала, что Пепе тоже будет напуган и начнёт дрожать.

«Друг…?»

«Нет-нет, прошу прощения, Ира Такуто-сама! Пепе просто промахнулся — он нервничал. Буду признательна, если вы посмеётесь над ним и простите его юношескую дерзость.»

Тонукаполи поспешно пыталась исправить ситуацию, не дожидаясь слов Такуто. Лично ей казалось, что это пустяк. Но король мог почувствовать унижение. Идея о том, что лидеры двух наций встретились, чтобы подружиться — звучит смешно. Достоинство лидера может быть поставлено под сомнение. А может, даже и вся страна потеряет уважение. То, что сейчас происходит — это своего рода дипломатическая схватка. Хотя мечи и стрелы не пересекаются, исход всё равно может стоить жизни людям. Что они творят в таком важном месте? Пытаясь удержать сознание от паники, Тонукаполи сожалеет, что Пепе так опростоволосился из-за недостаточного воспитания. Как бы то ни было, ей нужно тщательно подбирать слова, чтобы сгладить этот серьёзный промах...

«Друг… ну, конечно.»

«Ура!»

«Что?»

Вне всякого ожидания Тонукаполи, ответ оказался настолько странным, что повергал в недоумение. Лидеры наций — друзья? Даже глупцу понятно, что это звучит неправдоподобно. Какие замыслы таит в себе король? Какова истинная цель? Размышляя над невысказанными вопросами, Тонукаполи перевела взгляд на Ато, приближенную короля. По дороге сюда она успела составить примерное представление о характере девушки. Несмотря на некоторую злобу, присущую ей, Тонукаполи считала, что мышление и манеры Ато вполне нормальны. Поэтому её не удивило, что Ато тоже испытывала сомнения относительно сложившейся ситуации. Одновременно с этим Тонукаполи надеялась, что Ато испытает такое же удивление, как и она сама…

«О! Что же это значит?!»

«А-Ато? Ато-доно?»

«Поздравляю с обретением первого друга, Такуто-сама!! Эй, все, давайте поаплодируем!!»

Все темноэльфийские телохранители как один начали хлопать в ладоши. Затем Ато, захваченная эмоциями, тоже присоединилась к аплодисментам. Благословенный король лишь слегка растерянно почесал затылок. Тонукаполи, не понимая происходящего, тоже пустила в ход ладони. Она осталась последней, ведь Пепе уже вовсю аплодировал. Весёлая атмосфера мгновенно заполнила зал, развеяв всякое напряжение.

«Что, чёрт возьми, здесь происходит?»

Полная растерянность охватила Тонукаполи, и она никак не могла отделаться от этого чувства.

(Чт.., только что произошло нечто совершенно невероятное…)

Использовали ли они просчёт Пепе, чтобы разрядить обстановку? Или это просто издевательство? Возможно, он действительно просто пытается завести друзей. Однако Тонукаполи не могла разобрать выражения лица короля. Он казался чёрной тенью в человеческом обличье, будто бы смущённым. Неужели они просто хлопают и празднуют пустоту? Холодная, жуткая мысль пронзила Тонукаполи. Существование короля Миногры Ира Такуто было чем-то, что она не могла постичь. И это было единственное, что ей было ясно в данный момент.